Глава 13. Тяжелый разговор.
9 июля 2015 г. в 18:49
Приготовив чай, поставила кружки и печенье с конфетами перед ребятами. Еще одну порцию отнесла Наруто, пусть порадуется. Вернувшись, сварила себе крепкого кофе. Да, я еще ребенок, и для меня он вреден, но если не выпью, засну. Ладно, от одной кружки ничего не будет… надеюсь. Сев напротив ребят, требовательно посмотрела на них. Ну, о чем вы хотели поговорить со мной?
— Здесь можно говорить обо всем. Защита стоит такая, что даже Хокаге и Данзо зубки обломают, но не снимут, — вздохнув, ответила я на недоуменные взгляды ребят.
— А почему ты раньше нам этого не сказала?
— Итачи, я с трех лет веду холодную войну с Данзо, пусть он этого пока и не знает, и дается это очень трудно. Так что я вас проверяла… почву прощупывала, так сказать.
— Ты нам не доверяла, но все же помогала. Странно, не находишь? — хмыкнул Итачи.
— Это как? — спросила я, прищурившись.
— Слухи, — спокойно пояснил Итачи. — О том, что Данзо причастен к нападению Кьюби три с половиной года назад. Эти слухи снизили агрессию населения по отношению к клану Учиха. Ведь эти слухи твоих рук дело.
— Моих, — не стала отрицать я.
— Зачем тебе это?
— Ну и что мне ответить? — хмыкнула я.
— Правду.
Правду? Итачи, тебе правда нужна, да? Знаешь, я все же думаю, что ты мне не поверишь, если я скажу, что из другого мира, и там ты просто нарисованный персонаж. А еще я знаю, как будут развиваться события, и выбранный тобой расклад явно будет не в твою пользу. Так что будем импровизировать и подавать правду под другим углом.
— Правду, значит, да? Ну что ж, тогда слушай. — я глубоко вздохнула. — Данзо, скотина такая, провоцирует вас на нападение, натравливая на клан жителей. И, извините меня, но ваш Глава клана, может, и мудрый мужчина, но терпение его небезгранично. Он поведется на провокацию. Причем, Данзо умело подставляет под удар Хокаге. Хирузен, может, и не чист на руку, но не самая последняя сволочь в этом болоте. — видя порыв парней возразить, подняла руки, прервав их. — У меня есть причины так говорить о нем. — распустила волосы и продемонстрировала шрам на голове. — На мне ставили эксперименты, и это не единственный шрам на память о них. Но именно после этого мне поставили закладку на верность Хирузену, также там была закладка на верность Данзо. Весело, правда? И это в два года…
— Невозможно! — воскликнул Шисуи. — Очень опасно ставить ребенку, не достигшего семилетнего возраста, такие вещи!
— Да кого это волновало? — задала я риторический вопрос. — Я не знаю, что там намудрили у меня в мозгах, но, видать, это сильно напугало наши власти, да так, что они не побоялись и не озаботились моим здоровьем. Так вот, вернемся к нашим баранам. Данзо хочет спровоцировать конфликт, и в этом конфликте погибнет весь ваш клан. По крайне мере, так задумал Данзо. И не только…
— Откуда такие сведенья? — серьезно спросил Итачи. Надо же, даже не издевается. Значит, отнесся к моим словам серьезно. — Доказательства?
— Вот поэтому я и говорила, что мне нужно четыре года на то, чтобы их достать. Я и так всю ночь не спала, лазала по закрытым архивам, но так и не нашла вход в Корень. Точнее, как можно туда проникнуть незаметно. Вряд ли мне обрадуются, если я попру через парадный вход.
— А ты знаешь, где у них парадный вход? — спросил Шисуи с улыбкой.
— Ну, где один из них — знаю. Но он не единственный и охрана там — муха не пролетит.
— Кто тебе помогает? — спросил вдруг Итачи. Ну, понятно почему, такие сведения и у малолетки…
— Никто, — разочаровала я его. — Все сама. Я, кажется, уже говорила: я никому не доверяла до недавнего времени. Мой список доверия открыли вы.
— А как же Наруто? — недоуменно спросил Шисуи.
