ID работы: 3197105

Конфликт интересов

Слэш
NC-17
Завершён
289
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 39 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Маска плотно охватывала голову, закрывая верхнюю половину лица до самого кончика носа. Всё ли время, пока сознание Мэттью плыло под толщей густой вязкой тьмы? Сняли и вернули на место? Или снимать было некому?       Способность видеть мир через его звучание возвращалась медленно, в ушах тонко и въедливо звенело, болью отдавая вглубь черепа. Нормальный слух успел бы оправиться от грохота выстрелов — звуки доступные человеческому уху воспринимал уже и сам Мэттью, но обострённым чувствам требовалось больше времени. Пламя, очерчивающее для него окружающий мир, померкло ровно в половину.       Здесь пахло мазутом, пылью, бумагой, старым компьютером и искусственной кожей дивана, на котором Мэттью лежал, пахло его собственной кровью, запёкшейся под носом и ещё из-под плотной повязки, охватывающей живот. Потребовалось сосредоточиться, чтобы перестать замечать запах крови и собрать остальные в цельную картину — офис. Офис на каком-то складе или фабрике — небольшая наполненная бумагами стеклянная конура посреди пустого мазутно-пыльного пространства, никого вокруг, только он и чьи-то шаги. Чьи — Мэттью вспомнил до того, как в мареве пыли и крови проступили древесно-свежие ноты парфюма, перемешанные с едким запахом дыма и спирта. Шаги того, кто стрелял, когда сам Мэттью полз по грязному полу в отчаянной попытке выбраться, пока отрава в его крови окончательно не погасит сознание, и те, кого он успел вырубить, не поднимутся и не доберутся до него. Бессмысленно, потому что успел не всех, кто-то остался — бой кончился иглой, воткнутой ему в плечо: ушло ощущение верха и низа, всё закружилось, пол остался единственным ориентиром. Переставал слышать, переставал чувствовать, притупилась боль в простреленном боку, пальцы бессильно цеплялись за ровную поверхность, из памяти ускользнуло имя того, кто склонился над ним со скальпелем — и напоследок гаснущий мир взорвала череда выстрелов.       Меньше всего Мэттью ждал, что Джеймс Уэсли вернётся за ним. Правая рука зла, поразившего этот город, помощник Фиска.       — У меня сложилось неприятное впечатление, что я вам обязан, — задумчиво сказал Уэсли, подходя ближе, — мистер… Дьявол. Или Маска? Как к вам лучше обращаться?       — Как угодно, — прохрипел Мэттью и слабо ощупал повязку на боку — понять, насколько всё плохо, мешали перчатки, но болело зверски.       — Так вот… — На стол опустился пластиковый пахнущий спиртом чемоданчик, похоже, аптечка. — Как я уже сказал, впечатление очень неприятное: не люблю оставаться в долгу, тем более учитывая наши идеологические разногласия. Поэтому я предлагаю следующее: сегодня вы сохраните тайну своей личности — нет, я не заглядывал под маску — и уйдёте отсюда живым, на этом больше я вам ничего не должен.       Не лжёт. Он стоял достаточно близко, а вокруг было невероятно тихо, чтобы даже с временно ограниченными способностями удалось различить ровное уверенное сердцебиение — обычно так бьётся сердце, когда говорят правду. Обычно, но не всегда.       — Идёт, — выдохнул Мэттью, чуть шевельнулся, пробуя силы, и остался на месте: вставать было ещё слишком рано, голова сразу же закружилась, а нужно быть готовым выбираться отсюда с боем, даже несмотря на предложенное короткое перемирие.       — Хорошо, — Уэсли потянулся через диван, долго пристраивал что-то на стене сверху — кажется, там была вешалка для рабочей куртки или вроде того, никак не удавалось ощутить — потом сел на старый офисный стул и попытался сдвинуть рукав Мэттью вверх.       — Что это?       — Физраствор. — Уэсли немного оттянул плотную ткань и, приподнявшись, взял из подставки с ручками и карандашами ножницы. — Боюсь, придётся разрезать, иначе мне не добраться до ваших вен.       Мэттью наконец различил в тусклых языках пламени тонкую гибкую трубку капельницы, спускавшуюся от пакета с физраствором, и безразлично качнул головой:       — Режь.       Ткань над локтевым сгибом разошлась. Пока Уэсли щёлкал пластиковыми замками аптечки, перетягивал руку повыше локтя, смазывал кожу спиртом, сознание Мэттью снова погрузилось в тягостный полусон — что бы ему ни вкололи, оно ещё действовало, оставалось только надеяться, что капельница и время поставят его на ноги.       Укол в вену слегка привёл в чувство. Закрепив иглу пластырем, Уэсли потянулся с ножницами к повязке — Мэттью напрягся, но промолчал: наверное, он знает, что делает, иначе зачем тогда нужно было обещание отпустить его живым, только чтобы угробить собственными руками? Глупо, мог бы убить сразу, пока он не очнулся — похоже, обещание «отпустить живым» включало в себя не только «отпустить», но и «живым», а значит — не умирающим.       Срезать тупыми офисными ножницами многослойный напитанный кровью кусок ткани и не потревожить при этом рану не получилось. Стиснув зубы, Мэттью вытерпел, что-то прошипел на «Аллергии нет?», поплыл от боли, когда Уэсли обкалывал его новокаином, и постепенно расслабился — часть живота будто исчезла.       — Сквозное, по самому краю зацепило, — проговорил Уэсли, расстёгивая его ремень и штаны, сдвигая их ниже от раны, потянул надрезанную майку вверх. — Вы везучий дьявол… А маска вам не поможет: вас будет легко опознать по уникальному рисунку шрамов.       Мэттью скривил губы — вряд ли получилось похоже на улыбку.       — Рисунок меняется, — вздохнул он, снова медленно погружаясь в тёмное вязкое забытьё, — через неделю не узнаешь…

