Глава 15
20 января 2016 г., 18:12
Утром Гарри проснулся и посмотрел на часы. 6:10.
«Рановато что-то, — подумал он, — есть время написать письмо крестному».
Спустившись в гостиную, Поттер сел на диван и приступил к делу.
«Дорогой Бродяга,
Помнишь, я задавал тебе вопрос в мой день рождения? Если нет, я тебе напомню. Что случится, если я попаду не на Гриффиндор? Ты ответил: «Не бойся. Всё будет хорошо. Ты будешь учиться на том же факультете, что и твои родители». Но этого не произошло, я попал на Слизерин. Я очень боюсь. Что будет, если я расскажу отцу о Слизерине? Он меня убьет?
Сириус ответь, пожалуйста, как можно быстрее.
Твой любимый крестник, Гарри».
Отложив письмо, мальчик решил прочитать какой-нибудь учебник. Он вытащил первый попавшийся, и это была книга по Зельям.
«Хорошо день начинается», — подумал Гарри и приступил к чтению.
Поттер почти дочитал первый параграф, как прозвенел колокол. Пора собираться. Когда Гарри был готов идти в Большой зал, он мельком посмотрел расписание: трансфигурация и зелья, и оба предмета были с гриффиндорцами.
Дальше слизеринец не стал запоминать. «Два урока подряд с Гриффиндором. Я умру», — сказал себе Гарри и поплелся в Большой зал. Когда все стояли у класса Трансфигурации, Гермиона заметила Поттера и подошла к нему.
— Ты как? — спросила девушка. — У тебя такой печальный вид.
— Просто не выспался, — отозвался Гарри. — Не бери в голову. А ты не видела моего брата?
— Нет, сегодня я ни его, ни Рона не видела, — сказала Гермиона.
В этот момент прозвенел колокол и все дети вошли в класс. На столе сидела кошка и неподвижно обводила взглядом класс. Когда ученики расселись, она превратилась в человека. По всему классу послышались восхищенные вдохи и ахи. Профессор Макгонагалл рассказала о Трансфигурации и попросила написать конспект.
Прошло уже больше половины урока, как в класс влетели два мальчика: Поттер и Уизли. Кто бы сомневался? Макгонагалл накричала и указала им на первую парту, где никого не было.
Урок прошел быстро. Следующими были зелья. Гарри немножко боялся профессора Снейпа. Зайдя в класс, ученики расселись, Гермиона села за одну парту с Гарри несмотря на фырканье многих слизеринцев. Снейп влетел в класс, как летучая мышь.
— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил профессор. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при том условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. Мистер Поттер, наша новая знаменитость. Что я получу, если смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
— Я не знаю, сэр, — пробормотал Клайд, осматривая зал в надежде получить помощь от однокурсников, но все молчали.
— Хорошо, — сказал Снейп. — Где вы будете искать безоаровый камень?
— Я не знаю, сэр, — опять повторил Клайд, но очень тихо.
— Очевидно, известность — это ещё не всё. Хорошо. Мы все убедились, что Мистер Поттер даже не открывал учебник. Посмотрим, что знает другой Поттер, — и он посмотрел на Гарри. Слизеринец застыл в ступоре. — Этот же вопрос. Где вы будете искать безоаровый камень?
— В желудке козы, сэр, — ответил Гарри. «Хорошо, что я прочитал первый параграф».
— В чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха? — продолжил Снейп.
— Это одно и тоже растение, сэр.
— Хорошо. Десять баллов Слизерину и десять баллов с Гриффиндора, — сказал профессор и продолжил говорить об зельях. Посмотрев на брата, Гарри понял, что Клайд готов убить его.
Когда закончились зелья, слизеринец уже собирался идти в гостиную, как его остановил брат.
— Пошли, отойдем, — сказав это, он потащил Гарри в коридор.
Они дошли до какого-то класса, и Клайд отпустил руку брата.
— Ну, как живется на Слизерине? — поинтересовался он.
— Нормально, — ответил Гарри. — Если ты меня специально сюда притащил для этого вопроса, я тебя убью.
— Ладно, успокойся. Я вот, что хотел: ты родителям письмо отправил?
— Нет ещё. — Гарри стало интересно: — А что?
— Просто, — сказал старший брат. — Ладно. Я пошёл. Увидимся.
— А ты отправил? — спросил Гарри, пока ещё не ушел брат.
— Да, отправил, — проговорив это, Клайд пошёл дальше. У самого поворота он сказал: — Я написал, что ты теперь слизеринец, — и скрылся за поворотом.
«О, нет! Как он посмел? Меня, наверное, сейчас вся семья возненавидит! — сказал Гарри и сполз по стене на пол. — Что мне делать? Только бы отец не прочитал!»
Гарри боялся отца в гневе. Один раз он без разрешения ушёл из дома, а Сириус в это время был в Италии. Джеймс Поттер за этот поступок такую взбучку устроил сыну, что Гарри ещё месяц забыть не мог.
Слизеринец сел на пол. Устроят ему сладкую жизнь, но он знал, на что идёт. Брат! Родной брат предал его! Рассказал всё родителям! Гарри хотел для начала подготовить их, а потом уже говорить.
Поттер вспомнил, что, кажется, ещё какой-то должен быть урок, и поплелся, пока не прозвенел звонка. Гарри провел этот день как в тумане. По дороге на ужин его поймал Снейп и сказал, что на выходных приезжают его родители и хотят увидеться с ним, поговорить о чём-то очень важном.
— Поттер, прошёл только один день учебы, — сказал профессор напоследок. — Что вы успели натворить?
— Попасть на Слизерин, — ответил Гарри и побежал в гостиную. Есть уже не хотелось.
Снейп еще несколько секунд стоял на месте, а потом развернулся и ушёл.
«Надо поговорить с Лили», — подумал профессор зельеварения и отправился к себе в апартаменты.