ID работы: 3195513

Есть выбор

Гет
NC-17
Заморожен
34
автор
Размер:
160 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Мы едем по горной автомагистрали. Когда Гарри хочет поиздеваться над моими нервами, он едет возле самой обочины, почти у самого края. В это мгновенье у меня замирает сердце: я боюсь, что Гарри не справится с управлением, и мы упадем вниз и разобьемся. Когда я кричу, чтобы он ехал медленнее, Стайлс, наоборот, нажимает по газам и использует всю мощь двигателя Феррари Калифорния в почти все пятьсот лошадиных сил. Внизу виднеется лазурный берег. Если бы не декабрь, я бы сейчас ехала с поднятой крышей, а теплый ветерок нежно развевал мои шарфик и локоны. «Размечталась» - я закатила глаза. Если бы не +14, на берегу лежали бы туристы и грели свои зады под теплым солнцем. Сюда лучше приезжать, когда теплее, чем сейчас. - А куда мы сейчас едем? - поинтересовалась я. Я еще раз взглянула в окошко и увидела отели. - Заселяться, - ответил Гарри и сделал резкий поворот. Я от его действия пошатнулась и схватилась за ручку. - В отель? – удивилась я. – Я не думаю, что светиться нашими паспортами – хорошая идея. Гарри оставил правую руку на руле, а левой полез в свой карман и достал оттуда корочки синего цвета. Он протянул их мне. - Я - Сильвия Мартинес? – на моем лице появилось заметное удивление. – Серьезно, ты - Доминик Мартинес? Граждане Франции? – я начала перелистывать странички, ища штамп о браке. Его нет. – А где штамп? Гарри заржал: - Мы не супруги. Мы брат и сестра. И приехали отдохнуть. - Кто сочинил эту легенду, что мы родственники? – рассмеялась я. - Тот, кто делал нам паспорта. Мы подъехали к отелю. Выйдя из машины, Гарри открыл мне дверь и галантно протянул руку. Я почувствовала сарказм с его стороны. «Поиграем, братец» - я ехидно улыбнулась и аккуратно взялась за его ладонь. Гарри отдал ключи от Феррари швейцару, потом он взял наш общий чемодан, придержал мне стеклянную дверь, и мы вошли в здание отеля. Его сегодняшняя галантность меня приятно пугает. Я понимаю, что это все лишь игра с его стороны, чтобы окружающие думали, что мы дружная семья. Холл отеля своей отделкой напоминает мне мороженое с шоколадной крошкой. Стены белоснежные, пол бежевый, а все элементы декора цвета горького шоколада. По центру комнаты висит массивная люстра, которая хорошо вписывается в этот интерьер. Гарсон в униформе пунцового цвета забирает багаж у постояльцев отеля и относят в их номера. В такой же униформе стоит и администратор размещения в данном отеле, к которому Гарри начал обращаться на беглом французском: - Bonjour. Nous voulons réserver une chambre d'hôtel / Добрый день. Мы хотим забронировать один номер, - Гарри облокотился одним локтям на стойку. - Bonjour. Combien de chambres? / Добрый день. Сколько комнат вы хотите? - Deux. / Две. - Votre passeport, s'il vous plaît. / Ваши паспорта, пожалуйста. - Oui, s'il vous plait / Да, пожалуйста, - Гарри посмотрел на меня и спросил наши паспорта. Я достала их из кармана и протянула ему. Он отдал их администратору. Француз быстро пробил что-то в своем компьютере и сказал: - Nous n'avons pas de chambres à deux. Nous pouvons vous offrir une chambre pour les jeunes mariés. Pense que vous avez avec votre fille aimerez. / Нужный вам номер уже занят. Но мы можем предложить номер для молодоженов. Думаю, что вам с вашей девушкой там понравится. - Что? – немного растерянно произнес Гарри. - Vous n'avez pas tout bien compris, nous sommes frère et sœur. / Вы не так нас поняли, мы брат и сестра. - Pardonnez-moi. / Простите. - D'accord. Nous allons pour les jeunes maries. / Ладно. Давайте для молодоженов, - тяжело вздохнув, ответил Гарри. Гарри провел карточкой, и дверь в наш номер открылась. Комната наполнена с потолка до пола солнечным