Конечно, потом соберется большой оркестр И он, непременно, покажет вам высший класс. Но нам, к сожаленью, не встать уж с привычных мест И не станцевать на брусчатке летящий вальс. А так ведь хотелось всего лишь хоть раз еще Спокойно пройтись мимо окон своих домов. Да вот…Не сбылось. Видно так было суждено. …Идите за нас. Мы посмотрим. Нам видно всё. Из шахт и окопов, которым не знали дна, Из горьких камней* и зелёной тоски болот Нас много таких – велика же была страна В тот жгучий и горький, почти бесконечный год. Но всё ведь закончилось, правда? Всё хорошо… И вновь в городах, на площадках, играют вальс. А нам был привычней подвижный такой фокстрот. ...И «Рио-Рита». Станцуйте её за нас.
* - в переводе с тюркского языка название «Аджимушкай» означает «седой», серый или горький камень» для определения ракушечника, имеющего характерный цвет.Часть 1
14 мая 2015 г. в 20:52