ID работы: 3185008

Sara

Джен
NC-17
Заморожен
9
автор
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. "Не лезь куда не надо"

Настройки текста

***

— Отведи ее в дом Дианы! — Устало проговорил Рик, и опустив пистолет, отправился к воротам, где стояли Дэрил и Абрахам. Мишонн слабо кивнула, и схватив ухмыляющуюся девушку за плечи, повела ее в сторону белого дома с небольшим забором. — Что за хрень происходит? — Недовольно спросил Форд, складывая свой пистолет в кобуру. Дэрил также вопросительно поднял бровь. Рик беспокойно огляделся по сторонам, и пробормотав что-то непонятное себе под нос, уставился на свои ноги. Группа Рика была в Александрии уже почти месяц, они хорошо обжились, народ принял их довольно таки хорошо. Если не обращать внимания на то, что его группа совсем не принимала этот народ. Саша сбежала оттуда сразу на следующий день, ну, как сбежала, девушка попросила себе работу часового. И теперь самая лучшая винтовка и Саша красуются на часовне Александрии. Кэрол искала везде и во всем подвох. Она тайком таскала из хранилищ оружие, узнавала сколько припасов у жителей этого городишки, пыталась найти запасные выходы, на случай... на любой случай. Кэрол Пелетье была готова ко всему! А что на счет Дэрила? Парень совсем скис. После того случая в Атланте Дэрил старался ни с кем не контактировать. Рик знал только то, что Дэрил теперь в команде Аарона, и что они теперь вместе вербуют людей. На самом деле, Рик был очень рад, что Дэрил нашел себе место здесь, но его очень волновало то, что Диксон замыкался в себе. Рик, как никто понимал Дэрила. Граймс уже терял любимых людей. Сначала друга, потом жену. Рик знал — одно, Дэрилу нужно время, чтобы оправится от всего. К счастью в этом городе они могли жить, а не выживать. И поэтому, времени у них было достаточно. — Мы нашли ее в ста метрах отсюда. — После некоторого молчания Рик наконец ответил. — Она держала на мушке Мишонн, — мужчина устало потер лоб и взглянул на Дэрила, — Мы пытались объяснить ей все, но она будто с катушек слетела. Спенсеру пришлой вырубить ее. Нам повезло. — Тупая сучка! — Сплевывая на землю, выругался Абрахам. — Нахрена вы ее привезли, если она пыталась убить вас? — Она знала, где находится наш лагерь. — Рик нахмурил брови, сложив руки по бокам. — Если бы мы ее отпустили... Возможно, у нее тоже есть группа, и она могла привести сюда своих людей, чтобы отомстить. — Ты все правильно сделал. — Кивнув, сказал Дэрил, на что Абрахам лишь нервно закашлял, и скривил лицо. — Тогда просто бы убил эту малолетку! — Мы ничего не знаем об этой девушке, — мужчины тут же обернулись на довольно громкий голос Мишонн. Женщина подошла к ним незаметно, тем самым застав их врасплох, она строго смотрела на Абрахама, и искоса наблюдала за остальными мужчинами. — Если мы будем убивать каждого, кто нам просто напросто не понравится, то кто мы черт возьми такие после этого? Рик кивнул ей, этим самым поблагодарив за поддержку. А Форд лишь покачал головой, и что-то пробормотав себе под нос, ушел к домам. Мишонн тихо выдохнула, и подошла к мужчинам ближе. — Она... — Женщина слегка замялась, но тут же продолжила: — послала Диану, и сказала, что не будет отвечать на наши вопросы. — Рик покачал головой и потер переносицу. — Тебе надо поспать. — Проговорила Мишонн, смотря на сонные глаза Граймса. — Нет, сначала нужно опросить ее. — Ты посмотри на себя! Когда ты в последний раз нормально ел? — Рик грустно усмехнулся и посмотрел на Дэрила, который молча наблюдал за их маленьким скандалом. — Я могу опросить эту девушку. — Пробормотал Диксон, сжимая в руке ремень от арбалета. — Ты и Мишонн. Вам надо отдохнуть. — Я в порядк... — Хотел сказать Рик, но увидев краем глаза сердитый взгляд Мишонн тут же замолк. — Спасибо, Дэрил. — Женщина крепко сжала плечо охотника, и получив в ответ кивок, ушла вслед за шерифом. Вот дерьмо. Теперь придется опрашивать какую-то умалишенную.

