ID работы: 3167921

Любой поворот — открытие

Слэш
PG-13
Завершён
269
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 17 Отзывы 66 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Если и выбирать место, в котором можно бросить якорь, то остановить свой выбор стоит именно на Торонто – городе эмигрантов, пристани, где никто не чувствует себя чужаком. Крупнейший город страны действительно стал «местом встречи» множества разных культур, традиций и национальностей, объединенных в современном мегаполисе. Здесь громадные небоскребы, банки и офисы чудесным образом сочетались с зеленью десятков парков. Каждый раз это удивляло Джима, уж слишком провинция Онтарио отличалась от Айовы, в которой он вырос. И одним из главных отличий являлся, конечно же, климат. Пусть в Торонто было куда холодней, чем в том же Риверсайде, но температура опускалась ниже нуля крайне редко, только глубокой зимой. Но утром первого октября ведущий новостей по Си-би-си решил преподнеси всем жителем «подарок» в виде сообщения о том, что за ночь температура упала на 9 градусов по Фаренгейту, едва не побив рекорд двадцатилетней давности. Слушая прогноз погоды, Джим Кирк застонал от досады. Черт, он надеялся, что выпадет еще парочка солнечных недель. Дома он привык круглый год расхаживать в кожанке и тряпичных кедах, а тут пришлось потратить уйму времени, чтобы отыскать теплую куртку и шапку. Последнюю он так и не нашел, так что пришлось позаимствовать ее у Сэма. Тот все равно в этом красном вязаном чуде с помпоном на улицу не выйдет, а Джиму простудиться в свой первый рабочий день совсем не хотелось. Взглянув в заляпанное зеркало, Кирк ободряюще улыбнулся и, похлопав себя по карманам, не забыл ли чего, вышел из квартиры. Времени у него было еще предостаточно, он и так, волнуясь, не спал полночи, встал на час раньше и теперь не спеша плелся до остановки трамвая. Морозный утренний воздух заставлял ежиться, но совсем не пугал уроженца юга Америки, наоборот Джим уже давно решил, что нужно тренировать себя, закалять и привыкать к суровой Канаде. В Торонто он рассчитывал задержаться надолго. Занесло его сюда по чистой случайности… То есть воле случая, конечно, подчинялся его старший брат Сэм, пару лет колесивший по континенту в поисках лучшей жизни. В итоге, растратив в своих путешествиях все деньги, он осел в Онтарио. Ну а Джим переехал сюда лишь полгода назад, поверив в те россказни, которыми Сэм кормил их мать по телефону. А встретила его однокомнатная квартирка где-то на западной окраине Торонто, за которую у брата и так скопился приличный долг… Тут еще и младший нагрянул. Понервничав и поистерив первую пару часов, Сэм, перебивающийся случайными заработками, успокоился и решил, что вдвоем арендную плату тянуть всяко будет легче. «Легче», правда, не стало, Кирк-младший тоже работал с переменным успехом, не задерживаясь больше месяца на одном месте. Но вот наконец ему удалось устроиться на нормальную работу по всем правилам и с дальнейшей перспективой. Пусть зарплата на заправке была и не очень высокой, но это было лучше ночных подработок и почасовой оплаты. Как только милейшая девушка, улыбнувшись, сообщила, что он прошел собеседование, Джим едва ли не расцеловал ее. Наконец-то и в его жизни наступила белая полоса. Стабильная работа, маленькая квартирка в спальном районе, жизнь с братом и сам Торонто - вот и все, о чем мечтал Кирк. Этот город буквально влюбил его в себя, здесь не было и следа той запущенности, которая царила у них на ферме, даже улочки на окраинах были ухожены. Кирк едва ли не с восхищением смотрел на покрытые инеем ветки и застывшие листья. За морозную ночь вода в лужах застыла, и он с удовольствием разбил хрупкий ледок, промочив ноги. Ну и ладно, все равно в Айове такого не испытаешь! К остановке Кирк подошел за пару минут до прибытия 506-го трамвая. Взяв расписание своего маршрута, он принялся ждать, нетерпеливо перекатываясь с пятки на носок и оглядываясь по сторонам. Как бы ни хотелось побыстрее оказаться на новой работе, трамвай прибыл на Брок-авеню точно по расписанию. Устроившись у окна, Джим прижался лбом к стеклу, разглядывая мелькающие за окном пейзажи. Утренний Торонто не отличался разнообразием: однотипные дома да бесчисленные вереницы машин. Кирку вскоре наскучило такое «развлечение», да и на голодный желудок его замутило, так что, отвернувшись, он решил, что гораздо интересней будет понаблюдать за своими пока немногочисленными попутчиками. Кажется, рядом с ним собрались все типичные представители среднего класса, с утра спешившие на работу и учебу. Вот мужчина в легком плаще, очках и с огромным, едва закрывающимся дипломатом наверняка спешил в офис, а девушка, сидевшая напротив, кажется, школьница, заткнув уши, всю дорогу пялилась в телефон, отбрасывая с глаз дурацкую челку. Кирку нравилось гадать, кем мог быть тот или иной пассажир, например, женщина со сложной прической и папкой тетрадок в бумажном пакете точно учительница, а мужчина, судя по тому, что прямо в трамвае он пытался втюхать кому-то на том конце трубки автомобиль стандартной комплектации - консультант. А другой парень… черт, вот он вызвал вопросы. Под горло застегнутое черное пальто и книга на коленях - вот и все, что мог отметить Джим. Его было интересно рассматривать, даже отдаленно он не напоминал типичного канадца и уж тем более американца. Черные, аккуратно подстриженные и уложенные волосы, белая, какая-то даже неестественная кожа, натянутая на острых выступающих скулах – такая внешность притягивала внимание. Кирку стало даже неловко от того, что он так долго пялился на парня. Кроме интересного внешнего вида в том и зацепиться было не за что, поэтому Кирк прикрыл глаза, мечтая уже поскорее добраться до работы. Ехать было не так уж долго, и Джим догадывался, что уже через пару недель он возненавидит и этот трамвай, и наскучивший пейзаж за окном, но старался как можно дальше оттянуть этот момент. Хотя, как выяснилось, закрывать глаза тоже не стоило, Кирк едва ли не проехал свою остановку, задремав в мерно покачивающемся вагоне. Выбравшись из транспорта, он еще с минуту постоял на остановке, смаргивая подступившую дрему, и поспешил на работу. Несмотря на то, что из дома Джим вышел пораньше, на заправке он появился за пару минут до начала смены. Брюс, хмурый рыжий парень, работавший в ночную смену, смерил его недовольным взглядом и очень быстро начал объяснять, что здесь и где находится. Кирк, по правде, не особо понял, что входит в его обязанности, но переспрашивать не стал, ровно в 9:00 нужно было приступать к работе. К сожалению, как обычно, все мечты Джима разбились о суровую реальность. Работа на заправке оказалось и вполовину не такой, как показывали в фильмах. Кирк в дурацком фартуке стоял за кассой, подметал зал и даже заправлял машины, подменяя второго парня, работающего с ним в смене. Все это навевало скуку. Джим рвался работать, а тут-то и работы особой не было, в Айове он привык к более тяжелым нагрузкам. В итоге, к концу смены Кирк не то что устал, а скорее совсем извелся, а тут еще и трамвай на обратном пути испортил настроение. Задержавшись на заправке, выясняя, может ли он взять хот-дог для себя и Сэма, Джим вышел чуть позже, так что ехать до дома ему пришлось в час-пик. Но Кирк все-таки умудрился найти себе место и, тут же плюхнувшись на сидение, благополучно заснул. Черт, с этим нужно было что-то делать, входить в режим, ложиться пораньше… иначе он так и будет просыпать свои станции! На следующий день эта же история чуть не повторилась. Еще не привыкнув к новому распорядку дня и уже не волнуясь перед работой, Джим с утра еле проснулся, даже огромная кружка кофе и морозный воздух не помогли. И если он мог позволить себе проехать лишнюю остановку вечером, то на работу опаздывать никак нельзя, так что в теплом трамвае нужно было чем-то заниматься, чтобы не задремать. Как назло наушники Кирк забыл в другой куртке, а газеты или уже тем более книги у него с собой не было. Поэтому он, как и вчера, принялся вертеть головой по сторонам. К своему удивлению почти сразу же Джим зацепился взглядом за того странного парня с книгой, на котором завис вчера. Сегодня тот правда был уже без книги и просто бесцельно пялился в окно. Парень был приметный и вечером Кирк краем глаза заметил его же в конце вагона, снова читающим. Это было бы, наверное, забавным совпадением, но и утром, и вечером на протяжении следующих дней они сталкивались… ну то есть ехали вместе. Джим каждый раз замечал его. Парень садился в трамвай еще раньше и, следовательно, жил в том странном элитном районе, где располагались частные коттеджи, за полгода Кирка туда ни разу не заносило. Да и зачем? Там явно жили более успешные парни, чем он, вот хотя бы взять этого незнакомца. Уже по одежде и дорогому телефону можно было понять, что вряд ли тот стоит за стойкой и торгует хот-догами. Выходил он позже, и, подумав, Джим решил, что ездить в центр к девяти утра и возвращаться около пяти может скорей всего студент. Это был вполне логичный вывод, ведь такие обеспеченные детки обычно учились в Университете Торонто, самом престижном учебном заведении, находившемся в нескольких остановках от работы Кирка. И Джиму прямо таки не терпелось любым способом подтвердить догадки и убедиться в своих блестящих дедуктивных способностях. Но случай сделать это выдался не скоро. Каждый будний день Кирк ездил на одном и том же рейсе и в одно и то же время, но почему-то иногда трамвай шел полупустым, а иногда Джим еле мог протиснуться в салон, толкаясь на узеньких ступеньках. Он ненавидел, когда так выходило. Уж лучше пялиться на проплывающие улицы и вывески за окном, которые уже не казались такими интересными и яркими, чем дышать в лысину мужчине, стоящему впереди. Занять себя в таком положении было отчаянно нечем, но и тут Джим не растерялся. Когда в очередной раз с утра людей в трамвай набилось под завязку и ему пришлось стоять, вцепившись в поручень, он очень удачно уткнулся взглядом в книгу, которую читала невысокая женщина по левую руку от него. Недолго думая, Кирк принялся читать вместе с ней, заглядывая через плечо: «Прекрасная, но юная Анетта была поставлена перед ужасным выбором: либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Она прекрасно знала, что нужно от нее жестокому и богатому мистеру Крэнстону, но это было еще не худшим