***
С работы она зашла в супермаркет купить немного сладостей, ведь Шерлок для человека полностью равнодушного к еде стал подозрительно быстро сметать все самое вкусное. - Ты же врач, Молли. Нейроны питаются глюкозой. – Авторитетно уверял он. На четвертом месяце у нее поднялся сахар в крови, и акушер-гинеколог стращал диабетом и инсулином, жестко ограничил ее в легкоусвояемых углеводах. Дома был еще больший контроль. Молли приходилось бороться с детективом за каждую конфетку и, естественно, чаще всего побеждал именно он. - Молли! – окрикнул ее знакомый голос. Рейнольдс изменился. Черные волосы были коротко пострижены, да и лицо хоть и не гладко выбрито, но без усов. - Что ты здесь делаешь? – патологоанатом почувствовала, как в ней закипают обиды, которые казалось, успели утихнуть. - У меня, что-то вроде каникул. Приехал навестить семью и увидеть тебя. - Ну да, отдых секретного агента! Мне сказали, что ты сейчас в МИ-7. - Майкрофт Холмс весьма оценил мое умение действовать в патовой ситуации и устранять препятствия к достижению цели. - Ты даже, не моргнув глазом, устранил его брата. - Но тогда я не знал, что это его брат. – Скажи… Если бы на моем месте был старый толстый мужик, ты бы с таким же энтузиазмом «штурмовал» его для получения должности в Бартсе? Ой, прости, я забыла, что тебе просто это сделать - ты же гей. - Съязвила Хупер. - Молли, между нами было много приятных моментов. Зачем все извращать и копить злобу? Я ни к чему тебя не принуждал, и ты правда мне нравилась. Если бы на месте заведующего был мужчина или даже другая женщина, подобного не случилось. Он говорил искренне, и девушка почувствовала, что ее гнев улетучивается. - Я вижу, что у вас с Шерлоком все срослось на этот раз. Что ж, удачи, Молли Хупер. - И тебе удачи, Крейг Рейнольдс. Или как тебя по-настоящему зовут? - Мое имя Пол. - Крейг звучит лучше, – улыбнулась девушка. - Тогда вспоминай Крейга Рейнольдса, – он подмигнул и устремился к выходу из магазина.Возврат
24 июля 2015 г., 18:31
Молли слизнула немного белого порошка с кончика указательного пальца. Когда-то давно, еще в университете она попробовала за компанию кокаин. Хупер запомнила то сладостное эйфорическое ощущение, когда чувствуешь себя маленьким атомным реактором, готовым всю ночь веселится, танцевать, заниматься сексом, не думая о последствиях. Молли сплюнула горечь на пол и нашла в своем телефоне номер Холмса. Но Шерлок не отвечал. Безразличный металлический голос сообщил, что абонент отключен или находится вне зоны. Конечно, она могла бы не играть в детектива и сразу позвонить Лестрейду, но Молли разрывалась от противоречивых чувств. В голове была сумятица мыслей, а в груди горела обида. Ей было страшно допустить, что использование трупов, отправляемых в другие города, как невольных наркокурьеров, началось с приходом в Бартс Рейнольдса. Ведь тогда получалось, что он воспользовался Молли в своих грязных играх. Или же он ни в чем не виноват и наркотрафик продолжается долгое время? Неужели кто-то из коллег, которых она знает многие годы мог промышлять такой мерзостью? И остальные даже не догадывались об этом. Привычный мир Хупер рушился как карточный домик при порыве легкого ветерка. В одном Молли была уверена, если контрабанда продолжалась достаточно долго, то она бы никогда не осталась незамеченной Холмсом. Нужно было решаться...
Пакеты с перчатками для этой цели подходили плохо. Нужен был не только объем, но и возместить нужный вес. А криминальное «нутро» мистера Макдауэла весило не менее 25 фунтов. В ход пошли чистящие средства, найденные в кладовке. Наконец, Молли наложила свежие швы, пытаясь продевать иголку через уже существующие маленькие отверстия. Все было готово, но возникла новая проблема: куда спрятать столько кокаина?