— Наруто свой, и он еще ребенок, поэтому я его в свои дела не втягиваю. Думаю, вы не хотите кровавой резни в клане, да и в деревне тоже. Поэтому, будем работать вместе, чтобы это предотвратить. И еще: не верьте Данзо. Эта мумия никогда не исполняет своих обещаний. И данные им слова он забирает обратно сразу же, как только ему будет это выгодно, или если это — по его мнению — будет угрожать деревне. Да, и еще кое-что: пока никто не должен знать, что я и моя мать Узумаки.
— Ты уже это говорила, и не раз, — отмахнулся Итачи. — Но ни разу не сказала — почему?
— Потому что так спокойней Данзо и Хирузену. И пока Данзо занимает высокий пост, в открытую против него не пойдешь. Нужно подорвать доверие жителей к нему. А как — это уже мои проблемы.
— А что должны делать мы? — Неплохо тебя Фугаку натренировал, Итачи, но все же недостаточно. Он хоть и гений, но ему всего девять лет, а я тетка уже старая. В каком-то смысле.
— А вы, мои дорогие, должны сглаживать все углы и как можно дольше удерживать Фугаку-сана от мысли о восстании. И как только эта мысль засядет в сознании Главы клана, сразу же сообщите мне.
— А смысл?
— Тогда в лепешку расшибусь и в кратчайшие сроки найду доказательства против Данзо. Ну, я на это надеюсь.
— И все же, ты нам не доверяешь, — сделал вывод Итачи.
— Не в этом дело, — вздохнула я. — К каждому можно подослать шпиона, который вотрется в доверие. Пример — моя мама. Тот шиноби, который за ней сейчас ухаживает, подослан Данзо. Вот поэтому я и недовольна романом матери. — я чуть качнула головой, смотря на ребят. — Данзо очень хочет узнать, что творится в нашем доме, за барьерами, через которые он не может ни проникнуть, ни подглядеть. Он, конечно, приходил к нам домой, но кто ж ему все секреты расскажет и покажет? Вот он и придумал способ, скотина.
— А как ты узнала, что это шпион Данзо? — спросил Шисуи.
— Просто, — пожала я плечами. — Я эмпат. А безэмоциональный шиноби Корня, пусть хоть в тридцать два зуба лыбится, эмоциями не фонтанирует.
— А если такой сдержанный попался? — спросил Шисуи.
— Но не на эмоции же. — хмыкнула. — Вот и не знаю, что делать. Маму расстраивать не хочется, но и молчать опасно.
— Тогда лучше рассказать, — посоветовал Итачи. Умный выискался.
— А то я не знаю! — фыркнула я. — Но на жизненном пути моей матери встречаются одни моральные уроды. Вот и попробуйте сказать молодой женщине с ребенком на руках, что очередной поклонник ее использует! — так, надо взять себя в руки, а то кого-нибудь покусаю. — В общем, после такого я бы потеряла веру в себя.
— Да-а, ситуа-ация… — протянул Шисуи.
— Ладно, что-нибудь придумаю, — махнула я рукой.
— Сестренка, — вылез из комнаты Наруто. — Я все сделал. Вот, — протянули мне тетради.
— Хорошо, Наруто, сейчас проверю, и пойдем тренироваться, — потрепала я Наруто по голове.
— Нет. Ты будешь отдыхать, — твердо сказал ребенок. Я чуть не захихикала — такой серьезный и надутый.
— Наруто, мы не меняем расписание. Да и мне надо кое-что выучить сегодня…
— Нет, — помотал головой Наруто, — ты будешь отдыхать! — повысил он голос. — Я сам все сделаю!
— Нет, — так же отрезала я. — Последнее время тебя постоянно избивают, когда рядом нет меня или матери, так что один ты никуда не пойдешь.
— Но… — чуть ли не плакал Наруто. — Но…
— Он прав, Атсуко, — пришел Шисуи на помощь усатику. — Ты ужасно выглядишь, тебе надо отдохнуть.
— К тому же, — продолжил Итачи за друга, — вряд ли ты что-то выучишь в таком состоянии.
— Ладно. Уговорили. — вздохнула. Я и правда чувствую себя хреновенько.
Ребята встали из-за стола и протопали к двери. На прощание Шисуи потрепал Наруто по голове. Усатик вжал голову в плечи и с опаской посмотрел на ребят. Итачи щелкнул Наруто по носу и улыбнулся. Надо же, он еще не разучился. Наруто ответил робкой улыбкой и шмыгнул обратно в комнату. Хмыкнув, закрыла за ребятами дверь и протопала следом за мальцом.