выходом из ситуации. Слезы струились у нее по щекам, а глаза пылали гневом, но она твердо решила отдаться…». Джим с отвращение поморщился, переводя взгляд со страниц на поглощенную чтением девушку. О черт, кто вообще пишет эти сопливые женские романчики? Неужели они кому-то могут нравиться? Кирк прочитал пару страниц, а его уже едва не вывернуло. Нет, так дело не пойдет… Развернувшись, он снова принялся крутить головой в поисках нового развлечения и внезапно понял, что едва ли не вплотную стоит с тем самым парнем-студентом. Тот уткнулся в свой телефон, не замечая ничего вокруг. Его пальцы быстро бегали по экрану, и Кирку… просто стало любопытно, что у него там за роман по переписке? Уж явно лучше, чем бульварное чтиво у девушки слева. Заглянуть парню через плечо было проблематично, он был порядком выше Джима, поэтому тот лишь подвинулся ближе и скосил глаза. Пусть это и было не очень-то красиво, но… Они же не знакомы, и, честно говоря, Кирк вообще сомневался, что попутчик существует где-то помимо трамвая. Джим воспринимал его уже как неотъемлемую часть маршрута, но судя по тому, что переписку тот вел с некой Нийотой, он совсем не был призраком второй линии. «Кажется, у моего попутчика девушка есть», – подумал Кирк. «Наверняка их переписка интересней и правдоподобней стенаний плоских книжных героев». «ты мне нужен здесь. Пожалуйста, не опаздывай, ок?», – писала девушка. «Это случалось не более двух раз. Нет повода для беспокойства» «ага, конечно… ведь лекцию у маккоя ты в жизни не пропустишь)» Джим глупо улыбнулся, мысленно представив себе историю о том, как замкнутый и нелюдимый студент без ума от молодого горячего профессора. Он застонал про себя. После этого романчика только такие мысли в голову и лезут! «Я не пропускаю никаких лекций» Видимо посчитав дискуссию оконченной, парень свернул диалог и принялся просто листать новостную ленту, вот только слишком быстро, чтобы Кирк смог хоть что-то рассмотреть. «Спок, я надеюсь хоть ты словарь взял?» - в уголке экрана выскочила иконка входящего сообщения все от той же Нийоты. Спок? Имя для какого-то домашнего питомца или волшебного мальчика из детской книжки. Джим не знал, почему, но это прозвище или чем оно там было, так позабавило его, что, не удержавшись, он прыснул, наверное, слишком громко, чтобы остаться незамеченным. Парень, медленно развернувшись, оказался буквально нос к носу с Кирком. Тот глупо улыбнулся, как завороженный рассматривая незнакомца так близко. Черные брови вразлет, маленький шрамик под левой бровью и темный едва ли не прожигающий грозный взгляд исподлобья, устремленный на него самого. Длилось это наваждение от силы пару секунд, а, опомнившись, Джим залился краской и поспешно отвернулся, уставившись в окно перед собой. Ему было жутко неловко, хотелось провалиться под землю или, как минимум, выскочить из трамвая. Но куда уж там! Ему предстояло ехать еще больше пяти остановок под хмурым, словно сверлившим его затылок, взглядом парня. Более того каждый день ему придется ездить в этом же трамвае с этим же, кхм… Споком? *** Месяц подходил к концу, и Джим ждал не дождался первой зарплаты на новом рабочем месте. Радость от того, что он в кои-то веки получит кругленькую сумму за честно отработанные дни, омрачал лишь тот факт, что на данный момент скудные финансы были на исходе. Они с Сэмом никогда не могли позволить себе жить на широкую ногу, но, по крайней мере, раньше Джим всегда мог наскрести себе мелочь на проезд. Он так и не удосужился купить проездной, а монетки в жестяной копилке… кончились. Что делать в сложившейся ситуации, Кирк не знал. Ему неоткуда было взять пару несчастных долларов, чтобы добраться на работу и обратно, но и прогулять он не мог. Был, конечно, вариант проехать, не заплатив, хотя вероятность того, что на остановке зайдет много народу, и водитель маленького трамвая его просто не заметит, была довольно мала. Но Джим частенько полагался на удачу, и она его еще не подводила. Правда, катастрофически опаздывая и несясь до остановки в съехавшей на глаза шапке, он в этом усомнился. Более того, все-таки добежав до трамвая, он обнаружил, что большинство пассажиров уже успело зайти в вагон, а он влетел последним. Нагнав на себя максимально беззаботный вид Кирк уже хотел как ни в чем не бывало пройти в салон, но оклик водителя заставил его остановиться. – Молодой человек, оплачивайте проезд. Джим медленно развернулся и с облегчением выдохнул, за рулем сидела женщина, а это… чертовски облегчало задачу. Уж с дамами-то Джеймс Кирк умел находить общий язык. – Конечно, секундочку, только дух переведу, – запыхавшись, сказал Джим, повиснув на поручне и дыша как загнанная лошадь. Он не знал, на что рассчитывает, но пытался лихорадочно придумать способ выкрутиться из ситуации. – Молодой человек, – с нажимом повторила водитель. – Да, да, сейчас, – Кирк как можно более искренне улыбнулся женщине и, стянув рюкзак, принялся рыться в нем, являя на свет весь тот мусор, который таскал с собой. – Поторопитесь, вы задерживаете движение. – Конечно, – Джим поднял глаза. – Оу, кстати, знаете, я читал, что женщины-водители трамваев… – то, что попытка заговорить зубы была загублена корню, он понял тут же по потемневшему лицу дамы. – Если вы думаете, что сексизм поможет вам, то, увы. Либо оплачивайте, либо покиньте вагон. – Извините, вы прекрасны, – он улыбнулся, показательно хлопая себя по карманам куртки и джинсов, старательно изображая из себя дурачка и понимая, что этот цирк ничем не поможет. Более того, теперь еще и все пассажиры салона неодобрительно пялились на него. «Черт, если я сейчас ничего не придумаю, они сами вытолкают меня из салона», – Кирк страдальчески вздохнул, шаря взглядом по сторонам в поисках хоть какой-нибудь спасительной ниточки. Кто же знал, что его благодетелем станет тот самый парень, в отличие от других сидевший тупо уставившись в свой телефон и не проявлявший никакого интереса к ситуации, созданной Джимом. – Возьмите, пожалуйста, – поднявшись со своего места, он протянул водителю пару монет. – Задерживать из-за этого транспорт нелогично. Я опаздываю. Женщина недоуменно перевела взгляд с Кирка на парня и, укоризненно качнув головой, словно говоря «нечего поощрять бездельников», протянула Джиму билет. Тот еще пару секунд растерянно стоял посреди салона, а потом, опомнившись, прошел вглубь и, шикнув на какого-то школьника, согнал с того с места, плюхаясь рядом со своим спасителем. Нужно было объяснить ему все ситуацию ну или, как минимум, поблагодарить. – Чувак, ты даже не представляешь как меня выручил! Огромное спасибо, нет, серьезно… спасибо! Парень искоса глянул на Кирка и лишь пожал плечами. Ей богу, будто ничего не случилось, будто для него было обычным делом платить за нищих. – Ты только не подумай, я просто кошелек дома забыл, думал в рюкзак бросил… а нет, – меньше всего Джиму хотелось посвящать незнакомца в свои финансовые трудности. – Не волнуйся, я завтра же тебе все отдам. Ты в курсе, что мы с тобой каждый день вместе ездим? – Я не волнуюсь, и да я заметил это, – парень безразлично кивнул. – О деньгах можно не беспокоиться. – Да ну как же… – Кирк улыбнулся. – Но ты не думай, я правда все отдам. Я вообще-то, – он кивнул в сторону водителя, – не «бездельник». – Всё в порядке. Мне все равно, – бросил благодетель Джима и, достав из кармана телефон, снова уткнулся в него. Кирк сообразил, что на этом их разговор закончен, и его компания нежелательна, но все равно не стал пересаживаться. Он просто развернулся к окну, вглядываясь в уже поднадоевший пейзаж и думая о том, как же хорошо, что остались еще люди, способные прийти на помощь… пусть и ради своей выгоды. Отдать деньги этим же вечером, правда, не вышло. Занять на работе было не у кого, с ним в смене работал только один парнишка, да и у него просить язык не поворачивался, тот сам еле перебивался, таская фастфуд с заправки. Чтобы не переться часа два домой пешком, Кирк выгреб мелочь, ровно три доллара, из кассы, клятвенно обещая самому себе, что завтра же вернет все обратно. С чего он эти деньги вернет, он еще не придумал. Вряд ли Сэм заработал что-нибудь за день. На брата надеяться не приходилось, но и краснеть перед попутчиком Джим не собирался. Нужно было срочно что-нибудь придумать, да хотя бы занять до зарплаты! Отдать парню и, конечно, вернуть мелочь в кассу, а то не хватало еще и новую работу потерять. Кстати о работе… перед спасителем все равно было неловко, хотелось как-то извиниться, отблагодарить что ли. Кирк окинул взглядом забегаловку при заправке, соображая, что же такого незатратного можно придумать, и, нужно сказать, у него появился неплохой вариант. – Хэй, это снова я, – этим же вечером Джим снова подсел к парню. – Видишь, опять мы вместе едем. – И вправду, – парень саркастически выгнул бровь, не отрывая взгляд от телефона. – Прости, ну… насчет денег. У меня на работе не у кого занять, так что завтра, окей? – зачем-то снова начал оправдываться Кирк. – Честное слово. – Я верю, – кивнул парень. Видимо, пара долларов не имела значения. Ну да, конечно, зачем парню с айфоном в руках париться о такой мелочи? – А хочешь конфет? Ну в виде компенсации? – Кирк широко улыбнулся и принялся потрошить рюкзак в поисках коробочки леденцов, найденной в подсобке. Это было единственным, что можно было предложить новому «другу». – Нет, спасибо, – парень по-прежнему упорно игнорировал навязчивого попутчика. – Эй, ты чего? Я же угощаю, – Джим демонстративно потряс коробочкой у того под носом. – И черт, может хоть на секунду отвлечешься от своего телефона? – Да? – убрав телефон в карман, он вопросительно уставился на Кирка, и тот снова завис на неправдоподобно черных глазах соседа. – Давай заново. Хочешь конфет? – Нет, не хочу. Но спасибо. – Так не пойдет. Я просто хочу тебя угостить, взамен от тебя ничего не требуется. Давай, подставляй ладони! Парень смерил его странным взглядом, но руку все-таки протянул. Джим вытряхнул из коробочки с десяток леденцов и улыбнулся, когда попутчик растерянно уставился на них, а потом, даже не попробовав, спрятал в наружный карман рюкзака. – Спасибо. – Это тебе спасибо, – пожал плечами Кирк, не зная, что еще добавить. Парень, кажется, тоже не собирался подкидывать тем для разговора и, когда убедился в том, что от Джима реплики не последует, опять достал телефон. В этот раз Кирк