«В дамскую сумочку не положишь, - подумала Хупер. – С другой стороны как-то его принесли в Бартс? Крейг частенько ходит со спортивной сумкой… Впрочем и другие мужчины тоже».
Она решила спрятать кокаин в своем шкафчике, покуда не найдет лучшее место. Хупер уже закрывала дверку на ключ, когда почувствовала, что кто-то находится рядом.
- Попалась! – Рейнольдс обхватил ее за талию и игриво куснул в шею.
Молли резко повернулась, а мужчина уперся руками в шкафчик, преградив ей путь к отступлению. Он провел языком по своей нижней губе и нарочито медленно наклонил голову к лицу девушки.
- Что ты здесь делаешь, Крейг?
Рейнольдс опешил:
- Что случилось, малышка? Ты не рада меня видеть?
Молли рассматривала его красивое лицо, твердую линию мужественного подбородка, лепленные скулы. Рейнольдс, Мориарти, да если подумать и Шерлок, сколько было мужчин, пользующихся ею для собственной выгоды? А ведь Крейг обманул ее в первый же день, когда устраивался на работу. Сказал, что гей! Как же она была слепа. И в постель тоже затащил - так сильно хотел попасть в Бартс! Патологоанатом сжала ладони в кулаки, что ногти впились в кожу. Эта боль отрезвляла рассудок.
- Что ты здесь делаешь? – повторила она.
- Приехал пораньше, позвонил тебе, а ты не ответила. Решил поехать в Бартс. Где же тебе еще быть, если ты не дома?
«Да, в этом вся Молли. Или дом, или работа, - с горечью подумала девушка. – Потому так легко удалось соблазнить меня. Хотя… Ему и ничего и делать не пришлось. Я сама все сделала».
- Каллиган заболела, пришлось выйти в смену. – она старалась сохранять спокойствие, но выходило из рук вон плохо. Как же Крейг был ей противен!
- Могла мне сказать, я бы взял смену.
- Посчитала, что отделение аутопсии и так злоупотребляет тобою.
- Малышка, тебе не знать, как я вынослив, – Крейг нахально усмехнулся. – Кроме того, отделение аутопсии с лихвой оплачивает мне… – зеленые глаза скользили по застежке розовой блузки девушки. - Сверхурочную работу.
Проворные руки стащили с плеч расстегнутый медицинский халат. Нужно было остановить его, но осторожно, чтобы он не сомневался, что между ними все как прежде.
- Крейг, постой! – Молли облизала в миг пересохшие губы и уперлась ладонями в широкую мужскую грудь. Сегодня на нем была черная водолазка и джинсы и он был чертовски сексуален. – Прости, я не в настроении для наших игр. Тебе лучше уйти, пока нас не застукали вместе.
- Хорошо, – но он не стремился так легко опускать свою добычу, удерживая девушку в кольце рук. – Может потом тебе поможет вернуть хорошее настроение расслабляющий массаж?
- Звучит заманчиво, - кокетливо промурлыкала Молли, почти ненавидя себя за это. – А сейчас – иди, мне еще нужно напечатать заключения.
Рейнольдс ушел, напоследок страстно ее поцеловав, давая понять, что она теряет, прогоняя его. Молли же позвонила утром Эришу и попросила прикрыть ее до полудня. За это время она планировала навестить Шерлока, чтобы рассказать ему о произошедшем.
На Бейкер-Стрит 221В было тихо. Молли, отряхнув зонт, для приличия постучала в дверь молоточком и зашла в широкий общий холл на первом этаже.
- Миссис Хадсон, – позвала она.
Марта не заставила себя ждать, выглянув из-за приоткрывшейся двери в свою квартиру.
- Молли, дорогая, заходи. Ой, я опять забыла закрыть дверь. И все из-за Шерлока! Говорил, что для клиентов должен быть свободный вход. Сколько же здесь перебывало всяких проходимцев, представить страшно. Помню, одна дама, по виду герцогиня, ложечку мою десертную украла…
- Миссис Хадсон, - прервала Молли пожилую женщину. – Шерлок дома?
- А ты не знаешь, дорогая? Он же съехал. Джон съехал, а теперь и Шерлок. Но я придерживаю их комнаты, если они захотят вернуться. – Поведала заговорщицким тоном домовладелица.