светом. Здесь большие окна, из которых открывается изумительный вид на море. Жалко, что не лето… Светлые стены делают номер еще светлей. Стоит широкая кровать с большим изголовьем цвета горького шоколада и со светлым покрывалом, посередине которого горизонтально проведена широкая синяя полоска. Остальная мебель того же цвета, что и изголовье кровати. Я подошла к окнам, открыла их и глубоко вздохнула. Слышны крики птиц и шум прибивающей морской волны. Еще раз вздохнув, я удовлетворенно сказала: - Потрясающий вид, - я почувствовала морской воздух. - Там еще веранда есть, - ответил Гарри и открыл мне дверь. В ответ я улыбнулась. – проходи. - Откуда ты так хорошо говоришь на французском? – я присела на деревянный стул. Он немного скрипнул подо мною. Гарри сел на соседний стул и ответил: - Сначала я учил этот язык в школе, потом мои навыки подтянули. Знание иностранного языка очень важно для нашей работы. Ты какой изучала в школе? - Испанский. - Хоть что-то помнишь, какие-нибудь слова? - У меня с ним были проблемы, - выдохнув, ответила я. - Попроси Найла. Он знает испанский. Это действительно нужно, не все же говорят на английском. - Я все понимаю, - проворчала я и уставилась на горизонт. Мне стало интересно, где сейчас Фран, где проходит ее первое задание. Я захотела позвонить ей и спросить. Пошарив по своим карманам, я так и не нашла телефон. Не может быть, что я потеряла его. Телефон не мог просто взять и выпасть из моего кармана на «молнии». - Случайно, не телефон ты ищешь? – ехидно спросил Гарри. - Отдай его. - Обычно мы на задания берем другие телефоны. Для нашей же безопасности, - он достал из своей сумки телефон черного цвета. – Звони в любую часть мира и говори сколько хочешь. У меня задача разорить Чарльза, - усмехнулся Гарри и пошел в номер. Я осталась одна на веранде. Прохладный ветер запутывал мои волосы все сильнее и сильнее. Думаю, что потом не смогу их расчесать вообще. Я пригладила их рукой и посмотрела на «новый» телефон в своих руках. Нажав «контакты», я не нашла ни единого номера. Придется набирать по памяти. Вспоминая номер Фран цифрой за цифрой, я нажала на «вызов». - Да? – шепотом ответила Фран. – Вы кто? - Тайра, - ответила я. – Ты где сейчас? И почему говоришь шепотом? - Я все еще лечу в самолете. - Куда летишь? На том конце звонка послышалось шуршание, потом раздался мужской голос. - Абонент вне зоны действия сети, перезвоните позже, - сказал Лиам и сбросил. Я возмущена. Очень! Я попыталась дозвониться до нее еще раз, но не получилось. Сейчас она была действительно недоступна. Засунув телефон в карман, я пошла в номер. Гарри разговаривает по телефону. Он говорит ясно и коротко, не как в жизни. Я посмотрела на его лицо – оно серьезное, слишком даже. Закончив свой разговор, он посмотрел на меня. - Кларк изменил свои планы. Сегодня ночью мы едем в Монте-Карло, в казино. - Монте-Карло? – удивилась я, – С чего это он передумал и не остался в Ницце, как планировал? - Звонил Тревис и сказал, что Кларк послушал свою охрану и уехал из Ниццы вчера поздно ночью. - По телефону? Ты знаешь, что в наше время телефоны легко прослушиваются? – я поражена его глупостью. - Такие телефоны, - он покрутил в руке свой телефон, который в точности похож на мой, - как этот, не прослушиваются. Защищенная линяя. Какая же я глупая. У них же все продумано. Пора привыкать. Я оглянулась и увидела кровать. - Тут одна же кровать, - произнесла я и еще раз оглянулась. - Знаю. Я буду спать на полу. Довольна? - Более чем, - довольно улыбнулась я и запрыгнула на кровать. – Во сколько выезжаем? Гарри прилег на вторую половину кровати, повернулась на бок ко мне лицом и ответил: - На крыше отеля есть посадочная площадка, там стоит наш вертолет. - Ты умеешь управлять вертолетом? – удивилась я. - И велосипедом. Я