подглядывать не собирался, даже наоборот, опустив голову и прикрыв глаза, он принялся мечтать о том, как бы поскорей сменить промозглый трамвай на теплую и почти даже уютную квартиру. Кстати, сегодня их жилище и правда можно было назвать уютным. Уже с порога до Джима донесся соблазнительный запах жареной курицы с приправами, а пройдя на кухню, он обнаружил Сэма в кои-то веки раздобывшего где-то деньги. Немного, но достаточно, чтобы продержаться пару дней до зарплаты и отдать «долг». Поэтому на следующий день, едва залетев в трамвай, Джим отыскал взглядом знакомого парня, как всегда сидевшего у окна. Правда в этот раз он уткнулся в книгу, а не зависал в айфоне. – Привет, – Кирк примостился рядом, сжимая в кулаке монетки. – Вот держи. Я ведь обещал, что тут же отдам. – Я в этом не сомневался, – парень поднял глаза от книги и, помедлив с секунду, принял деньги. – Спасибо. – Эээ, ну тебе как бы и не за что благодарить… – Джим неловко замолк посреди фразы, соображая, что уместно было бы назвать нового знакомого по имени, но они друг другу так и не представились, а упоминать прозвище, которое он проглядел в переписке, Кирку не хотелсь. Он вообще старался забыть тот неловкий инцидент. – Спок. Можешь называть меня Спок. – Ну спасибо за разрешение… то есть, конечно, приятно познакомиться, – Кирк широко улыбнулся и протянул руку. – Я Джим. Катаемся тут с тобой уже месяц туда и обратно, и вот надо же… познакомились только сейчас. Кажется, Спока не впечатлила возбужденность Кирка по поводу их так называемо «знакомства», он не считал это странным, но все-таки неопределенно пожал плечами, словно соглашаясь. – Ты каждый день на учебу едешь? – Джим не хотел упускать возможность продолжить беседу, а заодно и подтвердить свои догадки. – Да, – парень лишь кивнул, может быть, немного удивившись, но не выдав этого. – А я на работу… пять дней в неделю к девяти и аж до четырех. – Это не такой продолжительный рабочий день, чтобы сетовать на это, – Спок выдержал паузу, а потом продолжил, но скорее из вежливости, чем из собственного любопытства. – Кем ты работаешь? – Эмм, на заправке. То на кассе стою, то с машинами помогаю… – он замялся. Обычно такой работой не хвастаются. – Зато у нас там такие вкусные хотдоги, пальчики оближешь. – Поверю на слово, – Спок кивнул и снова замолчал, как и вчера не предпринимая попыток продолжить разговор. Джим мысленно проклинал нелюдимого попутчика и пытался быстро придумать вопрос, который был бы к месту, но в голову лезла только всякая ерунда. Впрочем, мастерства коммуникации от него и не требовалось. Долг Кирк отдал, а больше никаких обязательств перед Споком у него не было. Правда Джима по-прежнему необъяснимо тянуло к парню. Каждое утро и вечер, заходя в трамвай, он выискивал его глазами и садился рядом. Отворачиваться и делать вид, что они не знакомы, было глупо, поэтому парни кивали друг другу и остаток дороги ехали молча. Кирк каждый раз пытался начать разговор, но Спок то ли не желал общаться с надоедливым парнем из трамвая, то ли попросту стеснялся. Джиму хотелось верить, что второе, да и вскоре выяснилось, что парень вовсе не нелюдимый, просто его нужно было растормошить. Ну вроде как дать время привыкнуть к себе, расположить словно маленького зверька… вот только времени у Кирка на это не было. К тому моменту, когда Спок был готов вылезти из своей ракушки, трамвай уже подъезжал к остановке Джима. Вечером все снова повторялось по кругу, и уже через неделю Кирк и вовсе растерял весь свой энтузиазм. Да, конечно, ему нужно было общаться с кем-то помимо Сэма и его сомнительных приятелей, а Спок своим поступком вызывал у Джима интерес и желание узнать спасителя поближе, но не было никаких сил поддерживать это одностороннее общение. Он не чувствовал никакой инициативы или движения навстречу со стороны Спока и поэтому прекратил мучить парня своими разговорами, но по-прежнему усаживался рядом. К концу ноября в их странном немом общении даже произошел маленький прорыв, инициатором которого, надо же, выступил именно Спок. Снова проспав, Джим влетел в трамвай перед самым отправлением, и, сунув наконец купленный проездной водителю под нос, оглядел салон. Спок сидел на своем месте, а на соседнем стоял его маленький, сделанный под кожу черный рюкзак. Заметив вошедшего Кирка, парень убрал его на колени и едва заметно кивнул, приглашая сесть. – Привет! – Джим улыбнулся, понимая, что вечно правильный и безразличный Спок придержал место специально для него. – Доброе утро, – как ни в чем не бывало ответил тот. И все… снова тишина. Джим понимал, что в этом не было вины Спока. Пусть тому было сложно начинать разговор, но его маленький жест говорил лучше всяких слов. Парню нравилась компания Кирка, и видимо само провидение подкидывало им очередной шанс узнать друг друга. Буквально спустя пару минут после того как Джим сел в трамвай, тот начал медленно тормозить, а потом и вовсе остановился. – Какого черта? – фыркнув, Кирк поднял упавший с колен рюкзак и оглянулся по сторонам. – Да что там происходит?! Остальные пассажиры задавались этим же вопросом, с любопытством выглядывая в окна и пытаясь выяснить причину вынужденной остановки. Лишь через пару минут водитель по громкой связи дал объяснение произошедшему: – Уважаемые пассажиры, на путях произошла авария. Трамвай вынужден задержаться и продолжит движение как только последствия аварии будут устранены. Приносим свои извинения. – Только этого не хватало! – страдальчески выдохнул Джим, сползая ниже с кресла. – Теперь на работу опоздаю. Мне казалось такого и случиться не может, попасть в пробку на трамвае, надо же! – Аварии случаются везде, и на трамвайных путях тоже, просто реже, – Спок рядом пожал плечами. – Другой транспорт сейчас также стоит в пробках, и пересаживаться было бы нелогично. – Ну да, как же… Вот ты мог бы хотя бы попытаться ну… не знаю, вызвать такси. Опоздать не боишься? – Нет, – парень посмотрел время на телефоне. – Это тоже займет время. К началу занятий мне уже не успеть. – Тогда что ли подружке своей напиши, предупреди, чтобы она не ждала, – зачем-то ляпнул Джим, вспоминая сообщения, в которых какая-то девушка просила Спока не опаздывать на пары. – Ты все-таки смотрел мою переписку, – констатировал парень, смерив Кирка хмурым взглядом. – Извини, мне… я не специально, – Джим смутился, спрятав глаза и уставившись себе в колени. – Но ты ей напиши, она, наверное, будет волноваться. – Наверное, – подумав, согласился парень. Достав телефон, он быстро-быстро набрал сообщение, а потом замер и невпопад добавил: – Она не моя подружка. Не в этом смысле. – Эээ, окей. Я просто предположил. Учитесь вместе? – Да, – Спок выдержал паузу, а потом зачем-то уточнил. – Просто одногруппница. – Я понял, понял, – рассмеялся Джим, не понимая, почему предположение о том, что она была его девушкой, вызвало такую забавную реакцию. – И на кого вы с ней учитесь? – Лингвисты. С этого года перевод и переводоведение. – То есть уже третий курс? Ничего себе! – Кирк хмыкнул себе под нос. – Сложно учиться? Сколько языков нужно знать? Наверное, вам классную стажировку обещают… вообще это очень круто, – затараторил он, надеясь, что хотя бы на несколько вопросов получит ответ, и их беседа как обычно не повиснет в воздухе. – Мне тоже нравится, – Спок решил не отвечать на каждую восторженную реплику отдельно. – Но даже мне довольно непросто справлять с требуемым объемом. Главное – много запоминать и учить все вовремя и, конечно же, читать, – он кивнул на книгу, лежащую на коленях. – Ну уж не знаю. Я учил в школе французский, и… не то чтобы я хвастаюсь, – Джим ухмыльнулся, – но он давался мне просто. – Разумеется, французский один из самых простых для изучения языков, к тому же мы в Торонто, – Спок пожал плечами. – Эй, вообще-то я не из Канады! Там, где я вырос, французский хорошо знает с десяток человек от силы, так что второй аргумент не считается! – Я тоже большую часть жизни жил довольно далеко отсюда и тоже учил французский. При хорошей базе и усердии его изучение не составляет труда. – Нууу с последним у меня проблемы, – Кирк улыбнулся. – А вот у тебя с дисциплиной все окей. Каждый вечер так поздно домой возвращаешься… это, наверное, по пять пар в день отсиживаешь? – Необязательно. Университет Торонто слишком большой, сложно координировать расписание, часто бывают окна между парами, и к тому же у нас проводится большое количество встреч и конференций, которые я стараюсь посещать. – Разумеется, – Джим передразнил Спока, но осекся, заметив его реакцию, видимо, для дружеских подшучиваний они знали друг друга слишком мало. – Не проще тогда жить в общежитии, а не тратить по полтора часа на дорогу каждый день? – Я считаю условия в доме родителей гораздо более комфортными, нежели в общежитии. Думаю, там мне было бы проблематично сосредотачиваться на учебе. А насчет затрачиваемого времени… мне нравится ездить на трамваях, здесь я могу читать и в какой-то степени расслабляться. – И то верно. А дома, наверное, и правда лучше, тем более райончик у тебя хороший. – Тебе видней, – нахмурился Спок, было видно, что разговор о родителях и доме не доставляет ему удовольствия. – Да с чего бы! Черт, я живу-то всего лишь в паре остановок от тебя, ну ты знаешь, в простом спальном районе, и даже мечтать не могу о тех домах, что у Хай-парка. – Джим, думаю, ты преувеличиваешь. Это далеко не Манхэттен. – Ну, знаешь, и мы не в Нью-Йорке! – рассмеялся Кирк. – К счастью. – Почему? – Не знаю… огромный, шумный город, совсем не такой как Торонто, никто ни на кого внимания не обращает, все куда-то бегут. Я провел там пару дней… ну пока добирался досюда, и успел устать от него. Небоскребы нависают, звезд не видно… – Откуда ты? – кажется, Спока заинтересовали предпочтения Кирка, он начал втягиваться в разговор. – Эээ, вряд ли ты знаешь. Из Риверсайда, того, который в Айове. Сюда полгода назад приехал к брату. Вроде как жизнь менять. – Опрометчивое решение, – Спок иронично выгнул бровь. – Поживем, увидим. Хуже все равно не будет, на ферме делать нечего, а я хочу многое увидеть, попутешествовать. Поживу здесь пару лет, подкоплю денег и рвану куда-нибудь еще. – Все еще весьма опрометчиво, – Спок почти улыбнулся. – Скажешь мне это, когда я тебе открытку из, кхм... из Пекина пришлю! – Пекин не лучшее пристанище для путешественников, хотя там, конечно же, красиво. – Ты