От расстройства Хупер была готова расплакаться.
- Миссис Хадсон, вы не знаете куда переехал Шерлок? - спросила она дрогнувшим голосом.
- К родителям в Суссекс, точно не знаю куда. Но Джон наверняка в курсе…
- Спасибо, – наспех поблагодарила Молли, дергая ручку входной двери. – Простите, что убегаю, но работы правда невпроворот.
Хвала сотовой связи. Девушка не представляла, как она бы себя чувствовала, если бы ей пришлось говорить с Джоном по-настоящему. Разговор с доктором не заладился с самого начала. Стараясь не акцентировать внимание на обвиняющем тоне Ватсона, она с горем пополам выманила точный адрес родителей Холмса. Ей пришлось арендовать машину для поездки в графство Суссекс и, выпив две чашки крепкого кофе, она села за руль.
Через несколько часов она уже пробиралась к родовому гнезду Холмсов. Ступая по жидкой рыжей грязи, которая безнадежно испортила любимые ботинки и забрызгала шерстяные брюки, она вышла к оградке.
Размышляя о прошлом Шерлока и зная его дворянские корни, Хупер ожидая увидеть нечто более внушительное, чем одноэтажный "пряничный" домик, достойный призового места в конкурсе «Лучший дом сельской местности». Все было настолько милым, что никак не вязалось с обликом презирающего банальность детектива.
Молли позвонила и дверь открыла приятная пожилая леди, чертами лица так напоминавшая Холмса, что это отметало все сомнения кто именно стоял перед патологоанатомом.
- Здравствуйте, – замялась девушка. – Я…
- Ты - Молли Хупер, – улыбнулась миссис Холмс. – Проходи.
Патологоанатом приоткрыла рот от удивления.
Гостиная была уютной. Много натурального дерева, фарфора, маленьких подушечек в технике пэчворк. Много тех вещей, которые были безразличны Холмсу. Молли отпила чай, никак не решаясь задать вопрос.
- Ты наверное места себе не находишь, все думаешь, откуда я знаю твое имя?
- Еще как! – Молли попыталась спрятать неуверенность в голосе, отпив из чашки.
- Очень просто. Шерлок рассказывал о тебе. Молли Хупер – патологоанатом из Бартса, его помощник. Точнее, очаровательная помощница.
- Не уверена, что Шерлок знает этот термин. – Ворчливо заметила Хупер. – Ой, простите, я ничего такого не имела в виду…
- Не извиняйся. – Засмеялась миссис Холмс. - Я имею представление о характере своего младшего сына.
- Да уж. – Молли весело рассмеялась. На сердце стало легко, как будто именно она вернулась в свой отеческий дом.
- Я хотела навестить Шерлока, но он, видимо, в отъезде?
- Нет, милая. Он слишком взрослый мальчик, чтобы жить с родителями. Шерлок снял домик неподалеку.
- И все же, как вы догадались, что я именно Молли Хупер. Может я журналистка?
- Пятно формалина на манжете. Пальцы тонкие, но сильные, привыкшие держать скальпель. Ты не похожа на журналистку. Кроме того, твое фото стоит у него на полке.
- Мое фото?
- Не совсем твое. Вы там с Джоном, кажется, оно с рождества на Бейкер-Стрит.
Молли была готова провалится от стыда сквозь землю. Она хорошо помнила тот вечер. Они с Джоном выпили лишнего, и он стал приставать к ней. В шутку, конечно. А она подыграла ему, пытаясь вызвать ревность Холмса и, увы, как всегда тщетно. Так их и запечатлела миссис Хадсон. Хохочущая Молли с бокалом шампанского стояла между Ватсоном и Холмсом. Ладонь Джона, обнимавшего ее далеко не по-дружески, покоилась под правой грудью Хупер. Шерлок сдержанно улыбался.
Она тепло попрощалась с мамой Шерлока и поспешила по дорожке, выложенной гравием к соседскому домику, который снял детектив. Постучав в дубовую дверь, которая была приоткрыта, Хупер ждала.
- Молли, будь добра, зайди внутрь. Я немного занят и не могу оторваться от опыта. – услышала она знакомый баритон.
