ID работы: 3198905

Dreams really do come true.

Слэш
Перевод
G
Завершён
27
переводчик
torydonovan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Можно подумать, что живя во Флориде, это означает, что у Луи были ежедневные походы в парк аттракционов Universal Studios; но во всей реальности он не мог вспомнить, когда последний раз купил билет по высокой цене и провёл день среди туристов и детей, не обращая на них внимания. Поскольку Луи стоит зажатый между его другом Лиамом и, через кое-какую случайность, его отцом, Луи вспоминает, почему он так долго не посещал этот парк. Луи кивает и продолжает обмахиваться своей бейсбольной кепкой, словно веером. Это было утомительно, но когда чувствовал лёгкий ветерок на своем лице, сразу забывал об этой мелочи и чувствовал себя блаженно. И не было даже 11 утра. Луи чувствовал, что вся одежда, которая была на нем, промокла насквозь от пота. Что же, внутри парк мало чем отличается. Двое из них останавливаются, чтобы захватить с собой весьма дорогие бутылки воды (нет, серьёзно, кто отдаст $ 4.50 за одну бутылку?), после чего они продолжают двигаться дальше к аттракционам. Ужасное настроение Луи утихает с каждой минутой. Особенно, когда он слышит довольный визг Лиама рядом с собой. - Это не выглядит так, будто является длинной горкой, - сказал Лиам, указывая на случайную горку, вход которой скрывается за аккуратно подстриженными деревьями. Они заходят и, конечно же, линии фактически не существует. Двое из них усаживаются в кабинку аттракциона, а когда их пристёгивают ремнём безопасности, Луи слышит голос ангела, проходящего через интерком. - Привет всем! Добро пожаловать в Hollywood Rip Ride Rocket. Если я не слышу ваш крик, значит вам не достаточно весело, - парень смотрит в сторону Луи, когда он чуть ли не теряет сознание. Он восхитительный. - Это всем ясно? Остальные пассажиры поднимают сигнальные большие пальцы вверх, и кабинка начинает двигаться вперёд. - Поехали! Отличной поездки. Луи отчаянно поворачивает шею, чтобы продолжить поглядывать на парня. Его волосы убраны назад в пучок, что заставляет буквально врезать острым ножом в сердце. Парень, замечая на себе взгляды, поворачивает голову и видит тревожный взгляд Луи, будто тот хочет что-то ему сказать. На его губах появляется полуулыбка, а Луи хватает и трехсекундного взгляда, чтобы распланировать их свадьбу. Поездка меркнет по сравнению с чувством Луи, когда он снова встречается глазами с кудрявой головой этого ангела. Внезапные взлёты и падения – ничто по сравнению со стаей парящих бабочек внизу его живота, которые уже сделали там свой дом. Когда кабинки с пассажирами замедляются и начинают тормозить у выхода, Луи снова вытягивает свою шею, словно гусь, и смотрит на ангела, имя которого ещё неизвестно. - С возвращением всех! Пожалуйста, пройдите налево и заберите свои вещи. Удачно провести оставшуюся часть дня в Universal Studios. - Мальчик улыбается снова, отстёгивая самостоятельно ремень безопасности. Луи и Лиам спускаются вместе с людьми, и плавно переходят в другое столпотворение, сворачивая в другую сторону в конец. - На какую горку ты хочешь дальше? - спрашивает Лиам. - Мне понравилась эта горка, может, ещё раз на неё сходим? Там даже не видно линии, словно летишь в пропасть. Луи жмёт плечами, и надеется, что Лиам одобрит его желание. - Нет проблем, приятель. Так или иначе - это было весело. - Они оба поднимают голову вверх и смотрят на лестницу, которая ведёт на горку. На сей раз Луи хочет удостовериться, что он находится ближе к месту, где находится его будущий муж. Как только они взбираются на последнюю ступень, Луи хватает Лиама за локоть и тянет его к самой первой кабинке аттракциона. - Я думаю, что эта поездка будет не менее хорошая, чем прошлая. Луи абсолютно уверен, что его рот широко открыт, он абсолютно беспомощен красоте этого парня. Парень в тот момент смотрит вниз и видит отчаянное положение Луи. Через мгновение паники, Луи подмигивает парню. Он