ID работы: 3209785

Расемон

Джен
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

От вида прямой, натянутой как струна спины Майкрофта Холмса инспектора пробил холодный пот. За окном падал снег, тяжелые влажные хлопья липли к стеклу и сползали вниз, оставляя радужные разводы. Лестрейд торопливо промокнул взмокший лоб носовым платком и слегка поерзал на краешке величественного стула, куда небрежным жестом ему было велено сесть тремя минутами ранее. - Я не понимаю, - выдавил Грег, нарушая неловкую тишину. Приглушенный свет четырех торшеров лишь сгущал холод сумрачного кабинета. – Не понимаю, почему они все лгут. Майкрофт развернулся от окна и одарил инспектора сочувствующей улыбкой. - Это нормально, - сообщил он, снимая пиджак и вешая его на спинку стула, стоящего во главе разделяющего их переговорного стола. - Но Шерлок никогда... - попытался возразить Грег, пока Холмс, не убирая с лица демонической улыбки, разливал по стаканам тягучую янтарную жидкость. - И Джон всегда... – перебил сам себя инспектор. - Кстати, о Джоне Ватсоне, - Майкрофт пружинящей, нарочито неторопливой походкой подошел к Лестрейду и протянул ему стакан, ободряюще глотнув из своего. – Он дал показания? Грег уставился на виски с выражением мрачной обреченности. Холмс-старший никогда не предлагал посетителям выпить.

***

Все тело ломило от неудобной позы, и Джон, постепенно приходя в себя, не смог сдержать стон. Во-первых, руки. Их не удавалось опустить. После нескольких неловких попыток Джон убедился, что запястья его надежно скованы наручниками, перекинутыми через одну из перекладин спинки кровати, и лечь удобнее в ближайшее время никак не получится. Во-вторых, легкая кожаная куртка, торопливо надетая им перед выходом из дома поверх рубашки и свитера, сбилась и теперь лежала под напряженной спиной неудобными неровными комками. И в-третьих, ботинки. Кто бы ни затащил его сюда и ни приковал его к этому, если повнимательней присмотреться, роскошному ложу с явно еще недавно белоснежным постельным бельем, снять с него куртку с ботинками он не удосужился. Комната была под стать кровати: огромные потолки с лепниной, плотно завешанные тяжелыми гардинами окна и бархатные кроваво-красные стены, по которым была развешена целая коллекция плетей, хлыстов, стеков, наручников, кляпов и прочих довольно занимательных приспособлений. Источаемый ими легкий флер тревожности, однако, тут же сменился резким запахом смертельной опасности, исходящим от вошедшего в комнату человека. Длинные волнистые рыжие волосы, желто-красное цветастое платье и звонко цокающие каблуки совершенно не сочетались с безумным блеском карих глаз на безошибочно узнаваемом лице. - Очнулся? Прекрасно. Не хотелось начинать без тебя. - Джим? – поприветствовал его Джон, настороженно наблюдая, как тот обходит кровать и встает у изножья, позволяя рассмотреть себя попристальнее. - Для этого маскарада ты не слишком хорошо побрит. - Не все любят гладковыбритых мужчин, - парировал Джим, неожиданно подбирая подол платья и залезая Джону на ноги. - Некоторые предпочитают побрутальней. Джон попробовал как-то воспрепятствовать оседланию себя и несколько раз дернулся в безрезультатных попытках отодвинуться в сторону. Джим неторопливо дополз, куда хотел, уселся Джону на бедра и, расплывшись в улыбке, очевидно изображающей плотоядное сладострастие, с веселым любопытством спросил: - Ты всегда такой активный в постели? - Что ты хочешь? – Джон замер, пытаясь сдержать расползающуюся по телу дрожь отвращения, когда Джим начал шарить руками по его груди и бокам. - Пожалуй, и правда стоит попробовать, - Джим внезапно остановился и уселся поровнее. - У тебя одна попытка, Джон. Ответишь правильно, и мы сможем обойтись без всей этой ерунды. Где моя флешка? - Твоя флешка? – Джон, совершенно выбитый из колеи резко оборвавшейся пыткой и искренне не понимающий, чего от него хотят, напряг память в поисках хоть какой-нибудь флешки, хоть как-то связанной с Мориарти, и, не очень рассчитывая на успех, предположил: - В воде на дне бассейна? - Остроумно, - Джим неожиданно рассвирепел и довольно грубо задрал джонов свитер, заодно прихватив и рубашку, теперь частично вытащенную из джинс. Словив на себе взгляд, позабавивший его нестандартной смесью злости и паники, он снова остановился. – О, Джонни. Ты так на меня смотришь. Считаешь меня способным на что угодно, да? А знаешь, почему? – Джим подпустил в голос томности и, наваливаясь на извивающегося узника всем телом, жарко выдохнул прямо в ухо еле успевшего отвернуть лицо Джона: - Потому что ты сам способен на все, что угодно. - Что тебе от меня надо? – всхлипнул Джон, отплевываясь от попавших в рот длинных волос и отчаянно пытаясь спихнуть с себя плотно обхватившего его бедрами мучителя. - Мне нужен твой телефон, - уже совершенно обычным голосом, без всяких модуляций, объяснил смысл своих странных телодвижений Джим, снова устраиваясь чуть повыше джоновых коленей. - Правда? Со мной такое случается. Он во внутреннем кармане куртки. - Отлично. Хороший мальчик, - похвалил Джим, вытаскивая сначала куртку из-под Джона, а затем телефон из внутреннего кармана, и, неожиданно легко соскочив на пол, принялся стучать каблучками туда-сюда, одновременно набирая текст сообщения. – Ну что, выясним заодно, какая из твоих подружек прибежит спасать тебя первой, - задорно подмигнул он Джону. - У меня нет подружек! - Да ладно, не придирайся к словам, - примирительно посоветовал Джим, с явным удовольствием нажимая кнопку «отправить». Он снова сел на кровать, на сей раз рядом, и некоторое время разглядывал Джона с отрешенно-задумчивым видом. Судя по всему, выводы не показались ему утешительными. - Что ей все-таки от тебя надо все это время? - Кому «ей»? Джим закатил глаза. - Тебе не кажется, что для маскарада, раз уж ты так определил наше сегодняшнее мероприятие, ты скучновато одет? – бодро спросил он, поднимаясь и направляясь к туалетному столику, и снова возвращаясь с уже знакомым по сегодняшнему вечеру куском марли в руках. – Нужно что-нибудь по-боевее, как думаешь? Извини, сладкий, это ненадолго. Обещаю, к началу представления ты снова будешь с нами.