На кухне, переоборудованной в маленькую лабораторию, ссутулившись, сидел Шерлок.
- Может тебе помочь?
- Да. Это будет замечательно, – Холмс оторвал взгляд от окуляров микроскопа и посмотрел на девушку. - Немного фенолфталеина, он – верхнем шкафчике.
Шерлок был не брит. Одетый клетчатую голубую рубашку и джинсы он выглядел так по-домашнему просто, но в тоже время чрезвычайно привлекательным для Молли. Она была так рада увидеть его, так соскучилась! Сердце девушки сладко затрепетало в груди.
- О, прости, я не предложил тебе присесть.
- Ничего, я привыкла. То есть я не это хотела сказать. Не в смысле, что я привыкла, что ты не предлагал мне присесть…
- Я понял, что ты имела в виду, Молли, – Шерлок улыбнулся. – Присаживайся, перекусим вместе. Мама всегда поит чаем незваных гостей, покуда они не лопнут, не предлагая ничего существенней.
- Ты видел меня?
- Да, в окно. Однако мама тебя долго держала.
- Показывала твои детские альбомы.
- Черт! Какие именно?
- Я думаю все.
- Чтож, маски сброшены, тайн уже нет.
- В костюме пасхального зайчика ты был такой милый! – прыснула Молли, пристально следя за реакцией детектива.
- Осторожнее, Молли.
- И с брекетами в начальной школе. – патологоанатом уже не сдерживала рвавшийся наружу смех.
- Я понял, Молли. Сегодня ты отвела душу. – Шерлок встал на ноги. Неловко подворачивая правую ногу, он медленно подошел к холодильнику. Смех Молли резко стих.
- Операция прошла неудачно. Титановая пластина не хотела приживаться, началась инфекция. Пришлось все удалить и дренировать рану. При повторной операции задели бедренный нерв. Врачи под неусыпным оком Майкрофта не теряют оптимизма. Через несколько дней мне запланирована следующая операция.
Он поведал это будничным тоном, словно говорил о погоде или ничего не значащих пустяках, но видя, как напряглись мышцы его плеч, Молли поняла, с каким трудом удается Шерлоку сохранять спокойствие. Как тяжело быть такому деятельному человеку, как Холмс, которому не возможно усидеть на одном месте, быть ограниченным в передвижении. Девушка подошла к нему и обняла, прижавшись лицом к его спине. Он сменил парфюм, тот стал более простым, но не менее притягательным. Да и сам Шерлок изменился, он позволил увидеть себя ранимым и уязвимым.
- Мне так жаль… Всех тех слов, что я сказала тебе в больнице. Что глупая обида мешала позвонить к тебе. Что меня не было рядом…
Шерлок обернулся и крепко сжал ее в объятьях. Это было так приятно, но секундный порыв уже прошел и он осторожно отстранился от девушки.
- Эй! – детектив заправил выбившую из аккуратного хвостика прядку русых волос. – Со мной, правда, все в порядке. Я наконец смог найти время, чтобы дописать свою дипломную работу про иерархические связи внутри популяции пчел, на примере итальянских мафиозных кланов середины 20 века. А за все совершенное мною в прошлом, я заслужил куда большую взбучку. Лучше скажи, что у тебя произошло.
- Ты же дипломированный химик? – Молли шмыгнула носом, пытаясь скрыть слезы.
- Да. А теперь без пяти минут дипломированный биолог. Присаживайся. Я угощу тебя медом с собственной пасеки.
Он внимательно выслушал ее сбивчивый рассказ, сомкнув кончики длинных пальцев в таком привычном жесте. Только пару раз останавливал, задавая вопросы о важных мелочах, которые ранее остались незамеченными девушкой. Затем провел простой химический тест, доказавший, что в принесенном Молли пакете стопроцентно чистый кокаин.
- Что мне делать, Шерлок?
- Ничего. Постарайся вести себя как прежде. А лучше возьми отпуск на несколько дней и уезжай из Лондона.
- И все? – удивилась, Молли. – Я ждала что-то по конкретнее.