***

— Вы? Мистер Диксон? — Диана удивленно смотрела на мужчину, который буквально пять минут назад постучался в дверь ее дома. По тому что она поняла, Дэрил вроде как должен был опросить пленницу. Но у нее в голове не складывалось то, что Дэрил Диксон добровольно согласился разговаривать с кем-то. — Мама, все в порядке? — Спросил Спенсер, который подошел к дому и увидел у порога Дэрила и Диану. — Да, мистер Диксон просто хочет опросить вашу новую пленницу. — Ну слава богу! — парень отпихнул от дверей мать, и пропустил Дэрила. Тот лишь пожал плечами и прошел во внутрь. — Она сумасшедшая! Пыталась выстрелить в Мишонн, чуть не убила Николаса, и пять минут назад угрожала моей маме. — Мне уже интересно взглянуть на этот экземпляр. — Кривовато усмехнувшись, проговорил Диксон. — Ну, мужик, ты сам напросился! — Спенсер открыл дверь на чердак, и протянул руку, приглашая Дэрила войти. — Мешок на голове, чтобы угомонилась. — пояснил парень, заметив вопросительный взгляд охотника. Дэрил лишь кивнул, но слегка замялся. Он вспомнил то, как на него надели мешок. Это был тот сукин сын, который убил его брата. Ладони Дэрила тут же зачесались. Ему хотелось врезать кому-нибудь, так, чтобы этот "кто-то" месяца два ходил с отвисшей челюстью, в прямом смысле этого слова. Но увидев перед собой злую мордашку девочки, которая чуть не угробила почти всю Александрию, желание избить кого-то тут же ушло на второй план. — Я оставлю вас наедине. — Дэрил не заметил, как Спенсер оказался позади него, — Если что-то пойдет не так, просто крикни. — Ага. — хрипло ответил Диксон, и снова устремил свой взгляд на девушку.