***

- Значит, доктор Ватсон считает, что убийца - его жена? – довольно проворковал Майкрофт, вставая прямо перед инспектором и опираясь тылом на стол. – Интересно, почему? - Ну, она же уже стреляла в Шерлока, - напомнил Грег, пытаясь оказаться как можно дальше от Холмса и усесться как можно глубже на стул. Ему мучительно хотелось глотнуть виски, но почему-то казалось, что этот глоток будет означать нечто, на что он вовсе не собирался подписываться. - Хм, - то ли не поверил, то ли не оценил Холмс и несколько неожиданно двинул вперед бедрами, переминаясь и устраиваясь поудобней. Лестрейд моргнул и в ужасе залпом осушил свой стакан.

***

Поясницу тянуло невыносимо и до тошноты хотелось консервированных персиков. Мэри переменила положение, подложив под спину подушку. Когда она отправила Джона в магазин? Полтора часа назад, два? Черт бы побрал это все! За три дня, что прошли после возвращения с аэродрома, они едва обменялись парой слов. Джон метался по квартире, бесконечно теряя и снова находя свой безжизненно молчащий телефон, не спал, не ел и лишь иногда затихал на диване, уставившись на одну и ту же страницу одной и той же газеты. Что-то должно было происходить, но ничего не происходило - и от этого, если честно, было еще страшнее. В этот раз сводничать она не рискнула. Теперь, когда выход из игры оказался лишь переходом на следующий уровень, не она сопровождала Джона, а живой Джон становился ненадежным, но единственным гарантом ее безопасности. Их безопасности, поправила себя Мэри. Ее не переставало удивлять, что в жизни оказались вещи, меняющие человека сильнее, чем брак и смертельная инъекция. Телефон коротко тренькнул. Видимо, началось.