- Скоро будет ответный ход, только не для тебя. – Лицо Шерлока было абсолютно непроницаемым. – В полицию не обращайся. Скоро все разрешится без твоего участия.
У Хупер упало сердце. Она приехала за помощью, а не разгадывать странные шарады детектива. Понимая, что большего она от него не дождется, Молли, сухо попрощавшись, поехала домой.
Все действительно разрешилось. Через пару дней Рейнольдс исчез. Перестал отвечать на звонки, не вышел на работу. Девушка даже ездила к нему домой и узнала, что квартиру сдали новому жильцу. Бывший постоялец просто собрал свои вещи и был таков.
Молли не знала, поквитались ли с Рейнольдсом наркодилеры, или он сам ударился в бега, как только узнал, что «груз» не прибыл в место назначения, но то что Крейг пропал - красноречиво свидетельствовало о его причастности. Все было как дурной сон. Кроме стыда и злобы, что ее опять провели вокруг пальца, примешивались душевные терзания. Ведь с Рейнольдсом ей было… Очень хорошо.
«Что со мной не так? Забыть про чувства и повестись на секс. Я же не озабоченная нимфоманка», - горько размышляла Молли.
В ее шкафчике лежало более 20 фунтов кокаина и с этим нужно было что-то решать. Шерлок опять не отвечал на телефонные звонки. Патологоанатому было страшно, ведь она по сути осталась один на один со своими проблемами.
Она припозднилась на работе. Наконец, выключив компьютер, она поспешила по коридору, на ходу натягивая куртку. Но громкие возгласы, доносившиеся из мужской раздевалки в столь позднее время насторожили Хупер. Приоткрыв дверь, она заглянула внутрь.
Рейнольдс, яростно жестикулируя, спорил с тремя неизвестными ей мужчинами весьма криминального вида.
- Я же говорю, если она и спрятала их, то только здесь, в Бартсе!
- Или же твоя шлюшка оказалась слишком изворотливой, что умыкнула с партией чистяка. С кого же нам спросить, малыш Рейнольдс?
У девушки от страха сперло дыхание в груди, но она решила еще немного понаблюдать. Почти как в плохом детективе зазвонил лежащий в сумочке телефон, и как по команде, мужчины повернулись в ее сторону.
- Молли, беги! – крикнул Крейг. Он со всей силы ударил ребром ладони, целясь в кадык ближайшего к нему бандита. Тот захрипел и осел на кафельный пол. Оцепенение спало с Молли, и она кинулась к выходу. В коридоре мигнул свет и лампы погасли. Подбежав в темноте к лифту, она на ощупь нашла кнопку вызова и замолотила кулаком по ней, но лифт не работал. За спиной раздался шорох торопливых шагов.
Один из бандитов уже был совсем близко от нее. И Молли в отчаянной попытке метнулась в сторону запасного выхода, но мужчина, схватив ее, прижал острие ножа к тонкой шее.
- Ты такая резвая, что это возбуждает. Жаль повеселиться с тобой не успеем. – он тащил Молли обратно к раздевалкам.
Из темноты возникла высокая фигура и вонзила шприц в предплечье наркодилера. Тот пошатнулся, ослабив хватку, чем воспользовалась девушка. Выскользнув, она попятилась назад.
- Молли, помоги разместить этого уснувшего джентльмена поудобнее. – Тень заговорила баритоном детектива.
- Шерлок! – Хупер от радости готова была кинуться ему на шею. – Ты пришел спасти меня!
- Вроде того. – Хмыкнул тот в ответ. - А теперь будь добра, помоги спрятать его.
Они занесли обмякшее тело в подсобку.
- Жди здесь. – Шерлок захлопнул дверь с внешней стороны на щеколду, и патологоанатом осталась в кромешной темноте с находящемся в беспамятстве преступником.
«Ну конечно, теперь он меня вообще запер, чтобы не мешала под ногами», - расстроенная Молли пнула какую-то банку. Прошло больше получаса прежде чем Холмс высвободил ее темницы.
- Пошли.
- А как же с ним?
- О нем позаботятся. Не задерживаемся, у нас правда мало времени. – Он крепко схватил ее за руку.
- Шерлок, пахнет гарью.