***

      — Что говорит твоя интуиция? — спросил Фогги, когда они попрощались с клиентом и остались на крыльце полицейского участка вдвоём.       — Оснований для задержания недостаточно, — уклончиво отозвался Мэттью.       С по-настоящему серьёзной работой пока не везло; если не считать дело Хили, подсунутое им человеком Фиска, серьёзной работы до сих пор вообще не было. Эта заняла чуть больше часа — когда они прибыли, солнце уже клонилось к горизонту, вышли — на коже по-прежнему ощущались тёплые закатные лучи. Мистер Карсон ушёл свободным человеком.       — Я имею в виду, ты сам как думаешь: он говорил правду? — зачем-то уточнил Фогги, и теперь уже Мэттью пришлось лгать:       — Да, он говорил правду.       Но правда заключалась в том, что их клиент был виновен, в этом Мэттью не сомневался. Убийство, по меньшей мере, трёх человек, расчленение тел, поджог муниципального имущества (мусорных контейнеров, куда были сброшены тела) с целью сокрытия улик — кто угодно разволновался бы, только услышав, в чём его подозревают, но не мистер Карсон. Сердцебиение человека, задержанного в двух шагах от горящего контейнера, не менялось в течение всей беседы с адвокатами и детективами, какие бы вопросы ему ни задавали. В голосе звучали тревога и возмущение, но пульс, температура кожи и умеренная работа потовых желёз говорили о безмятежности. Что это, контроль над эмоциями или их отсутствие? Если первое, то, возможно, Мэттью посчастливилось встретить ещё одного защитника, взявшего правосудие в свои руки, кого-то вроде Стика. Все трое убитых были отъявленными подонками — когда-нибудь до них мог добраться и Мэттью, правда, убивать не стал бы, но ведь Стик не гнушался замарать руки кровью, и возможно, для этого «защитника» убийство плохого парня тоже не проблема. Но вероятен был и второй вариант: мистер Карсон мог оказаться попросту психопатом… В любом случае, Мэттью планировал этим вечером познакомиться с ним поближе, если он рискнёт покинуть свой гостиничный номер сразу после освобождения из участка.       — Хорошо поработали, — воодушевился Фогги. — Отметим наше рекордно короткое успешное дело?       — Не сегодня, — Мэттью виновато улыбнулся и понизил голос: — Другие планы.       Фогги ещё говорил что-то одобрительное, хлопая его по плечу, и благословлял на очередное свидание, Мэттью, продолжая улыбаться, пропускал мимо ушей. Лгать всегда было неприятно — проще отмолчаться. К тому же вечером у него действительно должна состояться встреча.

