***
На следующее утро, в автобусе, Стайлс раздражен. Он ломал голову ночью, пытаясь придумать хорошие вопросы для человека, о котором мистер Джеймсон даже ничего не говорил. Ничего. Так что для Гарри было трудно составить хоть один вопрос, он надеется, что сможет завязать беседу с тем человеком, и у него будет достаточно информации для доклада. Так же, мистер Джеймсон не сказал, в какую психиатрическую больницу они едут. Лишь когда автобус подъезжает ближе к современному зданию, Гарри узнает Брукингскую психиатрическую больницу, что видел по новостям. Остальная часть класса тоже узнала ее, и сейчас нарастающий страх можно было буквально ощутить. - Что ж, мы в заднице, да? - говорит Табата. Она сидела рядом с Гарри на протяжении всей поездки, но едва ли они обмолвились словом. Гарри кивает. Это место, где держат тяжело психически больных людей и это самая высоко охраняемая больница в стране. К пациентам никого не допускают, они редко выходят на улицу. Даже их взаимодействие между собой небезопасно, однажды, кое-что случилось. Тогда один из пациентов выколол другому глаз. Может, в больнице им становится только хуже. Мистер Джеймсон по-прежнему молчит, даже если студенты умоляют его сказать, кому же они будут задавать вопросы. Только когда они проходят через всю охрану и останавливаются в просторном помещении, он говорит им: - Класс, сегодня вы берете интервью у Луи Томлинсона. Все ахают, а некоторые недоуменно качают головами. - Нет-нет, не волнуйтесь, он под постоянным наблюдением и закован в наручники. Так же, доктора заверили, что ничего страшного не случится, если вы зададите ему пару вопросов. Откровенно говоря, он не разговаривает уже в течение нескольких дней и если кто-то из вас сможет что-то из него вытащить, то врачи будут только рады. Теперь следуйте за мной. Они идут за профессором по коридорам, лестницам, пока, в конце концов, не заходят в темную комнату. Несколько врачей наблюдают за ними через двухстороннее стекло, и еще пара человек смотрит через мониторы, где отображается изображение с камеры видеонаблюдения. К ним подходит врач, представляется как Доктор Пейн и еще раз с уверенностью убеждает их, что Томлинсон не опасен и нет причин для беспокойства. Это абсолютно не помогает. Он рассказывает о том, как Томлинсон вел себя последние несколько дней, а взгляд Гарри в это время бродит по двухстороннему стеклу. Томлинсон сидит за столом, уставившись на стену напротив себя, но изредка он поворачивает голову и смотрит на зеркало, будто может видеть сквозь него. - Хорошо, тогда мы начинаем? - говорит врач, и первый студент входит в комнату.***
Каждый ученик находился внутри всего десять минут, но все были в ужасе, когда выходили, и Гарри становилось только страшнее. Даже Табата не говорила ничего, хотя вышла из той комнаты несколько минут назад. Гарри понимает, что еще один студент, и настанет его очередь. Луи кажется спокойным и расслабленным, фактически, он питается страхом каждого студента и ему просто нравится внимание. - Гарри? - зовет мистер Джеймсон и выводит парня из оцепенения. Он видит, что девушка перед ним уже вышла и выглядела потрясенной. - Да? - он не знал, что хотел сказать, он просто хотел... отсрочить это. Он, черт возьми, должен был пойти туда и мило разговаривать с серийным убийцей. Да, они будут под постоянным наблюдением, и Луи не сможет ничего сделать, но это не позволяет Гарри чувствовать себя менее напуганным. - Ты последний, - профессор махнул в сторону двери, Гарри еще раз посмотрел через двухстороннее стекло и попытался успокоить себя тем, что все будет хорошо, что он не умрет. Наверное. Может, никто не успеет моргнуть, как его изуродованное тело будет валяться на полу. Он не может не думать об этом, но собирается получить информацию и никогда больше не встречаться с этим психопатом. Остановившись у небольшой двери комнаты для допросов, он глубоко вздохнул и вошел. Все движения Луи были ограничены: руки скованы наручниками за спиной, а ноги прикованы к стулу — это немного успокоило Гарри. Он обошел Луи и направился к свободному стулу перед ним. - О, ты просто прекрасный, не так ли? - выдохнул Луи и Гарри замер на месте. Его голос не был похож на то, что он слышал раньше, в нем был какой-то манипулирующий оттенок. - Ч-что? - Гарри приказал себе сохранять спокойствие, и даже смог снова двигать ногами и сесть на стул, чтобы лицом к лицу встретиться с печально известным серийным убийцей. У него были голубые глаза и растрепанные каштановые