Глава 2.
30 июля 2012 г., 22:45
Хотя весь облик господина не выражал ровным счетом ничего, кроме уверенности и спокойствия, в его глазах появилось некое подобие улыбки. Он словно затеял какую-то игру, правила которой были известны лишь ему одному.
-Прошу, проходите и располагайтесь. – граф указал глазами на дорогое жаккардовое кресло. Отдав дань этикету, хозяин этого изумительного места снова вернулся за письменный стол. Он заметил, что гость, хотя и приблизился к нему настолько, что ореол света полностью мог окутать его фигуру, продолжает стоять. В глубине души это начинало забавлять Монте-Кристо. Неужели этот мужчина его боится? Хотя нет, вряд ли,- слишком хорошо он знал характер корсиканцев, чтобы заподозрить кого-то из них хоть в малейшем проявлении трусости или лицемерия. Что же тогда заставляет его стоять в нерешительности? Однако, проследив за его взглядом, он неожиданно разгадал эту тайну. Оказалось, бывший контрабандист не решался сесть в кресло, боясь, что поношенная и не слишком чистая одежонка сможет его испачкать.
-Ваша светлость, меня зовут Джованни Бертуччо… - мужчина замер, опасаясь, что совершил какую-то дерзость. Раньше он не слишком часто видел настолько аристократических особ, а те, с кем его сталкивал случай, были столь самовлюбленны, что любой взгляд в их сторону считали за вызов, за который следует хорошенько проучить бедняка. Однако ему уже нечего было терять, и ,собравшись с мужеством, он решился продолжить. -Дело в том, что один ваш знакомый, аббат Бузон, сказал, что,возможно, вы сможете мне помочь. Дело в том, что я очень нуждаюсь в работе, хотя я ,наверное, и совершил ошибку, придя к вам…
-Что ж, доверю судить вам, ошибка ли это или нет. Возможно, когда-нибудь вы скажете: « А ведь это провидение!». Однако, вы должны прежде всего знать, что в этом доме все всегда подчиняются мне. - голос графа был холоден ,словно лед, пробирающий до костей. - И если вы хотите здесь работать, то я не собираюсь делать для вас исключение, а поэтому, прошу, садитесь. – он закончил с теплотой в голосе, причем нельзя было поверить, что происходившее за секунду до этого было реальностью.
***
На этот раз Джованни послушался, хотя и присел на самый край. Его попытки вновь вызвали ухмылку в душе у аристократа.
-Итак, вы сказали, что вам нужна работа…
-Да, это так. – осторожно согласился бывший контрабандист.
-Но почему вы считаете, что зря проделали этот долгий путь?
-М, неужели господин Бузони не написал в своей рекомендации, при каких обстоятельствах мы с ним встретились?
-Нет, он лишь обещает, что лучшего работника я для себя не найду и что вы меня не разочаруете….
-Дело в том... – стараясь собраться с духом, начал корсиканец.- Я сомневаюсь, что вы меня не выгоните, узнав, кто я… С аббатом Бузони мы встретились в нимской тюрьме и… Понимаете, в моем прошлом было не все так радужно… Нет, я не жалуюсь, у меня был любящий старший брат и работа, хотя и рискованная… Но я корсиканец и…
-Достаточно. Я хотел бы познакомить вас с еще одним правилом этого дома. Здесь нет прошлого. Я не хочу, чтобы кто-то судачил о том, что мне близко, а в ответ на это не хочу знать вашего прошлого… Это такой бартер- слуги живут и знают меня настоящего, я же сужу о них по их деяниям сегодняшнего дня. Если вы согласны с этим, то я прислушаюсь к рекомендации моего духовного отца и приму вас на работу.
-О… - неужели это правда? Неужели ему поверил этот господин? А может не зря, когда он сидел еще в вонючей и грязной камере, аббат пытался убедить его в справедливости?..- Поверьте, граф, вы не пожалеете…
-Что ж, очень на это надеюсь. Я часто переезжаю, так что вы должны быть к этому готовы.
-Я одинок. – с грустью заметил мужчина.
-Значит, вы будете сопровождать меня во всех поездках… Вы ни в чем не будете нуждаться, если в ответ будете служить, как подобает. Если мы обсудили все, то вам следует проследовать за Али к моему временному управляющему, который объяснит вам все тонкости и ответит на все ваши вопросы. У вас есть день, чтобы перенести все необходимое в отведенные вам покои…
-Простите, господин, но мне не за чем возвращаться в город. – осторожно заметил корсиканец. Он уже стоял близь входа в кабинет.
-Это еще лучше. Значит, с завтрашнего дня вы можете приступать к вашей работе. Вы можете быть свободны. – спокойно попрощавшись, граф вернулся к своим бумагам, однако, не услышав, что дверь за посетителем закрылась, поднял на него две глубокие черные бездны, служившие ему глазами.
-Что-то еще?
-Да…-Джованни озабоченно переступил с ноги на ногу. –Дело в том, что ваша светлость не сказала, какую работу мне поручит…
-Ах да, Бертуччо, с завтрашнего дня ты будешь моим новым управляющим. Извини, сейчас мне нужно поработать…
***
Корсиканец на негнущихся ногах вышел из кабинета. Сказать, что он был поражен, значит, ничего не сказать. Идя в этот особняк, он не надеялся на то, что его возьмут сюда простым сторожем, а теперь оказывается, что он будет занимать столь важную должность. Определенно, этот граф не похож ни на кого, с кем был знаком мужчина. Он даже сомневался, что в мире существует второй такой же человек… И он будет служить этому идеалу баланса красоты телесной и духовной…
-Да, Джованни, тебе определенно везет…- прошептав это себе под нос, корсиканец отправился вслед за Али к новому светлому будущему…
***
Едва за Бертуччо закрылась дверь, граф отложил уже ненужные бумаги… Исчез куда-то тот строгий и холодный образ хозяина большого капитала, и Монте-Кристо впервые за долгое время улыбнулся в открытую, как умеют улыбаться только мальчишки при встрече со старым другом…