ID работы: 3181374

Дело№

Слэш
R
Заморожен
3
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Зима близилась к концу, стоял морозец, вырывающий изо рта облака пара. Небо было чистым и светлым, едва наступил рассвет. На улицах было пусто, машины встречались крайне редко. Сакамото Рей, просидевший в кафе у станции около часа, поймал себя на мысли, что вот уже некоторое время смотрит в пустоту, равномерно помешивая чайной ложкой остывший кофе. На самом деле, он чувствовал себя донельзя уставшим. Его лицо говорило само за себя: волосы уложены наспех, под глазами темные круги. Прикрыв рот ладонью, Сакамото протяжно зевнул, после чего принялся, наконец, за остывший дешевый кофе. Уже около месяца парень вел слежку за одним человеком, что и стало, собственно, причиной его недосыпа. Сакамото Рей работал вольным журналистом-фотографом. Тремя месяцами ранее Сакамото устроился в ежемесячник, выпускающий скандальные статьи, связанные с коррупцией, а так же криминалистикой. Зарекомендовав себя многообещающим фотографом, он так же успел напечататься в паре-тройке статей. В прошлом месяце с ним связался старый друг отца Сакамото – Нисимура Сеиджи, работающий в полиции Киото, в отделе управления общественным порядком. В целом, Нисимура искал информацию об одном человеке, конкретнее – о владельце сети клубов в Осаке, Токио, а так же в Нагоя, - Такано Коичи. На вопрос о личности бизнесмена, Нисимура пояснил, что, возможно, Такано мог быть замешан в некоторых разборках между якудза, а так же денежных махинациях. Нельзя не подметить, что звонок Нисимуры пришелся как нельзя кстати. В то время Сакамото на днях получил наводку, что, вероятно, в одном из портов Осаки произошла перестрелка между двумя группировками и, вероятно, в ней был замешан какой-то бизнесмен. Позже коллега Сакамото предоставил фотографию, на которой был запечатлен человек в строгом костюме, садящийся в машину, предположительно, Такано Коичи. Фотография вышла крайне нечеткой, силуэты на ней были смазаны и едва различимы. Позже Сакамото встретился с Нисимурой в одноименном кафе в Осаке. За скромным ужином изложил все известные ему детали происшествия в порту, при этом добавив, что информация не точная. В тот же вечер Нисимура обратился к Сакамото с неожиданной просьбой: разузнать о Такано как можно больше... Разумеется, Сакамото не дал четкого ответа, сказав, что подумает над этим. Вынюхивать что-то о бизнесмене, когда тот мог быть связан с мафией – дело рискованное. Но, с другой стороны, статья о разоблачении известного бизнесмена Такано Коичи, ведущем криминальный образ жизни, могла бы стать его визитной карточкой, а так же принести молодому журналисту всеобщее признание. Эти утром Сакамото, как и в любой другой день, чувствовал себя ужасно. Бессонные ночи пагубно сказывались не только на его внешнем виде. Даже кофеин был не в силах разогнать временами наплывающую на журналиста полудрему. Из-за слежки у Сакамото практически не оставалось времени на сон, учитывая расписание Такано. По обыкновению, ранним утром Такано отправлялся в офис. Там он проводил около двух часов, после чего отправлялся на ту или иную встречу, как правило, с деловыми партнерами. Около полудня бизнесмен наведывался в некоторые из клубов, принадлежащих ему. Там по обстоятельствам он проводил достаточно большое количество времени. К сожалению, проникнуть в стены заведений для журналиста пока не представлялось возможным. Остаток дня Такано проводил либо в своем офисе, либо на очередной встрече. Как и ожидалось, проведя небольшое расследование, Сакамото убедился в безупречной репутации бизнесмена. Не было ни единой ниточки, ведущей к его криминальной деятельности, скрытой