что был там что ли? Я даже не представлю… – Джим резко замолчал и выглянул в окно. – Эй, постой. Мы уже давно едем? – Думаю, минут пять, не больше. – Ого, я как-то не заметил, – Джим усмехнулся, глядя на экранчик телефона. На работу он катастрофически опоздал, но в глубине души был этому даже рад. Да, черт возьми, сейчас он был рад даже аварии, задержавшей их трамвай и позволившей наконец завести нормальный разговор. Когда пришло время выходить, они даже пожали друг другу руки на прощание, а это что-то да значило! *** Джим старался проводить дома как можно меньше времени. В их с братом квартире делать было откровенно нечего. Никаких развлечений: старенький ноутбук был бесполезен без интернета, на который постоянно не хватало денег, как и на платные каналы… так что даже фильмы не посмотришь. Поэтому дома Кирк, если не болтал с Сэмом и не сидел с его друзьями на кухне, то просто валялся на кровати, копаясь в телефоне и играя в бессмысленные игрушки, скачанные через рабочий вай-фай. В этот раз он все-таки добрался до приложений, призванных заменить музыкальные инструменты. Естественно, больше всего Джима заинтересовала гитара, еще в Айове он пытался научиться играть на настоящем инструменте, так что симулятор пришелся как раз кстати. Весь вечер Кирк тренировался, пытался что-то наигрывать, бесконечно сохранял и удалял мелодии, недовольный результатом. Слушателем его «произведений» выступал, конечно же, Сэм, которому уже через пару часов осточертели попытки брата создать «идеальную композицию», и он послал того куда подальше. Джима, правда, это не остановило, до глубокой ночи он продолжал издеваться над известными песнями, а на утро решил дать послушать свое произведение, доведенное до совершенства, Споку. Все же любое творчество нуждалось в оценке. – Смотри, я вчера кое-что наиграл, – подключив наушники к телефону, Кирк протянул один приятелю. За прошедшую пару дней их общение более-менее наладилось, и теперь каждый раз они вполне мило беседовали по пути на работу и учебу. – Узнаешь? Только не торопись, внимательно слушай. Спок нахмурился и действительно стал прислушиваться к мелодии, изредка хмыкая себе под нос, но не спешил выносить вердикт. Неужели не узнавал? Джиму казалось, что уж это-то трек можно отгадать с первых аккордов. – Ну? – не выдержал он, уже спустя минуты две. – Нравится? Узнал? – Извини, но… нет, по обоим пунктам, – Спок покачал головой. – Серьезно? Ты чего, это же Smells like a Teen Spirit! Почти что классика, – Кирк разочарованно глянул на приятеля. – Я хорошо знаю эту песню, но, Джеймс, то, что сделал ты… очень отдаленно напоминает оригинал, – безапелляционно заявил парень. – Ну да, много ты понимаешь, – Джим обиженно надулся и остановил трек. – Очень даже похоже. – Зачем мне тебе врать? Ты хотел услышать мою оценку, и я говорю тебе, что это совершенно не похоже на Нирвану, – Спок заговорил чуть быстрее, чем обычно, хотя всегда выражался максимально меланхолично и спокойно. – Вот, послушай, – он достал из кармана свой телефон, подключив к нему наушники Джима. – Она должна звучать так и никак иначе, – пролистав плейлист, Спок включил тот самый трек, который безуспешно пытался воспроизвести Кирк. И теперь настала уже его очередь вслушиваться и мысленно сравнивать мелодии. Чем дальше Джим слушал, тем больше убеждался в том, что Спок прав: наигрывая по памяти, он порядочно накосячил. Теперь, покачивая головой в такт музыке, Джим старательно пытался запомнить свои ошибки, чтобы потом исправить их. Но вот песня кончилась, и прежде чем Спок успел отсоединить наушники, Кирк услышал проигрыш следующего трека и, честно говоря, сначала подумал, что попросту обознался. – Эээ, мне кажется или это Nancy boy? – Ну да, – Спок удивленно глянул на попутчика. – Подожди, не переключай. Я хочу ее послушать, – улыбнулся Джим, отстукивая пальцами ритм. – Довольно своеобразный выбор… я раньше просто тащился от этой песни. Ну, может у тебя еще чего интересного есть? Не дождавшись ответа, он буквально отобрал у Спока телефон и принялся листать плейлист, который оказался просто огромным! В большинстве своем треки были хорошо знакомы Кирку, но встречались и такие, о которых он даже не слышал. Одна мелодия сменяла другую, а Джим все никак не мог наслушаться. Всю дорогу они так и сидели с телефоном, зажатым в руках Кирка, и одними наушниками на двоих. Когда Джиму пришлось выходить, он с сожалением отсоединил свои наушники и убрал их в рюкзак. – Вечером мы будем слушать мою музыку, и ты от этого не отвертишься, – напоследок бросил он, уже выходя из трамвая. Собственно, на обратном пути так и случилось, вот только в этот раз они не просто слушали музыку, но еще и обсуждали каждую композицию. Спок говорил какая из любимых песен Джима ему нравится и чем. Вот уж и правда, каждый воспринимает мир по-своему и видит его в своих тонах. То, что Спок именовал философским текстом, Кирк называл бессмыслицей, и наоборот – то, что для Джима было песней про реальную любовь, Спок презрительно обозвал похабщиной. Впрочем, они довольно быстро выяснили, что их музыкальные вкусы схожи, не считая слишком тяжелых и агрессивных направлений типа Bring Me The Horizon, которых Спок не слишком-то жаловал. Зато ему были по вкусу The Smiths и Oasis, а это уже многое о нем говорило. Весь следующий вечер Джим настырно пытался исполнить Smells like a Teen Spirit на приложении так, чтобы Спок это оценил. Несколько часов подряд он доводил мелодию до совершенства, а брата до бешенства. Только к ночи Кирк сохранил очередную версию, которой был не то чтобы доволен, но удовлетворен. Это уже нестыдно показать Споку. На утро, едва залетев в трамвай и плюхнувшись на свое обычное место, он протянул парню наушники: – Попытка номер два. Теперь узнаваемо? Реабилитируешь и признаешь мой талант? – Теперь да, – в этот раз Споку понадобилось от силы секунд тридцать, чтобы одобрительно кивнуть и легко улыбнуться Джиму. Кирк улыбнулся в ответ и, пользуясь возможностью, заставил Спока слушать абсолютно все треки, которые он сочинил за эти два дня. Наверное, парень даже не догадывался, чем заслужил такое «доверие». Зато Джим это прекрасно знал. У него нечасто появлялись так называемые друзья по интересам, и он решил ни за что не упустить возникший шанс. После такой резкой перемены, выведшей из общение на уровень, как минимум, приятельских, дни снова стали похожи друг на друга с той лишь разницей, что теперь они не пытались заводить неловкие разговоры, а просто сидели в наушниках. Кирк был рад, что хоть что-то в его жизни напоминало стабильность. Он мог с уверенностью сказать, что с понедельника по пятницу по дороге на работу он обязательно будет улыбаться парню со странной прической и слушать любимую музыку. Несмотря на то, что они были знакомы не больше месяца, Джим был уверен в Споке… в отличие от собственного брата. Наверное, столько проблем, сколько доставлял Кирку-младшему Сэм, не мог создавать никто. И пусть с его вечными странными друзьями и отсутствием работы можно было мириться, но то, что он устроил где-то в начале декабря, не лезло уже ни в какие рамки. Весь вечер Джим поглядывал на часы и не находил себе места, волнуясь за брата, который появился на пороге глубоко за полночь, еле стоя на ногах. Младшему ничего не оставалось делать кроме как раздеть, кое-как умыть и уложить Сэма спать, надеясь, что тот всего лишь перебрал в баре. Но к утру стало хуже, брата мутило, рвало, у них не было градусника, но Кирк подозревал, что и температура поднялась приличная. Такое состояние было трудно списать на ужасное похмелье, Джим по себе знал, что просто от алкоголя такого не бывает, но предпочитал не задумываться, чем таким умудрился отравиться его непутевый брат. Конечно, Сэм был уже большим мальчиком, чтобы доставать его нравоучениями, и сам был виноват в своем состоянии, но все равно бросить его одного Джим не мог. Провозившись с братом до самого утра, отпоив и напичкав его лекарствами, он дождался, пока тот заснет, и только потом засобирался на работу. Из-за всей этой суматохи Кирк не то, что позавтракать, даже кружку кофе выпить не успел. Так и отправился на работу голодный, надеясь перехватить что-нибудь на заправке. Когда трамвай подъехал к остановке, Джим зашел внутрь и со стоном опустился на сидение рядом со Споком. В этот раз приятель был полностью погружен в книгу, Кирк даже не решился его отвлекать. Правда вскоре Спок поднял глаза и, убрав учебник в рюкзак, вопросительно уставился на Джима. Тот сначала не сообразил в чем дело, только через пару секунд до него дошло, что его пустой желудок издавал такие жуткие звуки, что их было прекрасно слышно в полупустом трамвае. Он привык плотно завтракать, запасаясь силами на весь день, и сегодня, не получив желаемой подпитки, организм мстил не только утробным урчанием, но и слабыми болями. – Джим? Все в порядке? – Ага, не обращай внимания. Все окей, – Кирк натянуто улыбнулся, ему было неловко от того, что эти звуки привлекли внимание Спока. – Разве? Ты плохо выглядишь. Я могу предположить, что у тебя язва, но вероятно ты просто не позавтракал с утра, так? – Эээ, ну вроде того. Ничего страшного, просто, эм… времени с утра не было. Проспал, только кофе хлебнул и все, – не раздумывая, соврал Джим. Говорить о том, что всю ночь и утро он провозился с безалаберным, в стельку пьяным братом, не хотелось. – Спок? Ты слушаешь меня? Не обращая внимания на оправдания Кирка, попутчик отвернулся к окну и принялся что-то искать в своем рюкзаке, а потом, посмотрев Джиму в глаза, протянул какой-то сверток в серебристой фольге. – Возьми, пожалуйста. – А что это? – Кирк с любопытством принялся разворачивать обертку, но, увидев содержимое, разочарованно вздохнул. – Сэндвич. С сыром и ветчиной, но если хочешь, есть еще с авокадо. – Нет, Спок, я не хочу. Чего ты? Я что, на бездомного похож? Я не могу еду у тебя брать, – заупрямился Джим, протягивая сверток обратно. – На работе поем, не нужно обо мне беспокоиться. – Тебе же известно, что такое гастрит и каковы его последствия? – неожиданно настоял Спок. – На работе ты поешь не раньше полудня, а до этого тебе нужно будет стоять за стойкой и у кассы. Не думаю, что боли в желудке положительно скажутся на твоей работоспособности. – Это, конечно, так, но, черт! А как же ты? Что я, получается, объедать тебя буду… – Не беспокойся. При