- Проводка загорелась.
- А как же все остальные? – Хупер не рискнула спросить о Рейнольдсе. Но Шерлок, хромая, настойчиво тянул ее за собой в сторону запасного выхода.
- Потом!
В тот вечер сбылась ее давняя мечта - она ночевала на Бейкер-Стрит. Правда, в комнате Джона. Ведь Шерлок из-за ноги не мог предложить ей свою спальню. Но спалось все равно хорошо, ведь она была под защитой Холмса.
На часах было около одиннадцати, когда Молли спустилась к позднему завтраку, приготовленному миссис Хадсон. Холмса за столом не было.
- Миссис Хадсон, Шерлок ушел?
- Дорогая, конечно, Шерлок ушел. У него на утро была назначена госпитализация. И еще, он просил передать тебе, чтобы ты не ходила на работу.
Патологоанатом огорченно вздохнула, возможно Холмса уже оперируют, а она опять ничего не знала. Пытаясь занять себя, Молли просматривала свежий «Таймс». Ее внимание привлек маленький заголовок на предпоследней странице «Пожар в Бартсе».
«Вчера в результате возгорания, возникшего из-за неисправности проводки погиб один из сотрудников отделения аутопсии. Руководство госпиталя св. Варфоломея выражает свое соболезнования родным Крейга Рейнольдса». Руки Хупер, крепко впившиеся в листы с типографским шрифтом, дрогнули.
«Этого не может быть… Он же был жив! - Голова Молли шла кругом. – Пахло гарью, но никакого пожара не было. В статье ни слова о бандитах, да и Шерлок никогда бы не бросил человека в смертельной опасности».
На работе ее встретили шушуканье коллег и фотография Рейнольдса в траурной рамке. Доступ в раздевалки был перекрыт полицейской лентой. Молли увидела только выломанную дверь и покрытую копотью стену. Хупер решила держать себя в руках до объяснений с Шерлоком. Ведь единственный человек, которой знал истинное положение дел был детектив.
Операция прошла успешно. Поздно вечером Холмс ответил на ее СМС, написав, что с ним все нормально и завтра она может навести его, захватив криспсы.
Следующим вечером она вырвалась в London Bridge Hospital, где находился детектив. На этот раз в палате не было никаких цветов, а сам Шерлок приветливо улыбнулся, приглашая ее присесть на кресло. Он лежал, откинувшись на подушки. Правая нога Холмса была в фиксирующей лангете.
- Я принесла тебе «Walkers» со вкусом сыра и колбасок. – Девушка протянула ему пакет.
- Спасибо. – Он положил криспсы на тумбочку. – Почему не спрашиваешь?
- Как прошла операция? – мялась Молли.
- Ты же не про это хочешь узнать.
- Хорошо, Рейнольдс… Жив?
- Я думаю, что с ним все в порядке. В настоящее время скорей всего он на пути в одну маленькую европейскую страну для выполнения задания Майкорофта.
- Крейг секретный агент? – Хупер широко распахнула глаза от удивления.
- Скорее - агент под прикрытием. Видишь ли, Молли, полиция графства несколько месяцев разрабатывала наркотрафик, идущий из Лондона. Рейнольдс был внедрен в преступную группировку. Его задачей было выйти на людей, использовавших в качестве наркокурьеров трупы. Бартс казался беспроигрышным вариантом. И у него почти все получилось, если бы ты не вздумала играть в детектива.
- И ты все знал с самого начала! – Она уже не сдерживала рыдания. – Позволил этому случится! Неужели я для тебя до такой степени ничего не значу, что ты позволил меня вновь использовать?!
- Ничего я не знал! – Шерлок скрестил руки на груди. Горестная складка пролегла между широкими бровями. – Я ничего не знал! – Вновь повторил он. – Покуда не стал интересоваться Рейнольдсом… Из-за тебя! Помнишь тот день, когда я получил травму. Я пригрозил ему, чтобы он оставил тебя в покое. Но видимо этого оказалось недостаточно.
- Почему ты просто не рассказал обо всем мне? Ведь ты всегда плевал на полицейские расследования.
- Ты была им увлечена и не хотела меня слушать.
