Зови его Любимый (Call Him Love)

Перевод
G
Завершён
538
переводчик
Spinning donut бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 455 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
538 Нравится 21 Отзывы 110 В сборник

Часть 1

Настройки
- Надеюсь, мы не задержимся надолго, - проворчал Шерлок, удобнее перехватывая на руках Хэмиша. Мальчик крепко обвил ручками его шею и прильнул всем своим маленьким тельцем при виде незнакомого здания нового Скотланд-Ярда. Джон попытался подавить улыбку. - Лестрейд сказал, бумажная работа не займет больше получаса. Успеем закончить к ланчу. Хэмиш резко повернул голову при упоминании еды. - Закажем картошку с рыбой*, пап? Шерлок едва слышно засмеялся в кудрявую макушку ребенка, а Джон хмыкнул. - Хорошо, но только если твой папочка не возражает, - сказал он, бросая взгляд на Шерлока. Тот лишь закатил глаза. - Если ты думаешь, что я буду… Его оборвал очень красноречивый взгляд Джона, так часто используемый, что больше не требовал пояснений: Ты будешь есть, показывая хороший пример сыну, или я тебя прикончу. Шерлок поджал губы и прошел мимо Джона в открытую дверь кабинета Лестрейда. - Только быстро, - резко начал детектив безо всяких вступлений. - Мне не нравится, когда Хэмиш здесь. Средний коэффициент интеллекта в этом здании замедлит его развитие. Джон встал рядом с Шерлоком и положил руку ему на поясницу, успокаивая. - Привет, Грег, - поздоровался он, словно немного вежливости поможет сгладить резкие слова Шерлока. Лестрейд - в своей обычной чрезмерно вежливой и, как давно выяснилось, ужасно раздражающей Шерлока манере – произнес: - Привет, Джон. Хэмиш, очень рад видеть тебя, - сказал он, помахав мальчику рукой. - Шерлок, ты само очарование, как и всегда. Хэмиш по-детски неловко помахал Лестрейду, а затем задумался. Он посмотрел на папу, потом на папочку, затем опять на Лестрейда. - Кто такой Шерлок? Инспектор наморщил лоб. - Эм… так ведь зовут твоего папочку, правда, Хэмиш? – спросил он, мимолетно взглянув на Джона, словно ища подтверждения очевидному. Джон открыл было рот, чтобы согласиться, но был прерван настойчивым голосом Хэмиша. - Нет, это не так. - Нет? – переспросил Лестрейд. - Эм… - начал Джон. Хэмиш издал короткий раздраженный вздох - точь-в-точь по-шерлоковски. - Папочку зовут «Любимый», - произнес он. Для завершённости утверждению не хватало лишь "это же очевидно". Лукавая ухмылка Шерлока осветила комнату, сопровождаясь его фирменным урчащим смехом. Джон мгновенно залился краской. Он разрывался между тем, чтобы улыбнуться и начать оправдываться. Громкий хохот Лестрейда собрал косые взгляд едва ли не всех сотрудников Ярда. - Что? – рявкнул Хэмиш, снова в манере Шерлока. – Так зовет его папа. Это его имя. - Хэмиш, - смущенно покашляв, произнес через мгновение Джон, - так зову папочку только я. Остальные зовут его Шерлоком. Это имя было дано ему при рождении, так же как тебе - Хэмиш. Малыш притих, его крошечный лоб покрыли морщинки, пока он обрабатывал изменения в своем мировосприятии. Наконец он посмотрел Джону в глаза. - А ты все равно будешь звать его «Любимый», папа? – спросил он тихо и серьезно. Волна нежности едва не сбила Джона с ног. Он посмотрел на Шерлока, который зарылся носом в кудряшки Хэмиша и поймал взгляд Джона. - Конечно, Хэмиш, - ответил доктор, целуя в лоб сначала сына, а потом мужа. - Я всегда буду звать его «Любимый». Лестрейд, безусловно, едва удержался, чтобы не фыркнуть.
Примечания:
538 Нравится 21 Отзывы 110 В сборник
Отзывы (21)