волосы, он был одет в свою собственную одежду, что было странным, белый верх и темного цвета джинсы. Он выглядел совершенно нормально, если забыть о том, что он являлся маньяком. - Ничего, - ответил он с легкой ухмылкой. Гарри заерзал на стуле и опустил взгляд вниз, на листок с вопросами, которые он написал перед этим. Уже замечательно. - Что... - Как тебя зовут? - прерывает Луи. Гарри уставился на него и не мог вымолвить ни слова. Если вы посмотрите на Луи, вы никогда не подумаете, что он может даже подумать об убийстве. Голубые глаза впились в него, ожидая ответа на свой вопрос. Подождите, это Гарри должен задавать ему вопросы, а не наоборот, этого не должно было случиться. - Гарри. - Гарри, - повторил Луи, словно раскатывая имя на своем языке, словно оно ему нравилось. Гарри посмотрел на стекло, через которое люди наблюдали за ними. - Как я уже говорил, что Вы думаете о... - Я сделаю все это проще для тебя, Гарри. Я предполагаю, твой вопрос о том, что подтолкнуло меня начать убивать, верно? - Гарри кивнул. - И ответить нечего. Я всегда был неправильным ребенком. Начинал с домашних животных, потом перешел на более крупных. И, в конечном счете, остановился на человеке. Я думаю, что это... ободряет. Крики ужаса, звук ножа, разрывающего плоть... На самом деле, ничего подобного не было. После совершенного, я смотрю на свой шедевр и получаю удовлетворение. Они такие... красивые, такие... прекрасные. Гарри был шокирован графическим описанием, но ему удается найти свой голос. - И Вы думаете, что оставлять их без глаз, рук и с полосами на горле — прекрасно? - Я польщен, что ты вспомнил столько, Гарри. Да, конечно, я думаю так. То, что я делаю с ними — потрясающе. Гарри, я достигаю пика, как никто другой. Но видишь их... - он мотнул головой в сторону стекла. - Они думают, что все это так просто. Они думают, что я убиваю просто ради веселья, ради удовольствия, и что я недостаточно умен, чтобы делать это по другим причинам. Посмотри под стол, Гарри. Гарри в замешательстве заглядывает под стол и буквально задыхается. Он сумел освободить руки от наручников, и теперь они лежали на его коленях. Как он не понял этого раньше? Дерьмо. Теперь Гарри был напуган. Он хочет сбежать отсюда и никогда не возвращаться. Его дыхание сбито и Луи, конечно же, замечает это, улыбаясь. - Если я не умен, Гарри, то, как мне удалось освободиться, хм? Они думают, что все так просто. Их простые умы, простые жизни, простые способы ведения дел. Все имеет объяснение в их головах, даже если это не так. Эта ситуация — ничто. Конечно, они не понимают этого. Они думают, что раз я сейчас здесь, то никакой силы у меня больше нет. Вот почему они позволили всем вам прийти ко мне. Они думают, что я безвреден, Гарри, и это то, что я в основном говорю. Но... Он поднимает руки вверх и смотрит в сторону стекла, ухмыляясь. - Теперь они знают, как бессмысленны их идеи по поводу того, чтобы приходить сюда и говорить со мной... Для меня разговоры — это просто... Бессмысленно! - Тут же забегает охранник и пытается схватить Луи, но тому удается вырваться и схватить Гарри за грудки. - Я могу сказать, мой дорогой, что прямо сейчас ты — самая сексуальная вещь, которую я только видел в своей жизни. Гарри вывели прочь из комнаты, но перед этим, находясь у самой двери, Луи подмигнул ему, чем заставил парня бежать до ближайшего туалета.***
Гарри ушел, а Луи сидит в своей комнате, не в состоянии отвлечься от наивного, прекрасного кудрявого мальчика, которого он напугал несколько часов назад. Он одернул себя, когда слова «о, ты просто прекрасный, не так ли?» вырвались из его рта. Но он ничего не мог поделать с собой. Мальчик был самым прелестным существом, что он видел в последнее время. Бедняжка возился, пытаясь задавать свои вопросы. Луи сбил его с толку, показав, что снял наручники, бедный мальчик побледнел. У него была маленькая булавка, которую он нашел в одном из зданий, по которым его таскали. Все это время он держал ее во рту, пока та, наконец, не пригодилась. Они даже ничего не заметили, а завели его в комнату, заковав в наручники, и отправились за студентами. Тогда Луи и выплюнул булавку, держа ее теперь в ладони. К тому времени, как его опрашивал третий студент, он уже снял их. После бросил булавку в угол комнаты, потому что знал, что охранники будут обыскивать его. Они сделали это после того, как вывели Гарри, а Луи подмигнул ему и заметил, что тот болезненно побледнел. Луи знал совсем немного о том, как нужно очаровывать.