университете есть кафетерий, да и кроме того… сколько бы я не говорил, мать ежедневно готовит мне два сэндвича, – пожал плечами Спок. – Вообще-то два это не так уже много. Вон ты какой худой, уж кому здесь и нужно лучше есть, так это тебе. – Я ем достаточно, – он легко улыбнулся. – К тому же мама всегда заворачивает мне один вегетарианский сэндвич и один, по ее мнению, более полезный и питательный с ветчиной или курицей. – И что ты делаешь со вторым? – Кирк озадачено посмотрел на парня. – Собачек подкармливаешь? – Иногда, – на полном серьезе подтвердил попутчик, а Джим, решив, что поломался достаточно, прямо в трамвае вцепился в сэндвич. Ну и пусть, что обычно он доставался уличным собачонкам, зато действительно был вкусным и сочным. Сразу видно, что его готовили дома со всей любовью, которая, видимо, передалась и Кирку. От утреннего паршивого настроения не осталось и следа, Джима переполняло множество эмоций от удивления до приятной теплоты и удовольствия. На работу он пришел сытый и довольный, правда, его безмятежное состояние уже скоро улетучилось. На смену пришло стыдливое понимание того, что он все-таки взял этот несчастный сэндвич у Спока, хотя до заправки, где полно хот-догов и картошки фри, ехать было от силы минут пятнадцать. Что, получается, сначала за проезд заплатил, потом накормил… и после этого Кирк будет все еще уверять Спока в том, что он не нищий бездельник? Нужно было срочно исправлять положение, отблагодарить Спока. Вариант отдать деньгами Джим отмел сразу, как-то некрасиво, да и не по-дружески. Мало ли это вообще оскорбит Спока, кто его знает… Можно было еще принести ему гамбургер или тот же хот-дог с заправки, но после домашних сытных сэндвичей, заботливо приготовленных его матушкой, фаст-фуд с пожухлым салатом ценой в доллар не вызовет у него ничего кроме отвращения. А Кирк хотел наоборот порадовать парня, отблагодарить его за проявленную добросердечность. Сам бы Джим несколько раз подумал, прежде чем отдавать малознакомому парню свою еду. К концу дня, у Кирка все-таки появилась, на его взгляд, отличная идея. Отпросившись на работе на десять минут, он забежал в соседний супермаркет и, быстро пройдясь среди стеллажей, встал перед довольно странным выбором. Что может понравиться Споку? Сам Джим разрывался между холодным пивом и мармеладом, его бы такой набор привел просто в восторг. Но Спок… с ним совсем другое дело, вряд ли алкоголь будет для него приемлемой благодарностью за завтрак. В итоге, из магазина Кирк вышел с огромным пакетом мармелада. На его взгляд, это было не самой полезной, но точно самой вкусной и поднимающей настроение едой. Войдя через несколько минут в трамвай, Джим, даже не поздоровавшись, сразу протянул упаковку Споку. – Не смотри на меня так, это тебе… Утром ты меня просто спас! – Не преувеличивай и… зачем это? – парень растеряно уставился на протянутый пакет. – Я же тебе говорю, за твой альтруизм и за самый вкусный сэндвич в мире! Передай своей маме, что я влюблен в нее и ее стряпню. – Эмм… это обязательно? – Спок удивленно выгнул бровь. – Я передам, но взять это не могу, – с секунду подумав, он сунул мармелад обратно в руки Кирка. – Извини. – Это еще почему? Ты меня накормил, а теперь я отдаю, кхм, свой долг, – он кивнул на упаковку. – Попробуй. Это вкусно – Я верю тебе, но этого не стоило делать. Тем более, я столько просто не съем, ты погорячился, выбирая… объем компенсации, – парень едва заметно ухмыльнулся. – Какие проблемы? Возьмешь домой, вон, пока будешь свои конспекты учить, пожуешь или там с чаем перед теликом посидишь. Но лучше, конечно, за учебой, это же сладкое, а там эта… глюкоза. Она вроде как умственную деятельность стимулирует, – сумничал Джим, хотя в верности сказанного был совсем не уверен. – Я не могу домой, – Спок заметно стушевался. – Подобная еда у нас не приветствуется. Мои родители за здоровое питание и натуральные ингредиенты. И я… тоже. – В смысле ты тоже? – удивился Кирк. – Только не говори, что ты мармелад не ешь. – Ем, – подтвердил парень, но сделал это с таким лицом, будто употребление сладостей было самым страшным грехом в его жизни. – Значит, проблемы никакой нет. Ты уже большой мальчик и можешь сам… – Джеймс, в каждом доме свои порядки, – резко отрезал Спок. – Я не буду объяснять тебе подробности. Я принимаю твою благодарность, но взять это не могу. – Ну у тебя и отговорки, – Кирк застонал. – Ну хочешь я тебе помогу? Съедим весь мармелад здесь, в трамвае, окей? Раз уж ты так своих родителей боишься... – Я не боюсь, прос… – запротестовал было Спок, но Джим совсем не собирался ставить парня в еще более неловкое положение. Открыв, он устроил несчастный пакет между сидений и демонстративно запустил в него руку. Кирк и не заметил как, уплетая мармеладных червяков и рассказывая Споку какие-то дурацкие истории из жизни работника закусочной на заправке, он… проехал свою остановку. Когда Спок осторожно поинтересовался, почему сегодня Джим не вышел на своей остановке, было уже поздно, так что Кирк решил, что проще будет доехать до конечной, где жил его попутчик, а там уже сесть в пустой трамвай и спокойно добраться до дома. Споку он, конечно, объяснил свой маневр шутливым «никуда от тебя не денусь, пока не расправимся с мармеладом». Звучало бедово, но никакого протеста парень не высказал, и они снова вернулись к обсуждению неэтичности продажи на заправке карманных вариантов библии. Подъезжая к конечной остановке, Джим принялся с любопытством вглядываться в пейзажи за стеклом. Раньше его никогда не заносило в этот район, он только слышал, что располагаются здесь лишь частные, элитные дома. Он сам почти всю жизнь прожил в огромном доме на ферме, но тот ни в какое сравнение не шел с особняками с аккуратными заборчиками и расчищенными подъездными дорожками. Идиллия, честное слово, только идиотских гномов на газонах не хватает! Кирк мог сколько угодно острить и смеяться, но он, конечно, хотел бы здесь жить. До конечной доехали только они вдвоем, на остановке тоже никого не было, и Джиму даже стало не по себе от этой пустоты и какой-то что ли умиротворенности. Казалось, он находится далеко за городом, хотя на деле до его района отсюда было всего лишь несколько остановок. Спок уверил Кирка в том, что трамвай развернется на кольце и вернется сюда, а потом, пожав руку, быстро зашагал в сторону Хай-парка. Джим так и остался стоять в одиночестве с полупустым пакетом мармелада в руках. Вот же упертый, все-таки отделался от презента! Мало того, что ел сладости в основном Джим, так Спок еще и умудрился уйти, не взяв их с собой. Глянув на часы, Кирк тяжело вздохнул, он отлично провел время со Споком и возвращаться домой не было желания. Джим надеялся, что Сэма дома не будет, ему совсем не хотелось выслушивать несвязные оправдания насчет вчерашнего инцидента. Но нет, брат сидел на диване, тупо пялился в стену и даже не поздоровался, когда Кирк-младший окликнул его. Ну да, конечно, куда он уйдет в таком состоянии? Выглядел Сэм еще хуже, чем с утра. Бледный и апатичный он казался не просто перепившим накануне, а по-настоящему заболевшим. И, нужно признаться, Джим никогда никого не лечил и смутно представлял, что нужно делать, максимум, что он мог, так это подсунуть брату горячего чая. Поставив чайник и устроившись на кухне с телефоном, Кирк принялся гуглить симптомы, искоса поглядывая на Сэма и надеясь, что медленный интернет не сожрет все его деньги. Что ж, результаты поиска его совсем не порадовали… «Частые перемены настроения, изменение ритма сна, бледность, неожиданная замкнутость - первые признаки наркомании». Фыркнув, Кирк закрыл поисковик. Да, у Сэма присутствовали все вышеперечисленный симптомы, но… черт! Не может же он так думать о собственном брате! Ну повеселился парень, ну перебрал, что, его теперь в наркоманы записывать? Уж в том, что Сэм не употребляет, Джим был уверен, а эти «признаки»... Да их вообще можно было у кого угодно найти, взять хотя бы Спока, классический пример неожиданной замкнутости и излишней бледности. Хотя кто сказал, что он не какой-нибудь кокаинщик? Кирк слышал такие истории про деток богатеньких родителей, закидывающихся от скуки. Ну уж нет! Кирк тряхнул головой, отгоняя бредовые мысли. Мало ли что в интернете понапишут, он в первую очередь брату должен верить, да и в отношении Спока о таком даже подумать невозможно. Искать болезни и способы их лечения в интернете заранее было глупой идеей. Правда, на следующий день Джим все равно неосознанно приглядывался к попутчику, мысленно отмечая пункты, сходящиеся с интернет-«диагнозом». Хотя сегодня Спок действительно выглядел хуже чем обычно: бледная кожа казалась почти серой, а мешки под глазами залегли глубокими тенями. Он был еще более тихим, не смотрел на Кирка, а только рассеяно пялился на проплывающие за окном голые деревья. – Эй, Спок, у тебя все в порядке? – осторожно спросил Джим. – Да, разумеется, – спустившись с небес на землю, парень глянул на попутчика и рассеянно кивнул. – Уверен? Извини, но выглядишь ты не очень. – Я бы ответил, если что-то было бы не так. Врать нелогично. – Я не навязываюсь, но... если что, ты можешь мне рассказать что угодно, – все не унимался Кирк. – Я готов выслушать, помочь, ну и все такое. – Разве я должен тебе что-то рассказывать? – Спок вопросительно глянул на приятеля. – Эээ, нет, конечно, нет… Просто я подумал, что тебе это поможет. Ну, знаешь, некоторым людям нужно выговориться, поделиться проблемой… – У меня все в порядке, – Спок хмуро глянул на него. – ...