Часть 1
26 мая 2015 г. в 15:36
Кирк наполовину наполнил свой стакан и вернул бутылку МакКою.
— Думаю, на сегодня хватит, — сказал он, — у меня потом еще есть дела.
МакКой взял бутылку и закрыл ее. Они встретились выпить в его каюте, как часто делали раньше, но встречи в течение трех недель после смерти Мирамани стали больше ночными событиями. Они много говорили о Джиме, пока он был Кироком, о его неожиданной женитьбе, о смерти его жены и нерожденного ребенка, и доктор решил, что пора отвлечь Кирка от него самого и перевести его мысли на что-то другое. Он подыскивал тему, которая могла увлечь капитана.
— Ну, — сказал он, — Спок совершил с тобой слияние разумов, чтобы победить твою амнезию и напомнить, кто ты такой. — Он содрогнулся. — Хорошо, что это был ты, а не я; не хочу, чтобы кто бы то ни было рылся в моей голове.
Кирк улыбнулся.
— Мне повезло, что он способен «рыться» в моей голове, иначе я остался бы Кироком до конца жизни.
— Не-а. — Маккой отхлебнул бурбона. — Это был самый быстрый способ вернуть тебя, но я уверен, что мы смогли что-то сделать на Энтерпрайз. Вид самого корабля мог бы выдернуть тебя из всего этого. Сложно представить Джима Кирка, не узнающего свою Серебряную Леди, что бы с ним ни произошло.
Кирк изучающе взглянул на ближайшую переборку и снова на МакКоя.
— Может, ты и прав, Боунз. И все же мелдинг со Споком был интересным опытом, и я рад, что испытал это.
МакКой наклонился к нему.
— И теперь, после мелдинга со Споком, ты можешь ответить на вопрос о нем.
— Какой?
МакКой пристально взглянул на Кирка.
— Там были эмоции или нет? Мы все уверены, что он чувствует, но никто точно не знает, что такое эти вулканские эмоции, они их слишком прячут. Давай, Джим, открой тайну: что такое ты увидел в голове Спока?
Кирк поднял ладонь.
— Эй, Боунз. Это не мои секреты. Я не собираюсь в благодарность за свое спасение сплетничать о человеке, который рискнул ради этого собственной головой, даже с тобой.
МакКой взял бутылку.
— Может, тебе надо еще выпить.
— Ты ничего не добьешься, споив меня. — Кирк опустил взгляд на свой стакан и лениво повертел его, раздумывая, а затем снова поднял глаза и усмехнулся. — Зато тебе поможет логика.
— Логика! — МакКой выглядел так, будто вместо бурбона у него в стакане оказался керосин.
— Конечно, Боунз. Тебе просто нужно минутку подумать. — Капитан умолк и взглянул на доктора, поддразнивая его ожиданием.
— Подумать о чем?
— Ты знаешь, на примитивных планетах нет гуманных и безопасных способов содержать животных в домах и зоопарках, они просто сажают зверей на цепь?
— Да. И?
— Ну, ты когда-нибудь видел, чтобы гризли держали на цепи со звеньями толщиной в миллиметр или чтобы бурундука сажали на цепь в пять сантиметров толщиной?
— Нет, я бы не сказал. К чему ты ведешь?
— Тебе даже не надо видеть животное, чтобы знать, насколько оно сильное или дикое; тебе достаточно увидеть размер его цепи.
— Так-так…
Кирк подался вперед.
— Ты видел размер цепи, в которую Спок заковывает свои эмоции. Тебе нет необходимости видеть эти эмоции, чтобы знать, насколько они сильные или слабые, если ты видел размер цепи.
Глаза МакКоя расширились.
— Джим, с такой огромной «цепью» у него должны быть самые мощные чувства на корабле! Это эмоции должны быть вдвое сильнее наших, может, втрое, если им нужна такая крепкая цепь.
Кирк грустно улыбнулся.
— Вот именно, правда?
МакКой недоверчиво посмотрел на Кирка, и его глаза сузились.
— Ты меня за нос водишь, да? Что ты на самом деле видел во время мелдинга?
Кирк покачал головой.
— Я не скажу тебе, что я там видел, но нет, я не пытаюсь тебя провести. Это все, что я скажу, Боунз: просто подумай о размерах цепи.
МакКой уставился в пол и умолк, погруженный в размышления.