***

— Ты че пялишься на меня? Ты извращенец? — тонкий, но одновременно хриплый голос, потихоньку врывался в затуманенное подсознание Диксона. — Черт возьми, верните того осла с кудряшками! — Девушка дергала руками, топала ногами и пыталась вырваться из веревок. Дэрил обратил внимание на узлы. Их умел вязать только он, Мэрль и Кэрол. Значит Кэрол тоже была здесь. Интересно, а сколько человек успело ее опросить? Зная, "новую" Кэрол, Дэрил понимал, что характер этой девчонки не остался безнаказанным. — Зачем ты целилась в Мишонн? — У вас один словарный запас на всех? — чуть ли не рыча, огрызнулась девушка. Дэрил внимательно вгляделся в ее лицо. Небольшие светло-карие глаза, ровный нос, аккуратные скулы, ровные брови, пухлые бледные губы, каштановые лохматые волосы. Девушка была очень худой, тонкие плечи, руки и ноги. Одета она почему то была в платье, и на ногах красовались кожаные сапоги, которые были выше колен. Она небрежно сидела на кресле, ее руки были привязаны к ручкам, ее платье задралось до бедер, обнажая бледные колени, покрытые синими оттенками и различными порезами. — Ау! Черт возьми, ты че реально больной? — Ее голос снова прорезался в его голове, охотник устало провел рукой по лицу, и снова взглянул на нее. — Ладно, плевать. Ты можешь дать мне попить? — она склонила голову набок и подняла брови. — Ты не заслужила. — наконец заговорил Дэрил, на что девушка возмущенно выдохнула, ему показалось, что она его прокляла, но ему было все равно на нее. — Давай так, ты отвечаешь на мои вопросы, а я взамен приношу тебе стакан воды, договорились? — Не думала, что ты умеешь строить такие длинные предложения! — Закатывая глаза отозвалась шатенка. — Не язви. Я могу провести с тобой хоть целый день. — Ты мне угрожаешь? — Расплываясь в улыбке, спросила девушка. — Знаешь, не в обиду, но откуда ты узнаешь, что я тебе не соврала? — Ты не станешь делать этого. — Дэрил аккуратно снял с себя арбалет и поставил его в угол. Девушка вскинула в удивлении брови, но ее лицо осталось таким же беспристрастным. Дэрил присел напротив нее, прямо на деревянный пол. Как не странно на чердаке было чисто, убрано. Комната была светлой, но небольшой. Кресло с девушкой стояло посередине комнаты, около двери, где расположился Диксон. — Впервые вижу таких самоуверенных кретинов, — вздернув свой острый подбородок, самодовольно произнесла девушка. — Ты же понимаешь, что умрешь, если не станешь сотрудничать с ними? — Охотника веселило ее мнимая самоуверенность, конечно Дэрил знал, что она боится. Он был знаком с такими людьми. — "С ними"? — Что? — А я думала, ты "с ними". Ты понял меня. — Она внимательно посмотрела на него, Дэрил лишь прокашлялся. Да, что себе позволяет эта дуреха? — Я задаю вопросы. — Только не веди себя, как этот чертов коп! Умоляю, он отвратителен. — Девушка высунула язык, будто ее тошнило, а после закатила и начала внимательно наблюдать за мужчиной перед собой. Как только она увидела его, он насторожил ее. Он был, не как все. Ну, в том смысле: он не был одет, будто прямо сейчас начнутся важные переговоры. На нем были дырявые брюки, поношенная рубашка без рукавов, какой то старый жилет. Да, и сам он точно не был готов на срочный прием у королевы. Сальные волосы, пятна пепла на лице, плечах, ладонях. И его последняя фраза дала ей точно понять, что он такой же "чужой", как и она. — Почему ты с ними? — после некоторого молчания, спросила девушка. — Так не пойдет. — Голос Дэрила был спокойным, хриплым, приятным. Он не давил на нее, не кричал, не требовал от нее ничего. Хотя, нет. Требовал. — Давай так, один вопрос задаю я, — а ты отвечаешь. Потом задаешь вопрос ты. И я отвечаю на него. — Предложила пленница, откидываясь на спинку кресла. Что-то сжалось с левой стороны. Дэрил внимательно посмотрел на девушку, но понял, что он уже ничего не видит. Перед его глазами был дом, где он провел свое чертово детство. Амбар с самогоном. Белая макушка, которая шла впереди него с ящиком бутылок. И потом эта чертова игра, где она вывела его из себя и... — Ты никогда не делал этого? — Ее голос вырвал его из воспоминаний. Дэрил обвел глазами комнату, напоминая себе, где находится эта чертова реальность. Это всего лишь воспоминания. Мужчина поднялся с места, и взяв из угла арбалет вышел из чердака. Эта девчонка лезла туда, куда нельзя. Туда, куда он не позволял влезать никому. Никому, кроме нее. — Эй! Эй, ты куда? — Мне пора. Я позову кого-нибудь еще. — Ну и катись отсюда! — Кричит девушка вслед охотнику. Она устало и тяжело дыша откидывается в кресло. Чертовы узлы, чертовы люди и чертов город!

***

Спенсер встретил Дэрила уже у выхода, увидев недовольное лицо охотника, парень все же решил спросить: — Что она выкинула на это раз? — Ничего особенного. — Охотник пожимает плечами, и отводит взгляд. — Какого хрена... — младший сын Дианы, чуть ли не скулит от безысходности. — И что делать с этой сучкой? — Дэрил снова пожимает плечами, ему хочется поскорее уйти, но этот малец видимо хочет поговорить с ним. Какого хрена ты ввязался в это, Диксон? — Ладно, мужик, иди домой, пусть эта дура посидит и подумает. Надеюсь, она включит мозги и будет сотрудничать с нами. — Я тоже надеюсь. — Быстро отвечает Диксон, и уходит.