от внимания общественности. Но, так или иначе, главной и первостепенной задачей для журналиста было проникновение в один из клубов Такано – на тот момент, это был единственный способ добыть какую-никакую информацию. Что, в общем-то, проще сказать, чем сделать. Частные клубы, хаотично разбросанные близ Токио, а так же по южной части Японии, снабженные охраной, и камерами наблюдения; как это бывает, в подобных заведениях каждый из гостей – модель, знаменитость или очередной бизнесмен, простым людям там нет места. Не говоря уже о персональном пропуске, что значительно усложняло незаметное проникновение на «вражескую территорию». Горькая жидкость смочила язык и горло. Дешевый кофе, к тому же остывший, на вкус был не лучше помоев, что даже сливки не скрасили бы этот резкий вкус. За небольшим прилавком кафе сидел сонный старичок в очках с округлыми линзами, прикрывши глаза читающий вчерашнюю газету. В помещении пахло хлебом и кофейными зернами, но, несмотря на очаровательный запах, кофе здесь был отвратный. Сакамото сидел на узком диванчике у окна. На столе стояла чашка с недопитым горьким кофе, салфетница и крохотная сахарница, практически обмелевшая. Из окна кафе, где бизнесмена практически каждое утро караулил Сакамото, был хорошо виден парадный вход в многоэтажку, где жил Такано. По утрам в 07:40 Такано выходил из здания и садился в черный «Мерседес». Сакамото, подкатав рукав бежевого пальто, взглянул на наручные часы – «объект слежки» должен был явиться с минуты на минуту. Из диалога с Нисимурой было известно: Такано Коичи очень осторожен, не совершает ошибок, с которыми в последствии не в состоянии разобраться. Сакамото оставалось лишь сидеть и выжидать, пока Такано не оступится, а в его «защите» не появится брешь. Конечно, Сакамото хорошо понимал, на какой риск идет, учитывая то, что, возможно, Такано связан с якудза. Эти ребята не оставят чересчур назойливого репортера без внимания, к тому же не сложно было догадаться, что Сакамото подослала полиция. Четко следуя расписанию, в дверях появился Такано Коичи. У входа его уже ждала машина, подъехавшая пятью минутами ранее. Из черной машины показался молодой мужчина, выглядящий не на много старше самого Сакамото. На нем был серый костюм-двойка и лаковые бежевые туфли. Темные волосы длиной до плеч, аккуратно уложенные и собранные в хвост. Водитель открыл перед Такано дверь. Сакамото подскочил с места, остатки кофе заплескались на дне чашки. – Хозяин, я оставлю деньги здесь. – Обратился журналист, выкладывая на столешницу из кармана пальто смятую купюру и пару монет. Старичок поднял из-под очков мутные глаза на Сакамото, медленно кивнул и продолжил читать газетенку. Звякнул колокольчик над дверью, и Сакамото вышел из теплого кафе. Утренняя прохлада встретила его за порогом, по щеке ударил морозный ветер. Поднимая воротник и втягивая голову в плечи, он быстрым шагом направился к такси у обочины возле кафе, не сводя глаз с отъезжающего «Мерседеса». – За той машиной, пожалуйста. – Садясь в салон, обратился к водителю парень. Этим утром Такано отправился прямиком в один из ближайших клубов, не заезжая в офис. Дорога заняла около тридцати минут. Когда машина Такано остановилась перед двухэтажным зданием с вывеской с названием клуба, Сакамото попросил заранее высадить его, не доезжая до здания. Рассчитавшись с водителем, он, перейдя на другую сторону улицы, пошел в сторону клуба, стараясь не привлекать особого внимания. Клуб «Глициния» был одним из наиболее посещаемых клубов в Осаке, где проводилось множество деловых встреч. Так же, как и в других клубах Такано, вход здесь был исключительно по пропускам. За прошедший месяц Сакамото успел