- В тот вечер мы не поняли друг друга. Я была слишком зла на тебя, а ты… Это было похоже на банальную мужскую ревность.
- Это и было банальной мужской ревностью. – Тихо произнес детектив.
Пораженная Молли молчала несколько минут.
- Этого ведь могло не быть, если бы ты дал хоть один знак… Всего лишь слово, что я тебе небезразлична.
- Я посчитал, что не в праве вмешиваться в твою личную жизнь после всего произошедшего.
Хупер видела, как дрогнули его губы, но в то же мгновение он повернул голову к окну. Девушка смотрела на его резкий профиль. Сколько часов она провела в прошлом, украдкой разглядывая худое лицо и мечтая, чтобы детектив обратил на нее внимание. Он был близок и в тоже время бесконечно далек от нее. Груз прошлых обид не давал увидеть его чувства к ней. Она дотронулась ладонью до мужской руки.
- Молли…
- Тсс, - только ответила девушка и прижалась губами к его шее, зарываясь носом в темные волосы. Его запах был непохож ни на чей другой и был такой желанный для Молли. Она чувствовала, как его ладонь скользит по спине. Он откинул русые волосы сторону и сжал подбородок, приподнимая ее лицо. Полные губы замерли в дюйме от ее губ, не решаясь поцеловать. Но Молли сама преодолела разделявшее их расстояние. Нежно обхватывая нижнюю губу, она погрузилась в сладкую негу. Детектив перехватил инициативу, углубив поцелуй, вторгаясь настойчивым языком в ее рот и девушке ничего не оставалась, как кончиком своего языка толкаться ему навстречу. Действовал он весьма страстно и Молли на секунду задумалась о его возможном опыте в таких делах. А потом ей стало попросту все безразлично. Теплая ладонь забралась под блузку и, приподняв в верх чашечку бюстгальтера, обхватила грудь. Она чувствовала, что он обводит указательным пальцем ее сосок. Сладкий саднящий ток возбуждения уже достиг лона, увлажняя его лепестки.
- Закрой дверь. – Хрипло прошептал Холмс, оторвавшись от нее.
Девушка на ватных ногах подошла к двери и подперла ручку спинкой кресла. Вернувшись к кровати, Молли застыла в нерешительности, но сильные руки уже тянули ее за талию на кушетку. Шерлок ойкнул, не рассчитав свои усилия, ведь девушка, залезая на кровать, потревожила его ногу.
- Прости… Я не хотела.
- Все нормально.
- Может займемся этим в другой раз? – сконфужено спросила раскрасневшаяся Хупер.
- Молли, необходимо лишь чуть осторожности. Существует много поз, в которых не участвует правая нога.
- Да? – Игриво спросила. – И откуда ты почерпнул такую информацию?
- В Суссексе было время заняться своим самообразованием.
- Мама подкинула нужную книжку?
- Маленькая паршивка! – Холмс усадил ее на себя, крепко прижимая ее бедра к своим, а Молли обхватила его за шею, страстно целуя. Оторвавшись, он просто стянул клетчатую блузку через голову. Кружевной бюстгальтер тоже не долго оставался на девушке.
- Не терпится перейти к практике? – Полюбопытствовала Молли, видя каким затуманенным взором смотрит Холмс на ее небольшую грудь с задорно торчащими пиками сосков.
Хупер слезла с кушетки, а он беспомощно протянул руки, пытаясь удержать ее. Но девушка улыбнулась и, дернув за язычок молнии, стащила брюки вместе с трусиками к щиколоткам. Поддевая носком одного ботинка, она освободилась от другого, а затем скинула оставшийся, выбираясь из вороха одежды. Шерлок следил за ее манипуляциями, удивленно приподняв брови. Он приоткрыл рот, собираясь что-то сказать, только девушка его опередила:
- Молчи. Не хочу слышать твои комментарии. Посмотрим, как ты будешь раздеваться.
