ID работы: 3203251

Обещай мне

Гет
PG-13
Завершён
70
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Капли дождя громко стучат по окну. Они скатывались по стеклу, оставляя после себя дорожки. За окном в комнате, освещаемой лишь огнем в камине, на подоконнике сидит Лисса. Она провожает тонким пальцем еще одну каплю. Резко открылась деревянная дверь и громко захлопнулась. Лисса недовольно скорчилась, но не сказала ни слова. — Лисса, — через отражение в стекле девушка увидела Нортона Огнева, серьезного и непоколебимого, — Что даже не поздороваешься со мной? Насмешливо, как всегда. — Нет, — резко сказала она. Раздались шаги и на хрупкие плечи девушки опустились теплые ладони Нортона. Лисса попыталась их стряхнуть, но услышала лишь хриплый смех. — Чего тебе надо? — разворачиваясь, спросила она. — Хочу с тобой поговорить, — Нортон слегка улыбнулся. — Иди говори со своей Нирой, Еленой или кто там у тебя? Молодой человек склонил голову, его глаза весело заблестели. — Ты что ревнуешь, белка? — ехидно спросил он. Щеки Лиссы предательски вспыхнули и она попыталась оттолкнуть Нортона от себя. — Ничего подобного! Мне плевать! Подумаешь, мы встречаемся, ничего особенного. Он снова улыбнулся и при обнял её за плечи, невзирая на её протесты. И мечтательным голосом добавил: — Как только мы закончим обучение у Астрагора, уедем куда-нибудь на Осталу в маленький тихий домик, где будем растить наших детей. И не будет никаких Нир, Елен и так далее. Лисса тяжело вздохнула. — Мы это обсуждали, — тихо произнесла она, крутя в руках позолоченную застежку его мантии Непростого, — Здесь наша мать, которая не хочет, чтобы мы встречались. Астрогор, который хочет занять трон Времени. А Родион Хардиус в свою очередь проталкивает нас на роль Времени. И… Я видела будущее, — срывающимся голосом произнесла она, невольно прижимаясь к нему, — У нас нет будущего. — Лисса, — Нортон берет ее личико в свои руки и ловит слезинки на ее щеках, — ничто и никогда не сможет разлучить нас. Мы уйдем в другую параллель, наши дети будут самыми счастливыми на свете. Она смотрит ему в глаза и тихо просит: — Обещай мне, Норт. — Обещаю.

***

— Нортон, я тебя предупреждаю… — Лисса, немедленно отдай мне мою дочь. Он холодно смотрел на девушку, отчаянно прижимающую к груди крохотный сверток. Она стояла перед кроваткой, а на левой руке угрожающе блестела часовая стрела. — Ты не можешь так просто забрать у меня дочь, — голос ее дрожал, а в глазах стояли слезы. — Моя дорогая, ты сама лишила возможности воспитывать девочку, — в комнату величественно вошла Черная Королева, пронзив взглядом Лиссу. — Когда променяла Василису на дар Камней Настроения, — дополнил речь матери Нортон. Лисса неожиданно резко выпрямилась, одной рукой она держала свою малышку, а другой утирала слезы. — Матушка, не могли бы вы выйти? Нерейва фыркнула и, пробормотав что-то под нос, вышла. Еще с минуту Нортон и Лисса сверлили друг друга взглядом. — Ты… Как ты мог подумать, что я могла обменять собственное дитя на горстку камешков?! Это Астрагор, он обвел меня вокруг пальца, как девчонку! — Мне плевать, Лисса! — впервые он поднял голос, — Отдай мне дочь, — увидев отчаяние в ее глазах, он добавил, — Я верну ее тебе, когда ей исполниться двенадцать, только, если ты подаришь ей Рубиновый ключ. Я отдам Ключ сыну, — и добавил с ухмылкой, — Такие условия, Величество. — Нортон, ты пообещаешь мне, что она не будет ключником. — Я не дурак, Белка. Это прозвище, вызывавшее всегда улыбку, сейчас напоминало о новом положении Лиссы. Белая Королева. Приговор не только для Лиссы и Нортона, но и для их маленькой дочурки. — Обещай мне, Нортон, — ее глаза горели синим огнем. Его губы дернулись. — Обещаю. Так ты согласна?

***

Бумаги. Бумаги. Бумаги. Белая Королева перебрала наверное тысячи прошений, указов и государственных писем. Буквы и цифры мельтешили перед глазами и жутко болела голова. Она подписала очередной указ и, вздохнув, отложила его в сторону. — Тяжела и неказиста жизнь королевы, Белка? Лисса приподняла голову и, посмотрев на Нортона, лишь усмехнулась. — Чем обязана, Нортон Огнев? Он не торопясь подошел к столу, разглядывая стопки бумаг. И наконец произнес: — Понимаешь, Величество, матушка сообщила, что ее воспитанник и наша дочь, — надеюсь поблизости нет твоих придворных, — побывали в Бернской башне. — А я давно говорила ей, чтобы она следила за детьми, — сухо произнесла женщина, сново углубляясь в документы. Нортон-старший резко хлопнул ладонью по столу. — Что ты сказала девочке? — Что-то ты нервный, может чаю? — Лисса, — рыкнул Нортон, его спокойствия и хладнокровия, как не бывало, — Что. Ты. Ей. Сказала. Она подняла голову, посмотрев в его глаза. — Правду. Но не волнуйся, Нортон Огнев, я поставила таймер, она не вспомнит этого, до… Определенного момента. Он наклонился к ней, так что она ощущала его дыхание на своей щеке. — Тот самый момент близко? — Более чем, — коротко ответила она. — Я изменю все. Никто из нас не погибнет. Она вздохнула и пробормотала: — Мне не нужны обещания, которые ты не сможешь сдержать, Нортон Огнев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.