обойти несколько частных клубов Такано, контактируя с персоналом в конце рабочего дня. Как правило, это были девушки, поздно возвращающиеся со смены – каким-то образом Сакамото мог под очередным ненавязчивым предлогом заводить беседу, косвенно допрашивая возможных информаторов. Так он смог вычислить, как часто или с каким интервалом Такано посещает тот или иной клуб, а так же ухитрился заполучить пропуск от одного парня, работавшего в «Глицинии». Сегодня Такано нарушил свой распорядок дня, чем вызвал у фотографа своеобразный интерес. Проникнув в «Глицинию» по пропуску бывшего однокурсника под видом нового официанта, Сакамото свободно прошел в зал для гостей, для прикрытия прохватив с собой поднос, ведерко со льдом, с опущенной в него бутылью вина, полотенце, а так же пару бокалов. На первом этаже располагалось служебное помещение, бар, кухня, комната охраны. Зал на втором этаже клуба имел продолговатую форму. Чем дальше уходили столики для гостей, тем меньше народу становилось в помещении. Похоже, для гостей в клубе был еще слишком ранний час. Освещение здесь было приглушено. В нос ударил пряный запах табака. В воздухе стоял смог, в ажурной дымке курева сложно различались силуэты гостей. Играла ненавязчивая музыка, слышны были как мужские, так и женские голоса. Проходя меж столиков, Сакамото выискивал взглядом Такано. В зале сидели женщины в компании мужчин. В заведении стояла непринужденная, изысканная атмосфера. Но, как и ожидалось, Такано в общем зале не было. Пройдя в самый конец зала, Сакамото вышел из накуренного помещения через широкие двери. За ними вперед уходил хорошо освещенный широкий коридор, пол которого устилала пурпурная дорожка. В коридор, в свою очередь, выходило множество нумерованных дверей VIP-комнат. Краем глаза Сакамото заметил под потолком камеру наблюдения. Щелкнув языком, он пошел дальше по коридору, когда услышал голоса. Остановившись перед дверью под номером «33», откуда и шел звук, Сакамото незаметно включил камеру, установленную в нагрудном кармане жилетки, заодно прислушиваясь к разговору. Говорили двое. В одном голосе Сакамото узнал Такано. Второй голос так же принадлежал мужчине, но его Сакамото слышал впервые: – …Такано! – Наиграно воскликнул собеседник, – А ты неплохо устроился! – В его голосе слышался едва уловимый иностранный акцент. – Да, господин Линь. Прошу, присаживайтесь... Всего на миг голоса утихли и, чтобы не топтаться на месте под обзором камер, Сакамото, решившись, тихо постучал: – Могу я войти? – осторожно спросил он. За дверью повисла щекотливое молчание. – Кто там еще!? – После длительной паузы раздраженно отозвался незнакомый мужчина по ту сторону двери. Посчитав грубую фразу своего рода приглашением войти, надавив на дверную ручку, Сакамото плавно открыл дверь. В комнате, как и в зале для гостей, свет был тусклым – его истончал высокий торшер в углу комнаты. Окно напротив входной двери было занавешено темной портьерой. У обеих боковых стен стояли высокие из темного дерева стеллажи, уставленные собраниями книг в однотонных пыльных переплетах. В центре комнаты стоял черный кожаный диван, глубокое кресло и низкий, из темного стекла, кофейный столик. В комнате витало напряжение, воздух был сухой, спертый. Сакамото прошел в центр комнаты, остановившись у столика, он поставил на его поверхность ведерко со льдом, и, зажав между туловищем и локтем поднос, принялся натирать бокалы тонким белым полотенцем. Сбоку от него, в глубоком кожаном кресле, закинув ногу на ногу, сидел незнакомый Сакамото мужчина. Его плечи были расслабленно опущены, левая рука свободно лежала на подлокотнике, второй мужчина жестикулировал, рассекая кистью воздух. На вид