***

— Кофе? — Тара убирает со стола посуду, и поставив чайник на плиту, оборачивается к мужчине. Дэрил кивает ей, в знак согласия, на что Чамблер мило улыбается и достает пару кружек из навесного шкафа. — Я слышала о девушке, которую нашли Рик и Мишонн. — Кладя вторую ложку сахара, Тара наливает кипяток, и протягивает кружку охотнику. — Как ты думаешь она опасна? — Она принесет нам не мало хлопот, — Дэрил берет в руки кружку, и отпивает глоток, слегка морщится обжигаясь горячим напитком. Это лучше, чем вода из туалетного бочка, — Не думаю, что она опасна. — Мишонн хочет, чтобы она осталась, но эта девушка не понимает ничего. — Тара, садится напротив Диксона и смотрит на свои сплетенные руки. — Ты не знаешь как ее зовут? — Неожиданно спрашивает Дэрил, оставляя кружку на столе. Тара удивленно смотрит на мужчину, прикусывая губу, вспоминая слова Мишонн. — Вроде Сара, я точно не помню. — Тара слегка смеется, а Дэрил вопросительно поднимает бровь. — Прости, — успокаиваясь говорит девушка, — просто знаешь: "Сара" "Тара". — Мужчина лишь слабо хмыкает, услышав глупое сравнение от девушки. Дэрил знал, что Таре нравятся девушки, и он точно знал, что Тара была увлечена Розитой, но понимая, что у нее нет шансов, девушка перестала караулить Эспинозу. Больше выбора для Чамблер не было, кроме как... положить глаз на новенькую. Диксон готов был поставить сотку на то, что Чамблер уже задумалась об этом, как только услышала о том, что в Александрию попала девушка. Но он также сомневался на счет новенькой... Сары. Она не была похожа на тех, кто любит ласкать других девушек. Но Дэрил не стал говорить это подруге, он лишь кивнул, и встав из-за стола ушел к себе.

***

— А не пойти бы тебе нахуй? — Сильная пощечина, и девушка чувствует, как потрескались ее обветренные губы. Как течет кровь по подбородку. Она слегка проводит языком по нежней губы и морщится. Кэрол ставит посуду справа от себя, и вытирает ладони о белоснежный платок. Диана отправила Мэри, чтобы та отнесла немного еды пленнице, но Кэрол настояла на том, чтобы самой сделать это. Мэри не стала отказывать. Пелетье изрядно поднадоело то, что все крутятся и бегают на задних лапках перед этой незнакомкой. Женщина хотела преподать ей урок. Просто так бы ее к пленнице не пустили, потому что, Кэрол была для всех слабой, пожилой женщиной. И поэтому, ей пришлось построить этот несложный план, чтобы проучить эту хамку. — Повторяюсь. — бесцветным голосом сообщает Кэрол: — Тебе лучше ответить на все заданные тебе вопросы. Иначе... — Иначе, что? — С усмешкой спрашивает шатенка. — Иначе, деточка, ты просто не доживешь второй встречи со мной. Я тебе обещаю. — После этих слов, Кэрол поднимает поднос с паркета, и не говоря ни слова, просто уходит. — Сучка, — шепчет девушка, и буквально падает на спинку кресла, морщится от боли в позвонках.