***

      Формально его совесть была чиста. В идеальном мире все плохие парни поубивали бы друг друга, и мешать им в этом он причин не находил. К сожалению, Карсон и трое с ним вряд ли собирались сегодня умирать. Человека, привязанного к стулу, Мэттью узнал по голосу: точно так же, с доброжелательной улыбкой, тот разговаривал с адвокатами Нельсоном и Мёрдоком, когда нанимал их защищать в суде Джона Хили.       — Чего же вы хотите? Денег? Информацию?       Повезло найти под потолком окно, на которое никто внутри склада не обращал внимания — от него невозможно было увидеть происходящее, — поэтому Мэттью, чуть приподняв створку, внимательно слушал. Как и в случае с Карсоном, эмоции в голосе привязанного человека рассказывали одно, пульс утверждал противоположное — спокойной уверенности в нём не было, он отчаянно боялся, как любой нормальный человек, только в отличие от многих умел держать лицо даже в такой ситуации.       — Информацию? Нет. Что мне было нужно, я узнал у ваших предшественников. — Карсон перемещался, шаги и голос раздавались то там, то здесь, похоже, он к чему-то готовился. Остальные стояли неподвижно по разным сторонам помещения — возможно, их было не трое, а немного больше… — Кто самый важный человек для Уилсона Фиска? И знаете, это вы. Все, как один, сказали: его помощник, Джеймс Уэсли.       — В таком случае, денег? Сколько?       — Не беспокойтесь о деньгах, мне уже всё оплатили. Мы с вами… — скрежет, звон металлических инструментов, — снимем для мистера Фиска фильм… часов на пять, я думаю, достаточно, впрочем, если продержитесь дольше, буду только рад. Обычно мои актёры, — холодно усмехнулся Карсон, — торчки и шлюхи, надолго их не хватает, так что с вами мне повезло. Нет, дело не в деньгах, дело в искусстве…       Мэттью аккуратно опустил створку. Уйти или вмешаться? С одной стороны, на воле банда психопатов, с другой — серьёзный удар по Фиску: если тот лишится помощника, наверное, это хорошо… Нет, совсем не хорошо! Фиска невозможно связать ни с убийствами, ни с наркоторговлей, ни с одним грязным делом — кто знает, вдруг той самой ниточкой, которая однажды приведёт к нему и позволит прижать, окажется его помощник? Если всплывёт связь кого угодно из людей Фиска с преступлением и удастся доказать сговор… если Джеймс Уэсли действительно слабое место Фиска… То этот козырь терять нельзя.       Снова приподняв створку, Мэттью ещё раз прислушался — кажется, всё-таки трое подручных. Или четверо — невелика разница…       Он серьёзно ошибся. Не учёл тех, кто ждал снаружи. Недооценил подготовку. Не уследил за Карсоном. Как планировал, удалось только освободить от ремней холёного рафинированного подонка Уэсли и выкинуть его за дверь. Но он почему-то вернулся.