***

Джим не обманул. Когда Джон в следующий раз пришел в себя, «представление» только начиналось. Декорации поменялись: в ярко освещенной комнате с белыми стенами мебели не было вовсе, и Ватсон теперь не лежал, а был подвешен за наручники к крюку в потолке на толстой крученой веревке. Ноги едва касались пола, не позволяя упереться как следует, и руки болели нестерпимо. Его действительно переодели: сейчас на нем были только чужие красные узкие плавки и плотно облегающая голову резиновая купальная шапочка, неприятно налезающая на глаза, но оставляющая открытыми уши. От собственного вида Джона подташнивало, хотя, возможно, истинной причиной являлось остаточное действие снотворного. Мэри, стоящая чуть слева шагах в семи, посматривала на него удивленно и даже спросила еле слышным шепотом, как будто действительно могла обознаться: «Джон?». Внимание Шерлока, только что вошедшего, было полностью сосредоточенно на приплясывающем вокруг него Мориарти. - Так ты действительно жив, - обрадовался Джим, экстатически возводя руки к потолку и почти подпрыгивая. - Похоже, и ты действительно жив, - отозвался Шерлок. – Эпик фейк! Представляю, как смеялся всеблагой и всевидящий Автор Сценария, наблюдая за нами на крыше. - Странно, что именно после смерти ты вдруг уверовал в Автора Сценария. - Странно, что именно после воскрешения ты вдруг утратил веру в себя, как в сверхчеловека. Джон обязательно отметил бы, что Шерлок, вопреки обыкновению, позволяет Мориарти оставлять последнее слово за собой, но он был слишком поражен переменами во внешнем облике Холмса. Шерлок всем видом напоминал трехдневного новобранца: коротко постриженные каштановые с медным отливом волосы торчали неровным ежиком и совершенно точно на этот раз не были париком. Похоже, Джима это тоже не оставило равнодушным. - Пытаешься двигаться дальше? – спросил он, пытливо заглядывая Шерлоку в глаза. - Ну, так далеко только ты заходишь. Кстати, к этому платью нужен другой бюстгальтер. - К этому платью нужна другая грудь, - не обиделся Джим и небрежно поправил на себе обсуждаемую часть тела. - Дамы и господа, предлагаю не ходить вокруг да около и приступить непосредственно к делу, ради которого я взял на себя смелость собрать нас всех сегодня в этом уютном местечке. У кого моя флешка? – Джим умудрился за два предложения пробежаться по всем регистрам своего крайне подвижного голоса, начав с шутовской пародии на королевского глашатая и закончив однозначной, не вызывающей сомнений угрозой. - Твоя флешка? Твоя флешка?! – одновременно и совершенно с разными интонациями переспросили Шерлок и Мэри. - О, я вас умоляю! – Джим добавил истерических ноток. - Давайте не будем делать лица! Это скучно и займет нерационально много времени. О боже! Неужели мне правда нужно пытать его, чтобы просто получить назад свою флешку? – Джим очень артистично выудил откидной нож из-под подвязки на левом бедре, оказавшемся на удивление изящным и стройным, и продолжил, сопровождая свои вопросы довольно чувствительными прикосновениями очевидно острого лезвия к различным частям джонова тела: - Итак, кого мы будем делать из нашего общего друга? Экспрессивного Ван Гога? Непобедимого адмирала Нельсона? Сладкоголосого Фаринелли? Публика некоторое время безмолвствовала. Шерлок, если не принимать во внимание ходуном ходящие желваки и судорожные перетаптывания с ноги на ногу, оставался совершенно спокоен. Мэри, оценивающе оглядев всех троих мужчин, бесстрастно сообщила: - Флешка сгорела в камине в доме родителей Холмсов.

***

- И что же миссис Ватсон? – спросил Майкрофт, ослабляя галстук и наклоняясь ближе к лицу инспектора. - Мэри считает, - ответил Грег, оставляя безуспешные попытки отстраниться и судорожно вцепляясь в пустой стакан, - что стрелял Шерлок. - Надо же, - Холмс резко распрямился и отошел от стола, вставая у Лестрейда за спиной, - и что заставляет ее предполагать такое? - Ну... – Грега передернуло от мысли, что Майкрофт может положить руки ему на плечи, - Шерлок теперь убивает всех, кто третирует доктора.