***

— Что с ее лицом? — хмуро спрашивает Рик, смотря на Кэрол. Дэрил, Мишонн, Абрахам, Рик и Кэрол — собрались в доме у Дианы. Они планировали все вместе переговорить с новенькой, но после того, что увидел Рик, он лишь отправил к девушке местного лекаря. — Она заслужила это. — Спокойно, ответила женщина, разглаживая помятую ткань брюк. Вся группа удивленно смотрела на нее, некоторые были согласны с ней, а другие смотрели на нее с осуждением. — Теперь она не будет с нами сотрудничать. — Устало покачав головой, сказала Мишонн. — Я говорил, что надо было сразу убить ее. — Грубо проговорил Абрахам. — Зачем пытаться сотрудничать с теми, кто не хочет этого? — Голос Кэрол не был теплым, как раньше. Он стал холодным, безразличным и бесчувственным, таким же, какой стала и хозяйка. Рик больше не узнавал в ней женщину, которая потеряла дочь, мужа. Он видел в ней угрозу. — Можно дать ей шанс! — Не выдержав вскрикнула Мишонн. Рик заметил, что между ними прошел огонек, и тут же поднялся с места. — Кэрол, я бы хотел, чтобы ты больше не контактировала с пленницей. Для начала мы должны поговорить с ней. Если ничего не выйдет, то ты, — Рик указал пальцами в сторону Форда, — лично убьешь ее. А сейчас, я хочу, чтобы она была в целости. После слов Рик Мишонн вышла из холла, а все заметно кивнули, соглашаясь с предложением своего бывшего лидера. Рик слабо выдохнул и присел на кресло, все из группы начали расходиться, с ним остался только Дэрил. Мужчина молча наблюдал за всеми. Он не лез в их дискуссию. Не пытался спросить с ними, или еще что-то. — А ты что думаешь? — Устало, спросил Граймс. — Я думаю, что тебе надо поспать. — Вы с Мишонн сговорились? — Хмыкнув спросил мужчина, и в ответ получил кивок. — Я должен поговорить с ней. — День был сложным. Иди домой. — Только Господь знал, как Дэрил не хотел говорить эти слова, но смотря на своего друга. Брата. Он сдался и предложил: — Я пойду поговорю с этой девчонкой. — Тебе не сложно? — Мужик еще одно слово, и сам к ней пойдешь. — Спасибо, Дэрил. И да, ее зовут Сара. — увидев вопросительный взгляд охотника, Граймс пояснил: — Мы нашли документы в ее сумке. — Ммм. — Промычал Диксон, поднимаясь с места. — Я пойду. И ты иди.