действительно не может спрятать немного розового оттенка на его щеках, но если Лиам спросит об этом позже, то он спихнёт все на солнце. Чем далее поездка, тем более смущённый Луи преобладает над фактом, что он, чёрт возьми, подмигнул парню, который просто пытается делать свою работу. Он, вероятно, не хочет внимания и более чем вероятно все могли подумать. Луи просто выставил себя дураком перед красивым мальчиком. По крайней мере, Лиам не обращал внимания на внутреннюю суматоху Луи, или иначе он никогда не заткнётся по этому поводу. - Лиам? - Луи спрашивает, не отводя взгляд от красивого мальчика, - Ты хочешь пойти ещё раз? - Снова? Господи, Луи тебе действительно нравится эта поездка, - говорит Лиам, наклоняясь вперёд на месте, чтобы посмотреть на Луи, - Или, возможно, тебе нравятся работники этого аттракциона. Луи вполне уверен, и просто проверяет привязанные ремни. Когда другие работники приходят, Луи сообщает им, что они едут снова и им не стоит их проверять. После того, как они двигаются вперёд к другим пассажирам, чтобы удостовериться, что они пристёгнуты ремнем должным образом, Луи оглядывается и видит, что тот самый мальчик хихикает открыто над Луи. И хотя Луи не слышит его смех, он знает, что он заразителен и совсем скоро Луи чувствует, что его собственные щеки надуваются, и смешок сам вырывается изо рта без его разрешения. - Привет всем! Добро пожаловать в Hollywood Rip Ride Rocket. Если я не слышу ваш крик, значит вам не достаточно весело, - говорит парень, а затем ухмыляется, - И действительно хорошо выглядящему парню в переднем вагоне, моё имя - Гарри, и ты мог просто попросить мой номер вместо того, чтобы ездить каждый раз. Лицо Луи краснеет, и он закрывает его руками. Теперь он может слышать смех Лиама около себя. Он знает имя этого парня. Гарри. Гарри и Луи. Луи и Гарри. Это звучит заманчиво. Впервые в этот день Луи наслаждается поездкой – драматические взлёты и падения, которые подпитывают его головокружение. В следующий раз, когда вагоны останавливаются и они выгружаются, Луи подходит к будке и стучит в пластиковое окно, хотя Гарри уже смотрит на него. - Ты сказал, что-то о номере? - Луи спрашивает. В душе он благодарен Лиаму за то, что тот ждёт его у выхода, а не лезет с дурацкими вопросами. - Технически мне не разрешают разглашать что-то, в то время как я работаю. Так что как насчет того, чтобы встретиться в группе Гарри Поттера для Butterbeer*, когда моя смена закончится в 6:00? - Гарри поднимает бровь, и у Луи замирает сердце. - Безусловно, увидимся там. - Отвечает Луи, и неловко уходит к Лиаму. Игнорируя смех Лиама, Луи идёт вперёд большими шагами. - В 6:00 я иду на свидание, Лиам. На свидание! *** Небольшое кафе довольно занято, когда он заходит внутрь. Гарри не сидит ни за одним из столов, поэтому Луи идёт к бару и заказывает два Butterbeers для них и находит свободные места, чтобы сесть. Спустя минуту после того, как он садится, он видит, как Гарри открывает двери кафе, и приветливо машет ему. Они сидят, потягивая свои напитки через трубочку, Луи наклоняется и вытирает некоторые излишки взбитых сливок на верхней губе Гарри. Фонари включают снаружи, освещая участок за пределами кафе, и они сидят до тех пор, пока работники вежливо не напоминают им, что парк закрывается в течение получаса. Луи не хотел приезжать в этот глупый парк этим утром, но с его животом, полным бабочек и Butterbeer, и нового контакта в его телефонной книге, он отчасти рад, что у него есть лучший друг, который тянет его в такие места. В конце концов, даже при том, что это не Дисней, мечты действительно осуществляются здесь. *Сливочное пиво (Butterbeer или Buttered Beer) - реально существующий старинный британский напиток. Он был весьма популярен в 16-17в, впервые рецепт зафиксирован в 1588г и приписывается Тюдорам. Хотя, говорят, что Ролинг не знала о прототипе и описывала любимый напиток обитателей Хогвартса интуитивно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.