***

      В чувство привело холодное влажное прикосновение к губам, Мэттью приподнял голову — потребовалось несколько мгновений, чтобы сориентироваться — и отобрал мокрую салфетку, которой Уэсли стирал кровь с его лица.       — Это вовсе необязательно, — пробормотал Мэттью и, спустив ноги с дивана, осторожно сел. Боль в левом боку вернулась, но кожу стягивала плотная повязка, закреплённая пластырем — жить можно. Правый бок ощущался неприятно: там был порез, несерьёзный, кровотечение прекратилось само по себе, но пока Мэттью на нём лежал, приклеился к коже дивана. Щипало, саднило, было мокро и липко.       — Скажем, я рад лишний раз убедиться, что мои пальцы — все при мне. — Уэсли отмотал бинт, полил из флакона — кисло запахло перекисью водорода — и, наклонившись, прижал к порезу.       Хотелось уже одёрнуть майку и застегнуться, но, похоже, если его отогнать от этой раны, он найдёт какую-нибудь ещё — «лишний раз убедиться», что человек в чёрной маске вмешался до того, как его начали расчленять заживо.       — Мне казалось, мы обсудили, в какой форме выразится твоя признательность за спасение, — Мэттью медленно откинулся на спинку дивана и наощупь вытер отобранной салфеткой под носом.       — Верно. А в какой выразится твоя — нет.       Очистив рану, Уэсли взял из аптечки пластырь, ножницы со стола и, повернувшись, приложил к порезу чистую салфетку.       — Подержи.       Мэттью придавил её пальцем. Скулы и щёки заливал жар — наверное, даже маска полностью не скрывала, если бы он был зрячим, то сейчас не смог бы поднять глаза, смотрел бы в пол, но его зрение от глаз не зависело.       — Хорошо стреляешь.       — Без ложной скромности, да. — Уэсли отрезал четыре полоски пластыря, закрепил концами на краю стола.       — Учитывая наши идеологические разногласия… — напомнил Мэттью, — я бы тоже не хотел оставаться в долгу. Решим сегодня, если это возможно?       Отодвинувшись вместе со стулом, Уэсли отлепил одну полоску и спустился на пол.       — Думаю, решим.       Мэттью закрыл рот, так и не задав следующий вопрос, снова открыл, чтобы спросить, какого чёрта он делает, но не издал ни звука. Выглядело неловко и двусмысленно. Может быть, ему так удобнее?.. Стоя на коленях между разведённых ног Мэттью… Приклеив стерильную салфетку по краю, Уэсли одну за другой снял оставшиеся полоски пластыря и надёжно зафиксировал её со всех сторон.       Пальцы скользнули от повязки, зацепили расстёгнутые штаны, резинку и потянули ниже.       — Какого… — Мэттью отпрянул, скребнув по полу подошвами. Свежие раны полыхнули проснувшейся болью.       Он поражённо замер, упираясь руками в диван и ногами в пол, как будто мог продавить себя через спинку. Дёргаться больно, из слов на ум приходили только союзы и междометия. До сих пор ему удавалось выбраться из любой ситуации — как выбираться из этой, не было ни одной идеи. Может быть, Уэсли сам его отпустит, если ничего не…       Его рот был горячим и нежным, чуть сдавливал, потом отпускал, язык влажно скользил по твердеющей плоти, обводил вокруг, осторожно прижимался к головке. Тело какого-то чёрта поддавалось, не слушая разум. Ему нравилось, что с ним делают, и не волновало, кто и почему. Даже не обмануть себя: он чувствовал мужской запах и чувствовал мужчину, он не должен был так реагировать, тем обиднее становилось, как легко этот подонок добивается, чего хочет. Губы плотно охватили уверенно вставший член, вобрали поглубже, медленно выпустили — тщательно, с чувством, Уэсли провёл языком от основания по всей длине и снова глубоко взял в рот.       — Часть твоих рабочих обязанностей? — зло выдохнул Мэттью.       Почему нет, помогает Фиску во всех смыслах этого слова, вошло в привычку… Только вот хамить время было неподходящее: Уэсли очень легко мог заставить его пожалеть о сказанном — но не стал, как будто не слышал.       На бёдра с внутренней стороны легли крепкие ладони, сжали, поднялись, поглаживая через плотную ткань — тёплые пальцы коснулись обнажённой кожи между повязками, обвели напряжённый пресс, скользнули под майку, замирая на кубиках и выступающих рёбрах, спустились, прослеживая старый шрам. Осторожные прикосновения, будто его изучал слепой, будто для этих рук очертания его тела были слишком необычными, от них расходилось успокаивающее тепло, злость угасала — Мэттью постепенно расслабился и перестал цепляться за реальность, мир плыл, погружаясь в темноту с багровыми всполохами сердцебиения. Оставалось только быстрое дыхание, нежные касания пальцев на животе, запах и привкус крови, всполохи крови, боль, затаившаяся в израненном теле, и почти невыносимый глубокий жар. Закусив губу, Мэттью судорожно опустил руку в перчатке на затылок Уэсли, стиснул короткие волосы, потянул от себя — он отстранился, обхватил ладонью — и тело захлестнула яркая вспышка эйфории, сладкое онемение. Медленно отступили, разливаясь по телу слабостью и растерянным замешательством, мир обретал ясность.       Встав с колен, Уэсли забрал с дивана салфетку и шагнул в сторону — с тихим шорохом повернулась крышка пластиковой бутылки. Пока он вытирал руки и полоскал рот, Мэттью кое-как заправился, одёргивая порезанную майку над повязками, застегнул штаны. Поднял голову навстречу вернувшемуся Уэсли. Целоваться с ним после случившегося было… даже не странно: весь мир казался нереальным. Тонкие горячие губы — слишком горячие, сильный ловкий язык, ласкающий его рот, как до этого… — профессионал, мать его. И те же осторожные прикосновения к волосам под узлом маски, от которых по шее расходилась приятная согревающая дрожь.       Потом всё закончилось. Уэсли отстранился и после долгого молчания, наполненного только гулкими ударами сердца и тяжёлым дыханием, указал направление:       — Выход там.       Выход был где-то впереди — жаль, не в полу, чтобы провалиться туда быстро и незатейливо. Мэттью с трудом поднялся и, прижимая рукой бок, дошёл до двери — на пороге остановился. Уэсли за его спиной стоял неподвижно, ждал, его взгляд Мэттью чувствовал всем телом.       — Фиску недолго осталось отравлять этот город, — глухо проговорил он, обернулся и, хорошо понимая, что Уэсли только усмехнётся в ответ, всё равно указал направление: — Выход там.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.