***

Когда Дэрил вошел на чердак, он заметил, что их пленница уснула на своем ужасном стульчике. Мужчина устало потер лоб, и присел напротив нее. Девушка уснула в ужасной позе, хотя в какой еще позе можно уснуть, сидя на этом дерьме. Дэрил внимательно разглядывал ее в темном свете лампы. В Александрии был только вечер, но на чердаке было темно. Одно маленькое окно не могло осветить всю комнату. И поэтому там стояла лампочка, которая тоже нихрина ни чем не спала ситуацию. Дэрил разглядел на ее лице синяки, порезы и застывшую кровь на подбородке, шее. Он слегка поморщился. Мужчина до сих пор не верил, что его подруга была способна на такое. Но кровь на теле Сары,— была подтверждением. Дэрил не собирался идти против Рика или Кэрол. Диксон был на нейтралитете. И ему было насрать на эту девчонку. Она глупа, если попалась этому Спенсеру. — Господи...ㅤ— Дэрил поднял голову и увидел слегка приоткрытые глаза девушки. Она морщилась от боли в спине, пытаясь, выпрямится девушка чуть ли не свалилась со стула. — Блять! — Ты в порядке? — Вскочив на месте, девушка все-таки опрокинулась назад вместе со стулом. Дэрил закатил глаза, и поднялся со своего места. — Чертов сукин сын! — Выругалась пленница, пытаясь не двигаться, чтобы не чувствовать боли. — И тебе добрый вечер. — Мужчина попытался поднять ее, но ничего не вышло. Несколько раз выругавшись всеми известными словами, мужчина решил развязать ее, чтобы поднять, а потом снова связать. — Никак, да? — Устало спросила пленница. — Черт возьми, сделай что-нибудь! Я не чувствую спины. — Я развяжу тебя, но если ты попытаешься сбежать, я клянусь, что лично прострелю тебе голову! — Девушка несколько минут раздумывала над словами охотника, а потом устала ответила. — Да! Да, хорошо! Услышав положительный ответ, Диксон принялся развязывать узлы. Сначала ноги. Потом руки. И вот он уже поднимает девушку с места. Она стонет от боли и цепляется руками в его плечи. Конечно, охотник не поверил ей. И если бы сейчас девушка соскочила бы с его рук и побежала, он бы не стал останавливать ее. Потому что, Дэрил был уверен, что она не причинит вреда ни ему, ни его группе. Но она не вскочила и не побежала. Лишь обняла его за шею, и прижалась всем, черт ее дери, телом к нему. Дэрил аккуратно положил ее на пол, и услышал довольный стон. Потом еще, и еще. Хмыкнув, Диксон поднял стул, взял веревки и встал над пленницей. А она до сих пор лежала на паркете, и мычала от того, что наконец может выпрямиться. — Слушай, давай так, ты меня не связываешь до утра, а я отвечаю на все твои вопросы? — Девушка приоткрыла глаза, и вопросительно посмотрела на Дэрила. Тот лишь пожал плечами, и выкинул веревки в сторону. Диксон подошел к двери и запер ее с внутренней стороны. Положив ключ в карман брюк, мужчина присел на пол. — Спасибо, — пробормотала шатенка, снова закрывая глаза. Дэрил ничего не ответил. Он просто прислонился к стене и прикрыл глаза. — Мне было пятнадцать, когда началась вся эта хрень с зомби апокалипсисом. — Тихий голос, ворвался в уши мужчины и он приоткрыл глаза, девушка все еще лежала на полу, ее взгляд был устремлен в потолок. — Я сидела в детской колонии. Не буду рассказывать почему я там оказалась, но это дерьмо случилось. Один из полицейских открыл нашу клетку и сказал бежать. Ну, мы послушались. Оказавшись на улице мои сокамерники бросились во все тяжкие, а я снова вернулась в тюрьму. Спряталась в подсобке и просидела там несколько дней. Когда я вышла оттуда, тюрьма уже была пуста. По ней ходили мертвые трупаки. — Девушка негромко хмыкнула, возвращаясь в прошлое. — Я выбралась оттуда. Вернулась домой, где застала своих родителей... — Сара тихо выдохнула, и снова продолжила: — После началось дерьмо, но я научилась с ним справляться. Нашла машину, обчистила несколько магазинов, полицейские участки и аптеки. Мне кажется я объездила всю Джорджию, за все четыре года. Я никогда не была за пределами Джорджии. Не стала рисковать и во время этого чертового апокалипсиса. — Как ты оказалась здесь? — Наконец спросил Диксон. — Я выпила слишком много и разбила машину. А после, залезла на крышу паба, и стреляла в этих уродов. Там на мушку попала эта черная сучка. — Эта черная сучка спасла тебе жизнь. — Не думаю. — Сара закусила губу, и продолжила: — У меня нет группы. Это вы хотите узнать всем своим чертовым сообществом? Никто за мной не придет. И тем более никто не станет мстить. — Я знаю, что у тебя нет группы. — Девушка округлила глаза, и тут же поднялась с места, сев в позе лотоса она внимательно посмотрела на своего собеседника. — Тогда какого хрена вы держите меня здесь? — Потому что они думают, что ты опасна. — откидываясь на стену, пробормотал мужчина. — А ты не мог им намекнуть? — С сарказмом спросила девушка. — Зачем мне это? — Ты мудак. Откуда ты узнал? — Ты путешествуешь с сумкой и носишь с собой документы? Зачем тебе это? — Боюсь, что полицейские остановят, — закатывая глаза ответила девушка. — Ладно, если ты такой крутой, то может быть скажешь, как тебя зовут? — Дэрил. — Сара. — Девушка слегка замялась, но все сказала: — Спасибо, что помог. — Она заметила, как он кивнул, и выдохнула. — Ты скажешь им, что я нормальная? — А ты хочешь остаться здесь? — Дэрил, поднял бровь смотря на нее . — Нет, но у меня нет выбора. Помнишь, я разбила машину. — Мужчина заметно хмыкнул, и услышал, как засмеялась она. — Ты должна все рассказать Рику. — Этому копу? Да ты издеваешься! — Именно ему, потому что он все решает. Расскажешь ему, возможно, будешь спать на удобной кровати. — Я хочу спать. — Не дожидаясь ответа, Сара снова улеглась на пол, и прикрыв ладонью лицо, крепко закрыла глаза.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.