легла лицом к Гарри и начала всматриваться в его лицо. Свое исследование мои глаза начали с его шоколадных кудрей, а закончили на его губах. Гарри заметил мое внимание и довольно усмехнулся, но промолчал и не отвернулся. Я облизала губы и прерывисто выдохнула. Расстояние между нами настолько мало, что я чувствую на своем лице его спокойное дыхание. Сердцебиение начало учащаться. Надеюсь, что его не слышно. В низу живота что-то воспламенилось, и я почувствовала влечение к человеку, лежащему рядом со мной. Восемнадцать лет воздержания дают о себе знать. А мое воздержание перебарывает интерес. Я натянула улыбку, повернулась к нему спиной и тяжело вздохнула. - В 22:00 вылетаем. Разбуди меня, - сказал Гарри и повернулся ко мне тоже спиной. - Если мы выполним все сегодня, зачем нам номер на несколько дней? - Пусть Чарльз думает, что мы работаем, - Гари зевнул и повернулся лицом ко мне. – Или ты хочешь вкалывать? Я поняла, что он прав. Спорить незачем. Я перевернулась на спину, наполнила грудь воздухом и выдохнула. Мои глаза направлены на белый потолок. Гарри все так же лежит и смотрит на меня. Пока он идет на контакт, нужно спросить его. - Когда ты убиваешь, ты что-то чувствуешь? – монотонным с хрипотцой голосом спросила я и немного наклонила голову в его сторону. - Да, - Гарри выдохнул и тоже уставился в потолок. - Да? – удивилась я. – Будь со мной честен. Ни к чему врать. - Почему ты удивляешься, что я могу что-то чувствовать? Я человек, как и ты. Я тоже иногда бьюсь мизинцем о дверной косяк при выходе или входе куда-либо, - медленно произнес он. В его голосе присутствовала рассудительность. – Да, я чувствую. Я перевернулась на бок, подперла голову рукой, согнутой в локте, и посмотрела на него. Гарри принял такую же позу. - Но я видела тебя в деле. У тебя на лице ноль эмоций. Ты не чувствуешь боль. Ты… - На моем лице сейчас тоже нет никаких эмоций, и это же не значит, что в моей голове ничего не происходит в данный момент. Нас всех так обучили. Одно из главных правил гласит: «Без эмоций на лице и внутри…». На лице это добиться несложно, а внутри… Я думаю, что это не нужно, ведь никто, кроме как самого себя, не знает, что у меня внутри. Бывает, что я сам даже этого не знаю. Пройдет какое-то время, и ты станешь такой же. Даже если ты будешь этому противиться, все равно станешь похожей на меня. - Нет. Я не стану. - Через год посмотри на себя в зеркало и вспомни мои слова. - А тогда почему Найл, Зейн, Лиам, Луи… - Маску можно надеть, так же можно и снять. Кому-то это дается с легкостью, а кому-то вообще не дается. Все зависит от самого человека. В нашем мире, я имею в виду в именно нашем, лучше жить без эмоций. - Гарри… - М? - Что произошло с Викторией, девушкой Лиама? - Несчастный случай и не более. - Скажи. - Такие несчастные случаи, как этот, происходят ежедневно с тысячами людей. Даже больше. - Разбудишь меня, - сказал Гарри и встал с кровати. Раздался едва заметный скрип. Кровать сразу же опустела. Мне так показалось. Кинув подушку в кресло, Гарри снял ботинки и скинул с себя черную майку, которая позже полетела в мою сторону и попала мне в лицо. Машинально я вдохнула ее запах. Гарри. Я убрала майку в сторону и посмотрела на парня, уже устроившегося на жутко неудобном кресле. Как так можно согнуться? - Ложись ко мне, - сказала я и провела рукой по свободной половине кровати. - Что-то не нравится мне ход твоих мыслей, - заворчал Гарри. - Я не то имела в виду. Спи на кровати. Я не думаю, что в этом есть что-то такое… Гарри, не расстилая кровать, лег на живот. Я могу разглядывать его спину. Меня всегда привлекали мужские спины, если данный мужчина держит себя в форме, занимается собой. - Не пялься на мою спину, меня это нервирует.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.