ему было около двадцати восьми, он имел черные, коротко остриженные волосы, низкий лоб, длинный узкий нос с горбинкой. Плоские губы, резкие скулы, острый подбородок. На мужчине был классический серый костюм, виноградного цвета галстук. – … как я понял, дела «Глицинии» идут полным ходом… Черные узкие глаза незнакомца скользнули по фигуре Сакамото, щурясь, но после мужчина равнодушно отвернулся. – …Я бы хотел как можно скорее уладить наши с тобой трения. – Линь грозно глянул на Сакамото. Присутствие посторонних в комнате явно казалось мужчине излишним. – Да. – После небольшой паузы согласился Такано. Сегодня он был немногословен. Такано Коичи стоял в дальнем темном углу комнаты, прикуривая от zippo. Глубоко затянувшись, Такано, прикрыв глаза, шумно выдохнул сигаретный дым. Убрав зажигалку во внутренний карман пиджака, он провел широкой ладонью по иссиня черным как смоль волосам, зачесывая их длинными пальцами назад. Черный пиджак обтягивал широкие плечи и торс мужчины, верхние пуговицы белой рубашки были расстегнуты, от чего из-под нее виднелась оголенная шея. Разливая вино по бокалам, Сакамото резко ощутил на коже чужой взгляд. Он поднял глаза перед собой, но, встретившись с холодным взглядом Такано, опустил голову, ощущая внутри давящее, мерзкое чувство. – Эй, ты! Поживее! – Всплеснул руками китаец. – П.. Прошу меня простить. С Вашего позволения… – Не зная от чего, заикаясь, проговорил Сакамото. Склонив голову в поклоне, он поспешил покинуть комнату. Стоило Сакамото переступить порог, прикрыв за собой дверь, как невидимая ноша спала с его плеч. Он шумно выдохнул, ощущая, словно до этого не дышал вовсе. Однако на него неожиданно свалилась непомерная усталость: мышцы шеи и плеч словно задеревенели, мелко задрожали руки. Все же, Сакамото не покидало жалкое чувство, словно он позорно сбежал, раздавленный взглядом холодных серых глаз Такано. Почему он так смотрел на него? Словно поправляя одежду, Сакамото щелкнул кнопкой, выключая запись видео карманной камеры, и, подхватив поднос подмышку, прошел по коридору, метнулся через задымленный зал для гостей и торопливо спустился по лестнице на первый этаж. В служебном помещении, куда зашел Сакамото, за низким столиком, буквально развалившись на диванчике для отдыха, сидел парень в служебной одежде, судя по всему, работающий официантом в «Глицинии». – Эй! – Окликнул его Сакамото. – Там к боссу пришел иностранец. – А, это… – взмахнул парнишка рукой, – Утром менеджер предупредил, что прибудет гость из Гонконга… – Господин Линь… – то ли переспрашивая, то ли поправляя парня, отозвался Сакамото. – Да, точно. Ты чем на собрании слушал?! В общем, у босса важная с ним встреча. Нам сказали их не беспокоить… – откидываясь на спинку дивана, сказал парень. – …Я тебя раньше что-то не видел… Новенький? А? Ты чего? – Встрепенулся молодой человек, глядя в удаляющуюся спину Сакамото. – Ты куда? – Курить. – Бросил Сакамото через плечо, забирая на руки кашемировое серое пальто. Он вышел на крыльцо. С обеих сторон над Сакамото возвышались стены зданий. Служебный выход открывался видом на узкий переулок, по одну сторону заканчивающийся тупиком. Здесь даже нашлось место паре-тройке мусорных баков. Порывшись по карманам пальто и так и не отыскав сигарет, парень направился к выходу из переулка, туда, где по дороге проносились легковушки. Поймав у обочины такси, парень сел в салон, назвав адрес водителю. Спешил вечер, близились сумерки. ___________________________________________ Яку́дза — традиционная форма организованной преступности в Японии, группировки которой занимают лидирующее положение в криминальном мире страны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.