- О, мне раздеться куда проще. – Он стащил с себя голубую больничную рубаху. Ноги детектива были укрыты тонким покрывалом, которое скрывало внушительную выпуклость в паху. Хупер уселась сверху, наслаждаясь, как кончики его длинных пальцев отправились в путешествие по ее телу, скользя по шее, проводя по ключицам, очерчивая грудь. Холмс слегка потянул за правый сосок, вызвав тихий вскрик девушки. Но пальцы детектива сменил его губы, и он стал посасывать сосок. Оторвавшись от девушки, он с призывом посмотрел ей в глаза.
- Я хочу поласкать тебя там.
Молли ничего не оставалась как подлезть ближе к его лицу. Встав коленями на подушку, она предоставила свое женское местечко изучению детектива. Закрыв глаза, оперлась об спинку кушетки. Она ощущала, как он, раздвинув складки, дотрагивается языком до клитора. Маленький бугорок отозвался на чувственное прикосновение. По телу прошла сладкая дрожь, заставляя увлажниться лоно еще больше. Кончик мужского языка исследовал ее местечко, то обводя клитор или щекоча его вершину, то скользя к уздечке, вызывая острые ощущения. Молли томно вздыхала, а согнутые ноги сводило судорогой. Она откинула назад голову и слегка задвигала бедрами. Язык юркнул между нежных, сочащихся влагой складок, погружаясь внутрь ее. Шерлок крепко охватил руками ее бедра и принялся с силой вылизывать. У Хупер потемнело в глазах. Тело изгибалось в знойной неге, а низ живота ныл, требуя заполнения. Постанывая, она прошептала:
- Я не могу больше.
Холмс оторвался от нее, откинувшись на подушки. Молли прижалась к полным губам, ощущая свой интимный вкус и это ей нравилось. Она обхватило древко эрегированного члена и провела несколько раз снизу-вверх, чувствуя какой он большой и горячий. Крупная гладкая головка увлажнилась смазкой из своего единственного глазка. Сместив бедра, Хупер оседлала детектива, рукой направляя рукой вздыбленный член во влагалище. Тугие стенки лона жадно охватывали мужское естество, благодатно принимая его внутрь. С первого раза Молли не смогла принять его полностью и, пристав, она опустилась, плавно двигая бедрами. Шерлок неотрывно смотрел туда, где их тела соединялись. А Молли медленно двигалась, приноровившись к его размерам. Ей хотелось откинутся назад, и вцепившись в его колени, начать бешенную скачку, но она боялась потревожить больную ногу. И потому она плавно поднималась и опускалась, выбрав медленный чувственный темп. Холмс сдавленно застонал, когда она двигалась вперед, короткими толками насаживаясь на него. Его руки легли на девичью талию, с силой опустив на член, и теперь нашел черед патологоанатому сдавленно вскрикнуть.
- Наклонись ко мне. – Попросил детектив. – Я хочу ласкать твою грудь.
Она наклонилась вперед, практически опираясь только локтями на подушку. Он обхватил сосок губами и стал терзать его, посасывая. Затем он жадно погрузил ее грудь в рот и, отпуская из плена, слегка сжал зубами сосок. Молли вскрикнула и яростно задвигала бедрами. Горячая волна накрыла обоих любовников. Мышцы на мужской шее вздулись, а лоб детектива покрыла испарина. Наградой для Молли стал его низкий рык, знаменующий что развязка близко. Чувствуя, как маленькие мышцы лона сокращаются, крепче охватывая член, девушка совершила еще две фрикции и обмякла на груди Шерлока. Он отвел влажные русые волосы с лица и нежно поцеловал Хупер.
Конечно, их застукали. Время было позднее и посетителей не должно было быть. Сначала раздавалось вежливое постукивание, потом охрана попросту выбила дверь. Шерлок прикрыл Молли простыней, а сам нагло встретился взглядом со своим лечащим врачом. Пожилой мужчина церемонно откашлялся и промолвил:
- Мистер Холмс, операция прошла успешно и насколько я могу судить положительная динамика наступила молниеносно. Ваше нахождение в стационаре будет излишним. Завтра вас выпишут. А пока отдыхайте. Но вашей гостье пора покинуть палату.
- Невесте. – Подправил детектив. – Хорошо, док, так мы и поступим.
Когда медперсонал ушел, Шерлок откинул покрывало и принялся целовать красную как рак Молли.