claimed

Перевод
NC-17
Заморожен
237
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 13 727 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
237 Нравится 69 Отзывы 93 В сборник

Four.

Настройки
Сердце Луи стучало в груди, когда Гарри заговорил, и их глаза встретились. Раньше они общались текстовыми сообщениями, а сейчас они стояли лицом к лицу, встречаясь голубыми и зелеными глазами. Парень был еще красивее, чем Луи мог предположить. Найл смотрел на них обоих, приподнимая брови и скрещивая руки на груди. Он настороженно наблюдал за Луи, который продолжал рассматривать внешность гостя. Мужчина выглядел намного старше и, верно, при деньгах, судя по его одежде. Он подошел ближе к ним и поцеловал Луи в висок. — Удачи, Лу. Будь осторожен. Позвони мне, если я тебе буду нужен или что-нибудь случится, — сказал он, хотя мальчик только тупо кивнул, все еще смотря на Гарри. Найл игриво закатил глаза, тыкая его в щеку. - Луи. Младший парень моргнул и посмотрел на Найла. Его щеки слегка порозовели. — Прости. Увидимся позже, — сказал Луи. Шатен улыбнулся и повел старшего мужчину на улицу, где стояла машина Гарри. — Ты выглядишь прекрасно, — сказал Гарри открывая дверь Луи. — Лучше, чем я ожидал. Лу взглянул на него, после чего проскользнул на сидение. Мягкая и застенчивая улыбка появилась на его губах. — Спасибо. Гарри закрыл дверь машины и обошел ее, садясь на свое место. Когда автомобиль начал свой путь, низкий голос какого-то певца заполнил автомобиль. Это помогло Луи расслабиться, он пристегнул ремень безопасности. — Я решил отвезти тебя домой, а не в ресторан. Надеюсь, все нормально, — сказал Гарри Луи, сверкая теплой улыбкой. Он отъехал от тротуара, выезжая на трассу. Они молчали, но музыка расслабляла это напряжение. Это действительно было необходимо в данный момент. — Я… Это нормально. Он на самом деле предпочитал этот вариант, хотя он чувствовал, что это было более интимно. Была какая-то близость, как-будто вот, это была основа их отношений. Он должен был привыкнуть к тому, что они находились так близко. А еще в одиночку. После недолгой дороги, Гарри подъехал к воротам дома. Это был совершенно большой дом, но не огромный, с садом и фонтаном. Долбанный фонтан! Насколько был богат этот человек, так или иначе? Луи неловко извивался, сидя в кресле. Гарри открыл окно и посмотрел в камеру у ворот, нажав на кнопку. Ворота почти сразу открыл человек, находящийся внутри, который увидел, что это был хозяин дома. Гарри остановился у передней части дома и вылез, вручая ключи его дворецкому, Лиаму. — Добро пожаловать домой, сэр. Гарри кивнул ему с усмешкой, прежде чем подошел к Луи и открыл ему дверь. Он помог ему выбраться, положив руку на поясницу, и повел внутрь. Младший парень последовал за ним. Он немного боялся, принимая все это. Все это было великолепным и роскошным для него. Вскоре Луи уже сидел за маленьким столом в кухне. Тарелки с едой стояли перед ним, которые принесла повар-блондинка, представившись Перри. Она извинилась и ушла, оставив Луи и Гарри наедине. — Твой дом великолепен. — Спасибо, Луи. А теперь ешь. Луи покраснел. Он качал ногами под столом, как взглянул на толстую папку документов, которая лежала ближе к другому концу стола. Гарри проследил за его взглядом, а губы изогнулись в улыбке. — Мы можем посмотреть это позже, да? Давай насладимся ужином. Это наш первый раз, и мы встретились лицом к лицу. Я не хочу ничего сейчас, хочу просто узнать тебя. Щеки Луи порозовели. Он прожевал и проглотил еду, перед тем как открыть рот, чтобы заговорить. — Я тоже хочу узнать о тебе, — тихо сказал он. Они закончили ужинать и потягивали вино. Они общались, узнавая друг о друге все больше, а иногда смеялись и улыбались. Это было нежно, это было сладко, и Луи любил это. Очень. Он чувствовал себя более комфортно с Гарри. Вскоре вопросы стали более личного характера, и в конце концов это дошло до опыта Луи. — И так, веб-сайт сказал, что ты не опытен в этом типе отношений. Расскажи, что ты делал раньше? Луи почувствовал тепло в области щек, уже в который раз. Его глаза бегали, когда он говорил. — Я… Я пытался п… я пробовал это пальцами, и это все, — сказал он, взглянув на Гарри, чтобы оценить его реакцию. Гарри замер, поправляя свои волосы. — Что ты имел в виду, когда сказал ''это все''? — спросил он. — У тебя не было секса до этого? Луи запинаясь ответил «нет». Гарри испустил дрожащий вздох и посмотрел на Луи, всего лишь покачав головой. У Гарри было желание нагнуть Луи над столом и показать ему, как это хорошо. Но он откинул эти мысли. — О. Луи поджал губы. — Это… Э, плохо? — спросил он, и Гарри улыбнулся, подбадривая его. — Не совсем, милый. Я просто не ожидал этого. Они поговорили еще немного. Вскоре наступило девять часов, и Гарри отвез его домой, обещая, что они могут встретиться еще в другое время. — Это значит, что я увижу тебя еще? — осторожно спросил Луи. Гарри открыл ему дверь и улыбнулся. — Да, прекрасный, — мягко ответил он. Гарри убрал волосы со лба Луи и поцеловал его там. — Увидимся скоро, — пробормотал Луи. Глаза Луи затрепетали, и когда он открыл их вновь, Гарри уже уезжал с обочины. Его сердце бешено билось от этих чувств.
237 Нравится 69 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (2)