а кому открыться легче как не незнакомцу? – невозмутимо продолжил Джим. – Смотри, мы с тобой ничего друг о друге, считай, не знаем, у нас ни общих мест, ни знакомых, я даже не знаю, где ты живешь… – Ты знаешь, где я живу, – возразил парень. – Только то, что ты живешь на конечной. В вашем районе столько домов, что я, даже если захочу, не отыщу твой, – Кирк придвинулся ближе. – Не думай, что делиться проблемами это что-то постыдное. У меня вот сейчас тоже не лучший период. Давай я начну, а ты подхватишь, задушевные разговоры, конечно, не мой конек, но… Ты же помнишь, что я сюда к брату приехал? И да… я, конечно, знал, что он здесь не учится и что работы нормальной нет, но мне казалось, что Сэм здесь хоть чем-то занят, а он… Только и делает, что шляется непонятно где, часами в барах просиживает, в бильярд играет да пьет. Представь себе, я даже вчера допустил мысль о том, что там и наркотики замешаны. Докатился… – Кирка как прорвало. – Вообще не представляю как Сэм без меня-то тут жил. Я ведь теперь здесь, в Торонто, застрял, по крайней мере, пока у него все не наладится… А вообще-то я младший, и это он должен присматривать за мной, – закончил Джим, сам не понимая, зачем он это все вывалил на Спока. Может быть, чтобы самому легче стало, а может быть просто для того, чтобы показать парню, что ему можно доверять, что и тот может облегчить душу. – Я не знал, – Спок беспомощно покачал головой. – Надеюсь, у него… и у тебя будет все в порядке. – Я тоже надеюсь, – Кирк невесело улыбнулся и замолчал, вопросительно глядя на Спока и ожидая, что теперь тот расскажет ему свою историю, но парень все молчал и молчал, не собираясь откровенничать. Джим чувствовал себя будто бы обманутым от того, что он открылся Споку, а тот не посчитал возможным ответить тем же. К вечеру ситуация не изменилась. Парень выглядел не лучше чем с утра: то же напряженное лицо, брови, сведенные к переносице и отсутствующий взгляд. Возможно, сегодня он предпочел бы больше не видеться со своим приятелем. – Добрый вечер, – первым кивнул Спок и, не давая Джиму поздороваться в ответ, осторожно поинтересовался: – Твое… предложение все еще в силе? – А? – непонимающе переспросил Кирк, пытаясь вспомнить, что такого он мог наобещать Споку. – Эм, какое еще предложение? – Кажется, ты говорил что «готов выслушать, помочь, ну и все такое», – почти слово в слово процитировал его Спок. – Я думал об этом и пришел к выводу… что это вполне логично. Твое заявление о том, что говорить легче с незнакомцем, возможно, имеет некую основу, базирующуюся лишь на собственном опыте, но…. – Эй, полегче, – Кирк ободряюще улыбнулся. – Давай, рассказывай. – При условии, что ты воздержишься от комментариев, – попросил Спок, и только получив в ответ уверенный кивок, продолжил: – Как ты верно заметил сегодня, я был более… замкнут, чем обычно, скажем так. Не думаю, что это будет тебе хоть сколько-нибудь интересно… – Мне все о тебе интересно, – выпалил Джим, но тут же демонстративно закрыл себе рот рукой. – Дело в том, что с утра у меня произошел конфликт с отцом, – спустя небольшую паузу продолжил Спок. – Сама по себе причина незначительна, как, впрочем, и обычно. Конфликты и споры между нами случаются довольно часто, и каждый раз это… выводит меня из равновесия, – Кирк поражался, как Споку удается подбирать для описания своих чувств наиболее обтекаемые формы. – Между нами накопилось множество разногласий, они растут как снежный ком, мы не приходим к компромиссу, и возникающие проблемы не решаются. Это давит на меня. – Не драматизируй, я с мамой тоже почти не общаюсь, а когда мы жили вместе, то почти ни один день не обходился без скандалов, – хмыкнул Джим, но тут же замолк под неодобрительным взглядом приятеля. – Джеймс, не думаю, что ты понимаешь меня, извини. Твой рассказ о том, как ты приехал в Торонто, был полон энтузиазма и надежд, а для меня это город-клетка. Отец всегда заставлял играть всех по своим правилам, и меня в том числе, предоставляя лишь мнимую свободу выбора. Когда я заканчивал обучение в Нью-Йорке, у меня были собственные планы, был маршрут, были устремления… Я хотел посвятить год путешествию по Востоку. Но у отца были свои соображения на этот счет, к тому же они с матерью уверены, что один я не справлюсь и что страны третьего мира не место для меня. Другое дело, дипломатическое представительство в Канаде. Мы переехали сюда из Нью-Йорка, города, где бы я действительно мог реализоваться. Здесь это сделать оказалось гораздо трудней, здесь совсем другой мир, другое отношение, другие… люди, – Спок глубоко вздохнул, пытаясь подобрать верные слова. Видимо, сказать простое «у меня нет друзей» было для него слишком банально. – Ну подожди, а как же твоя подружка? – Кирк шутливо ткнул его в плечо. – Ну та, с запоминающимся именем. – Я уже говорил, она не моя «подружка», и то, что мы общаемся, скорее случайность. Все благодаря ее упертости. И это абсолютно не отменяет того, что в Торонто… я чувствую себя некомфортно. На этом лимит откровений у парня иссяк, и он замолк, невидяще уставившись перед собой. Джим в это время обдумывал сказанное им и никак не мог найти в себе сочувствия. Все то, что Спок наговорил, было для Кирка таким незначительным. Папочка в путешествие не пустил? Родители за него слишком волнуются? Увезли с Манхеттена в другой мегаполис? Вот проблемы-то! Джим такому был бы только рад. Понятно, конечно, что Спок вырос совсем в другом мире и привык к жизни, в которой малейшие ограничения воспринимаются как трагедия, но все же… – Строгий он у тебя, отец в смысле, – Кирк неловко похлопал парня по спине. – Но проблемы с родителями это… нормально? Да и ты уже взрослый парень, что тебе мешает собрать рюкзак, и в любой момент дернуть, куда глаза глядят? Ведь родители они всегда будут тебя любить, ну поругаются, покричат по телефону, ну не отрекутся же, в самом деле… – В отношении моего отца, – Спок покачал головой, – я не был бы так уверен. – Ну… тебе, конечно, лучше знать, – нехотя согласился Джим. – Из меня плохой советчик, но всё-таки постарайся не зацикливаться на этом сильно и не держи все в себе. Ты же не будешь отрицать, что тебе стало легче после того, как ты выговорился, правда? – Я еще этого не понял, – честно признался приятель. – Но думаю, что да, это действенный способ. Спасибо. – Ерунда, – Кирк улыбнулся. – Обращайся, если что. *** Джим и не заметил, как в город пришла настоящая зима. Ему казалось, что время ползет неимоверно медленно, а так он и оглянуться не успел, как улицы покрылись снегом, а на деревьях стали появляться первые праздничные гирлянды. До Рождества было рукой подать. И в этом году Кирк ждал праздника как никогда, все предыдущие девятнадцать сочельников у него проходили как под копирку: с индейкой, свечами и отчимом, пытающимся подпевать рождественскому гимну. И пусть в этом году все обещало быть еще более тоскливо: еда из супермаркета, телик и, если повезет, компания Сэма… Джим ждал этого праздника. Тем более весь город словно с ума сошел, в воздухе буквально витал пресловутый дух Рождества вперемешку с запахом карамельных палочек. Казалось даже прохожие, охотившиеся за подарками, от которых ломились полки дорогих магазинов, были чуточку дружелюбнее, чем обычно. Правда, на студентов вся эта эйфория не распространялась. Приближалась сессия, и Спок, будучи прилежным учеником, с головой ушел в подготовку. По дороге в университет и обратно он постоянно сидел, уткнувшись в конспекты, что-то учил, и Джим даже не смел отвлекать его, лишь желал удачи перед очередным экзаменом да просил хоть изредка делать передышки и отдыхать. Это было глупо, но Кирк, наверное, больше всех хотел, чтобы Спок поскорее закрыл эту чертову сессию и вернулся к нему. Хм, к нему… это даже про себя звучало странно. Джим привык разговаривать, подшучивать над ним каждое утро и вечер и теперь этого не хватало. К счастью, Спок блестяще справлялся с экзаменами, потихоньку их становилось все меньше и меньше… правда, более расслабленным он от этого не выглядел. Скорей всего из-за того, что впереди оставался самый сложный экзамен, о котором Спок пару раз упоминал в разговорах - ассириология. На месте Спока Кирк бы так не волновался и пустил бы все на самотек. Ну как можно постоянно сомневаться и перепроверять ответы при таких данных и великолепной памяти? Да черт возьми, если бы он захотел, то мог бы закончить университет прямой сейчас! – Спок, Спок, Спооок, снова учишь? – Джим со вздохом опустился рядом с парнем. Никаких сил уже не было ехать в полном молчании. – Сегодня же экзамен, ну тот, который самый противный? – Спок только кивнул в ответ. – Как подготовка? – Не могу сказать, что я уверен в результатах, – парень наконец оторвал взгляд от учебника. – Оу, ну вот только не начинай, – Кирк закатил глаза. – Ты все прекрасно знаешь. – И, тем не менее, это крайне сложный предмет, особенно учитывая количество часов, предусмотренных в плане, и поверхностное отношение преподавателя. Большинство информации мне приходилось находить самому, а это серьезно усложняет ситуацию. – Ты на похвалу что ли набиваешься? Спорим, что я сейчас спрошу у тебя любой вопрос из твоей дурацкой книжки, и ты мне сто процентов выдашь развернутый ответ? – Я не буду спорить на это. Зная уровень своих знаний, спорить, было бы нелог… – начал было умничать парень, но Кирк уже выхватил учебник из его рук. – Так, хватит, занудствовать… Ну-ка, что тут можно выбрать? – он пробежал взглядом по вопросам. – Основные проблемы истории и культуры Ассирии, древне- и средне-ассирийского периодов. Черт, они еще более развернуто формулировать вопросы не могут? – фыркнул себе под нос Кирк и вопросительно уставился на попутчика. – В так называемый Староассирийский период на востоке Северной Месопотамии существовали небольшие новые государства: Ниневия, Арбелы с примыкающей… – дальше Джим не слушал, было и так понятно, что Спок едва ли не в точности цитирует учебник. Точно так же он справился и с парой следующих вопросов, правда, уверенности почему-то это ему не прибавило. Кирк даже подумал, что сдался слишком быстро, и нужно было действительно поспорить на что-нибудь. Полученный приз как-никак любого простимулировал и вселил бы уверенности. На работе Джим без конца поглядывал на часы, экзамен Спока был назначен на одиннадцать, и Кирк планировал в это время держать за него кулаки и мысленно поддерживать приятеля. Странно, перед собственными экзаменами в риверсайдской школе он не волновался так, как за Спока. Хотя было очевидно, что тот на раз-два справится с выпавшими вопросами, парень столько учил и так старался, что по-другому быть просто не могло. Кирк уже придумывал как отпраздновать окончание его сессии, ведь если не растормошить прилежного ученика, он так по инерции до самого Рождества будет брови хмурить Денег на подарок или вроде того у Джима не было, да и Спок снова бы заупрямился и ни за что бы не взял из рук новоявленного друга презент, особенно зная о его материальном положении. Но Джеймс Кирк не верил в безвыходные ситуации, у него всегда был запасной вариант. И первым делом, залетев в вечерний трамвай, он накинулся на Спока с расспросами, уже представляя его реакцию на придуманный подарок. – Ну выкладывай, как все прошло? – Все хорошо, – парень едва заметно улыбнулся. – Задав пару дополнительных вопросов, мне поставили «отлично». Спасибо тебе. – Кхм, да я-то что… – Кирк смущенно потупил взгляд. – Давай поподробней, мне же интересно. – Уверяю, ничего интересного там не случилось. Экзамен действительно был сложным и около половины группы с ним не справилось. Но один из вопросов касался как раз той темы, которую мы повторяли с тобой с утра, так что я без проблем ответил на него. – Ты бы и так на него ответил, – Джим улыбнулся. – Ты бы вообще ответил на любой-любой вопрос, именно поэтому я кое-что тебе приготовил. Так сказать, в награду за успешно сданный экзамен. – Серьезно? – парень удивленно приподнял бровь. – Пока ты его не подарил… я не думаю, что ты должен тратиться, покупая что-либо… – Да брось, зачем сразу же покупать? Нет, ты не подумай, что я всем знакомым открытки ручной работы на праздники дарю, у меня просто не хватило времени да и, честно говоря, денег, чтобы что-то купить, поэтому да… У меня презент, сделанный своими руками! – Своими руками? – неверяще переспросил Спок. – Ага, вроде того. Я ни сочинять стихи, ни рисовать не умею, так что… Подожди секунду, –порывшись в рюкзаке, Кирк достал спутавшиеся наушники и, подсоединив их к телефону, протянул один соседу. – На работе набросал, специально для тебя. Джим опустил глаза, не желая, чтобы Спок заметил его волнение. Хотя это было незачем, парень полностью погрузился в мелодию, тихо хмыкая и замечая малейшее изменение ритма. Складывалось полное впечатление, что он пытался не только вникнуть в звучание, но отыскать в нем какой-то тайный смысл что ли. Кирка всегда приятно удивляла такая сосредоточенность нового друга, ему самому было далеко до подобного уровня концентрации, особенно, когда на обозрение была выставлена его музыка. – Ну как тебе? – Мне нравится, ты явно преуспел в этом, вот только извини, я не могу узнать композицию. Наверное, просто никогда раньше не слышал этого трека. – Я тебе больше скажу, совершенно точно, что ты никогда это раньше не слышал! – хмыкнул Джим. – В смысле, это я сам сочинил, в подарок. – Сам? Для меня? – переспросил Спок, не сумев скрыть удивления. – Для меня? – Ага, и надеюсь, тебе понравилось, – Кирк кивнул. – Потому что ты это заслужил. Мне бы в жизни не хватило терпения на всю ту ерунду, что ты вкладываешь себе в голову. Джим ожидал, что Спок, как обычно, возразит ему что-то вроде «не стоит называть мое обучение ерундой», но парень промолчал, отвернувшись к окну и безуспешно пытаясь прикрыть высоким воротом алеющие кончики ушей. Сначала Кирк подумал, что он где-то облажался и поставил Спока в неловкое положение, но потом до него дошло, что приятель всего навсего стушевался. Вот только непонятно из-за чего: из-за похвалы за сданный экзамен или из-за сентиментального подарка. *** Всякий раз Джим удивлялся, почему снегопад становился неожиданным сюрпризом для жителей Торонто. Для большинства населения этот подарок природы был не из приятных, некоторые просто не смогли с утра выехать из своих дворов, а на центральных улицах были сплошные пробки. Ко всему прочему в Канаду пришел настоявший зимний холод, к которому Джим оказался совсем не готов. С утра пришлось в срочном порядке искать теплый свитер, заматываться вязаным шарфом и впервые натянуть теплые ярко-красные варежки, купленные сразу после переезда в Торонто. Кирк знал, что рано или поздно ему придется столкнуться с морозами. Конечно, от холода принятые меры не спасли, кроме тряпичных кед обуви у Джима не было, и уже по пути к остановке ноги промокли от налипшего снега. Правда, в трамвае удалось немного просушить их и согреться. Кирк со Споком устроились как раз около печки. – Не могу назвать это утро добрым, – хмыкнул Джим, подойдя с утра к приятелю. – О снегопаде было сказано во всех прогнозах, – парень поежился. – Но температура там указывалась совершенно другая. Сегодня холодно даже для Торонто. – Ну да, по тебе это заметно, – Спок удивленно приподнял бровь, так что, кивнув на друга, Джим добавил. – Во что ты одет? Ни шарфа, ни шапки… Варежки твои где? Вон сидишь, руки пытаешься согреть. Спок и правда растирал ладони, разгонял кровь, сжимая и разжимая длинные бледные пальцы. Черт возьми, да на него даже смотреть холодно было! – Вот, возьми. Они теплые, погреешься, пока едем, – стянув собственные варежки, Джим протянул их Споку. – А то меня самого озноб бьет от одного взгляда на тебя. – Спасибо, но не стоит, – как всегда вежливо отказался парень. – Бери, я говорю, у меня вон куртка на меху, карманы глубокие, а у тебя только пижонское пальто. В нем, наверное, и в сентябре продувает, поэтому не спорь и грейся. – Как скажешь, – на удивление быстро сдался Спок и, приняв варежки, тут же натянул их. Джим еле сдержал смешок, уж слишком комично выглядели красные варежки, непомерно большие для рук Спока. Кирк бы сравнил их с гигантскими клешнями, если не был бы уверен в том, что после этих слов приятель стянет несчастные варежки и отдаст их обратно. Иногда тот слишком серьезно относился к создаваемому им, кхм… образу. Тепло трамвая и (Джиму хотелось верить) его варежек сделали свое дело, через пару минут лицо Спока приобрело более-менее человеческий оттенок, а щеки даже немного зарумянились. Он расслабился и почти всю дорогу рассказывал Кирку о Востоке, о том, как провел прошлое Рождество в Шанхае и как бы ему хотелось туда вернуться. Сам Джим был бесконечно далек от всего этого восточного очарования, но Спок казался таким возбужденным своими же историями, что это состояние невольно передалось и Кирку. Он так увлекся, что снова чуть не пропустил свою остановку, а может быть он просто не хотел оставлять друга, покидать уютный трамвай и возвращаться на холодные, застывшие улицы города. – Джим, варежки! – уже около выхода окликнул его Спок. – Ай, некогда… Заберу вечером, – уже в последний момент крикнул Кирк, спрыгивая со ступеньки и надвигая шапку на глаза в надежде защититься от атаковавшего его снега. Кое-как добравшись до заправки, он едва ли обрадовался занесенным подъездным дорожкам, пустой закусочной и холодным хот-догам. Несмотря на погоду посетителей оказалось достаточно, уж слишком многие горожане тянули с заменой резины до последнего. Ожидая, пока их машину «переобуют», они заходили погреться и выпить кофе, без конца открывая двери, распахивая их настежь. Уже к концу смены Джим начал чихать и без конца поглядывать на часы, мечтая поскорее вернуться домой и спастись от наступающей бури под одеялом. Вот только ему предстоял еще час дороги. По занесенным путям трамвай двигался еще медленнее чем обычно, и Кирк со Споком каждый раз спорили, через сколько минут они наконец доберутся до очередной остановки. Выигрывал чаще Спок, видимо, у него с чувством времени было получше, а Джим только отшучивался, говоря, что пока в счете ведет прилежный студент, несчастные варежки, словно переходящий приз, полагаются ему. Ей богу, за прошедшие сорок минут Спок дважды успел извиниться за то, что не отдал их с утра, и еще столько же раз попытался вернуть их Кирку. В итоге Джим все-таки сдался и, приняв варежки, примирительно положил те между сиденьями, все равно в трамвае было тепло, и руки у него не мерзли. Только когда они доползли до остановки Кирка, Джим спохватился и, подорвавшись с места, хотел было натянуть варежки, но, засунув руку, удивленно ойкнул и вытряхнул себе на ладонь маленький ярко-красный значок Детройт Ред Уингз. – Эм, это твое? Забыл, наверное, – Кирк бросил удивленный взгляд на друга и протянул значок, вот только принимать его обратно Спок не торопился. – Нет, твое. То есть теперь твое. Я увидел его в одном из магазинчиков около университета, подумал, что тебе понравится. У тебя похожие значки, – парень кивнул на рюкзак и неловко замолчал. Было видно, что он старается подобрать еще какие-то слова, но… Джим и так понял, что Спок снова пытался его отблагодарить или что-то в этом роде. Правда, больше хотелось верить в то, что приятель подарил значок просто так, выбрал его специально для Кирка. Это подкупало и немного сбивало с толку, но раньше их короткая дружба строилась по принципу «ты мне–я тебе», и сейчас обычным «спасибо» было не отделаться… да и некогда было. Пассажиры уже начали выходить из трамвая, когда Кирк спохватился и, следуя какому-то совершенно глупому и детскому порыву, чмокнул Спока в щеку и тут же пулей выскочил на улицу. Весь путь от остановки до дома, Джим пытался прийти в себя и понять, какую дурость он только что совершил, наверняка поставив этим Спока в еще более неловкое положение. Сердце бешено колотилось, и Кирка удивляла собственная реакция. Ну зачем он это сделал? Нельзя было что ли подождать до завтра и притащить другу какую-нибудь безделушку или книгу… Вот чем теперь Спок будет «отдавать»? Об этом Кирку даже думать было неловко… За выходные случившееся немного поблекло, и в понедельник Джим уже готов был произнести проникновенную оправдательную речь, но… ни утром, ни вечером Спока в трамвае не оказалось. Не сказать, что Джим был сильно взволнован и обеспокоен этим. За два месяца, конечно, случалось так, что он ездил в одиночку. Только обычно Спок говорил о том, что ему ко второй паре или о том, что в университете придется задержаться допоздна. А может быть в этот раз он решил побыть плохим студентом и прогулять пары? Или вдруг у них вообще Рождественские каникулы наступили раньше, и Спок не успел предупредить? Хотя какого черта он вообще должен был кого-то предупреждать? Они друг другу почти никто. Но когда приятель не появился и на следующий день, Кирк уже почувствовал неладное. Систематически прогуливать пары, тем более в конце года, парень не стал бы, а более правдоподобные версии его отсутствия уже иссякли. На третий день не увидев Спока на привычном месте, Джим даже не удивился, наоборот, за это время он успел напридумывать достаточно причин разной степени нелепости. Преобладало, конечно, предположение о том, что Спок… сбежал, смылся, после того как Кирк совсем по-дурацки клюнул его в щеку. Может, он посчитал, что Джим на что-то намекает или ведет их ничего не значащее общение к чему-то большему. Словом, Спок мог с легкостью поменять маршрут, придав этому инциденту слишком большое значение. Кирк бы, конечно, извинился, заверил бы нового друга в том, что больше никогда не посягнет на его личное пространство. Хотя такой возможности ему могло и не представится. Куда делся Спок? К концу недели Джим даже засомневался, существовал ли его призрачный друг на самом деле где-то кроме трамвая 506-ого маршрута. Может быть, парень был всего лишь призраком или больным плодом воображения Кирка, оставшегося без друзей в большом городе? Бред, конечно, но ведь он на самом деле не знал, где можно встретиться со Споком, где его можно найти. Кирк не знал никаких координат кроме района его проживания: ни дома, ни фамилии, ни даже страничек в соц. сетях. Да, он приблизительно знал, где Спок учится, но идти в университет и искать его там было бы слишком… странно. Да и зачем? Джим и сам не понимал, почему подсознательно пытается найти возможность отыскать Спока. Или знал, но боялся себе признаться. Без этого странного, хмурого и не слишком общительного паренька было… что-то не так. Время шло, и с каждым новым днем Кирку тяжелее было заставлять себя ехать на работу в одиночестве, даже уютная атмосфера трамвая и снег за окном не могли скрасить его настрой. Ну да, он привык к Споку и теперь с трудом мирился с отсутствием собеседника и… друга. В субботу он даже забежал в интернет-кафе, чтобы специально поискать в фейсбуке кого-нибудь с именем «Спок». Но, увы, никаких результатов это не принесло. Кирк не представлял, как за все время общения они не додумались обменяться почтой или номерами телефонов. А еще говорят, что сейчас век информационных технологий! Это звучало смешно, особенно учитывая, что свел их старенький рельсовый трамвай. На следующей неделе Спок тоже не появился, да Джим уже и не надеялся. Он почти смирился с тем, что снова будет сидеть один, привалившись к окну и тупо пялясь на унылый городской пейзаж. Приближалось Рождество, и людей, что на улице, что в злосчастном трамвае, становилось все меньше. У школьников уже наступили каникулы, а самые расторопные жители при первой же возможности укатили куда-нибудь, где солнце ярче и жизнь веселей. Может быть, и Спок так поступил, взял и уехал под Рождество. Правда, он наверняка предпочел бы не южный курорт, а свой обожаемый Нью-Йорк. Кирк с тоской думал, что если и увидит его еще раз, то уж точно не раньше середины января. Именно поэтому он совершенно не ожидал встретить Спока ранним утром четверга на привычном месте. Уставший и сонный Джим ввалился в трамвай и едва ли не застыл на месте, увидев знакомую аккуратно причесанную черную макушку. Сомнений не было, ведь такую идиотскую хипстерскую прическу мог носить только он. Сердце Кирка заколотилось сильней, в какой-то миг он готов был даже вылететь из трамвая или сбежать в другой его конец, потому что в последний раз они попрощались на очень неоднозначной ноте. Джиму до сих пор было неловко за тот целомудренный поцелуй… хотя это же даже поцелуем не считается, верно? – Я уже и не надеялся тебя увидеть, – Кирк растерянно провел рукой по волосам, выдавая свое волнение, и присел рядом. – Привет. – Доброе утро, – как ни в чем не бывало кивнул Спок. Но этого явно было мало, чтобы их общение снова вернулась в свою колею. Повисло неловкое молчание, и Джим хаотично пытался придумать что-нибудь, какую-нибудь тему или фразу прозвучавшую бы не так глупо. Но, увы, за полторы недели, что они не виделись, их подобие дружбы или братства словно растворилось, делая приятелей всего лишь случайными попутчиками. А может виной этому был тот злосчастный случай, и Спок просто не знал, что делать с парнем, вот так напролом лезущим со своей симпатией. Кирк и сам не знал. Едва ли не впервые в жизни ему нечего было сказать. – Я болел, – невпопад выпалил Спок, выдавая себя с головой. Наверное, он предпочел бы, чтобы это прозвучало как что-то неважное, будто упомянутое между прочим, а вышло… как будто ему необходимо объясниться перед Джимом. – Меня не было, и ты наверняка заметил это, так что… – он неловко замялся. – Декабрь, простуда… – Уф… да? Ну отлично, – Кирк облегченно выдохнул. – Ну то есть что болел, это, конечно, плохо, но ведь всякое бывает. Главное – выздоровел, – он неловко хлопнул друга по плечу, пытаясь скрыть свою необоснованную радость. Спок просто заболел, не смылся в Нью-Йорк и не испугался дурацких порывов Кирка. Черт возьми, просто заболел! У Джима как гора с плеч рухнула. Убедившись, что не он был виной «пропажи» Спока, Кирк расслабился и снова мог вести себе как ни в чем не бывало. Разом нашлись и нужные темы для разговора, и подбадривающие еще не до конца вылечившегося друга слова, и уместные шутки. Уже через пару минут они общались как прежде. И, может быть, Кирк и хотел объяснить инцидент с поцелуем в щеку, но он побоялся снова все усложнить. Спок, судя по всему, не собирался этого обсуждать и наверняка не придал случившемуся особого значения, а, значит, и беспокоиться о его выводах повода не было. Или все-таки был? Может, в окружении Спока было нормально целовать друзей при встрече или прощании, вот только у Джима это никак не шло из головы. Наверное, потому что он вкладывал в свою «благодарность» немного иной смысл. Но, честно говоря, развивать эту мысль Кирк не собирался. Достаточно того, что у него появился друг, близкий по духу и интересам, тот, о котором он волновался и… да, наверное, заботился. Все его многочисленные приятели из Айовы не шли со Споком ни в какое сравнение, и это, мягко говоря, ставило в тупик. Весь рабочий день Джим не мог избавиться от этих мыслей. Он постоянно отвлекался, обжегся свежезаваренным кофе и пару раз перепутал соусы в хот-доге, а все потому что без конца прокручивал в голове один четкий и ясный вывод, к которому он пришел – если ничего не предпринять, однажды Спок исчезнет снова, вот только в этот раз уже навсегда. Нужно было срочно что-то с этим делать, что-то придумать, вывести общение, так сказать, на новый уровень… ну или хотя бы за пределы трамвая. Сорока минут утром и вечером им уже явно не хватало. Вот только действовать нужно было быстро, уже завтра конец недели, а там долгие выходные и рождественские праздники… Джим просто не мог ждать еще пару недель, он хотел получить все и как можно быстрей. И «быстрей» следовало понимать в прямом смысле. Отпросившись в предпраздничный день с работы пораньше, Кирк решил встреть Спока прямо у университета и прежде, чем придет трамвай с его обреченной предсказуемостью. Добравшись до остановки, Джим понял, что в его плане был один существенный недочет. В этом сборище разодетых, шумных, похожих друг на друга студентов не заметить, пропустить Спока было проще простого. Но парню удалось выделиться из толпы, где каждый пытался перетянуть вынимание на себя. Отметив, что ему удалось узнать Спока даже со спины, Джим пробрался вперед и неуверенно положил руку приятелю на плечо, привлекая его внимание. – Молодой человек, не хотите хотя бы поздороваться? – Кирк широко улыбнулся, когда, обернувшись, парень рассеянно уставился на него. – Изв… Джим? – по лицу Спока было несложно догадаться, что в этот момент он проигрывал в голове сразу несколько вариантов случившегося. – Что ты здесь делаешь? Все в порядке? – Да все окей... дела, – не моргнув глазом, соврал Кирк, подтвердив свою ложь энергичным кивком. Все-таки хорошо, что Спок был так воспитан, что чужие секреты так и оставались для него чужими секретами. – Понятно, – парень глянул на дисплей телефона. – Трамвай будет через пару минут. Поедем вместе? – Эээ… наверное, нет, – Джим глубоко вздохнул, будто набираясь смелости. – Тебе не кажется забавным… то есть, я хотел сказать, странным, что мы сейчас столкнулись? Вот могли бы и разминуться, а нет… как рок какой-то или судьба. – Я не склонен к фатализму, – Спок несколько удивленно посмотрел на него. – Но Торонто большой город, а вероятность того, что… – Эй, не воспринимай все так буквально… – Кирк засмеялся, стараясь сместить акцент с только что выданной глупости. Не хватало только отпугнуть Спока своим почти что подростковым романтизмом. – Я имел в виду, что уж раз мы встретились, а завтра, считай, Рождество… – Технически нет. То, что выходные начинаются завтра, не значит, что Рождес… – Эй притормози, – Кирк выставил руки перед собой. – Послушай, ты куда-нибудь торопишься? У тебя есть планы на… вечер? – Нет, – друг настороженно кивнул. – Тогда… Тебе не кажется глупым, что мы только в трамвае и общаемся? Будто за его пределами ни тебя, ни меня не существует. Я тут вдруг понял, что знаю тебя вот уже пару месяцев, знаю, какой ты предпочитаешь сэндвич, что твое любимое наречение древнесабейское и что с отцом проблемы… А такие мелочи как никнейм или номер телефона не знаю. Это странно. Тебя не было несколько дней, я даже не мог спросить все ли в порядке. В следующий раз, когда ты пропадешь, я бы хотел знать, что все хорошо и что тебя не ограбили и не избили где-нибудь в переулках Нью-Йорка. – Я не собираюсь «пропадать» и тем более в Нью-Йорке, – медленно проговорил Спок, будто осмысливая слова Кирка. – Я могу продиктовать тебе свой номер. – Оу, это классно, но… – Джим покраснел и спрятал глаза. – Не хочешь официально закрепить нашу дружбу ну или отметить встречу или наступающие праздники? Мы могли бы пройтись, выпить кофе, – Кирк шумно выдохнул. Это уж слишком походило на приглашение на свидание. – Прямо сейчас. Ты же не против? Спок выдержал театральную, почти убийственную паузу. За эту пару мгновений Джим успел проклясть себя и понять, как нелепа его попытка завязать нечто большее. – Не против, – словно очнувшись после минутного забытья, благосклонно кивнул парень. – Серьезно? Ох… я знаю здесь кофейню неподалеку, там мило и недорого, а еще там готовят самые вкусные в округе булочки с корицей. Если у тебя, конечно, нет аллергии на корицу. Знаешь, мы могли бы перейти улицу здесь, а потом пара кварталов и… – затараторил Кирк, подрываясь с места. Натянув шапку на покрасневшие уши, он припустил было в сторону проспекта, все еще боясь, что Спок передумает, но не тут-то было. Тонкие, но на удивление сильнее пальцы обхватили его предплечье. Черт, неужели он все-таки переборщил, и, испугавшись его эмоций, Спок пошел на попятную? Боясь встретить обычный хмурый и неодобрительный взгляд, Кирк медленно обернулся и взглянул на друга. – Не торопись, – так и не разжав пальцы и по-прежнему удерживая Джима, Спок улыбнулся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.