***

Он не помнил, когда ночевал в квартире на Бейкер-стрит в последний раз. Кажется, это было много лет назад и, возможно, в другую эпоху. В первую очередь Шерлок проверил почту. Письмо без подписи с претендующего на тонкий троллинг адреса 1B2345W321@gmail.com гласило: Извини, просто подумал - зачем пропадать хорошей вещи, если она никому не нужна. Теперь, наверное, придется на пару месяцев зарыться в какую-нибудь норку. К содержательному тексту был прикреплен не менее пояснительный принтскрин:

ТОЛЬКО ОДНА ПОПЫТКА ОШИБКА ПРИВЕДЕТ К АПОКАЛИПСИСУ _ _ _ _ под поезд немой топором на шее 1я 1ого на языке оригинала

Шерлок не знал, что разозлило его больше: количество идиотов вокруг, способных принять за пароль его видимость, или собственная глупость, заставившая поддаться сантиментам и побороть естественное любопытство. Он ни секунды не сомневался, что место под четыре символа было простейшей обманкой, а настоящий пароль, состоящий из трех букв, знал - кроме автора - только он, а это в свою очередь означало, что флешка с самого начала предназначалась - автором - ему. Он переслал сообщение Майкрофту - пусть его люди побегают. В отношении Мориарти письмо не давало ни малейшей зацепки, а гоняться за Билли не имело никакого практического смысла и могло занять слишком много времени - только в Лондоне "норок", где он мог залечь, было не меньше пятидесяти. Глухое раздражение вылилось в уборку территории: в первую очередь, Шерлок вернул на прежнее место кофе, чай и сахар, затем сменил постельное белье, навел легкий беспорядок в гостиной, пооткрывал все двери. Постепенно квартира возвращалась к привычному, жилому виду, но легче почему-то не становилось. Это оказалось хуже курения. От курения по крайней мере были никотиновые пластыри. От этого не было ничего. Впрочем, откопанный среди разобранных от скуки старых журналов «Космополитен» рекомендовал для таких случаев смену имиджа. Последующие три дня Шерлок провел на диване в ожидании, когда что-нибудь начнет наконец происходить. И все же звук входящего сообщения показался оглушительным - и неожиданным. Буквы, словно пляшущие человечки, светились с экрана: Клуб «Расемон». Полночь. У меня кое-что твое, может быть, захочешь забрать. ХХХ

***

- Прекрасно! – Джим наконец-то взбесился по-настоящему. – Сгорела в камине! Огонь, вода и... Твоя версия, Шерлок? Унесло восточным ветром? Засосало в медную трубу? Вы достали меня своими дурацкими отговорками! Джим вплотную подошел к Мэри и гаркнул ей в лицо: - Я же предупреждал, что узнаю сразу, если она попадет не в те руки! - Ты сказал, что она - выход игры, - невозмутимо ответила Мэри. - Я так сказал? И ты мне поверила? - Джим отбросил нож и со злостью сорвал с себя парик. Надо сказать, что бритый наголо Мориарти по производимому впечатлению вполне выдерживал конкуренцию со стриженным Шерлоком. - Разве ты не знаешь, что вот это - единственный настоящий выход из игры?! В общем, это можно было предположить: подвязка на правом бедре тоже оказалась не декоративным украшением, и теперь черное дуло маленького дамского пистолета было направлено точно в лоб Джона. Резко наступившая темнота после яркого света действовала парализующе. Невообразимо долгая пара мгновений прошла, прежде чем одновременные «Джон?», «Джон!» и «Джон…» потонули в оглушительном звуке выстрела, перебившем держащую Джона веревку. За лязгом наручников рухнувший на пол Ватсон второго выстрела уже не услышал.

***

- И что же мой дорогой братец? – лицо Майкрофта неожиданно оказалось в непосредственной близости от мгновенно покрасневшего уха инспектора. Холмс-старший пах виски и желчью. – Наверняка дал самое неправдоподобное и единственно верное объяснение? Лестрейд собрался с силами и повернулся лицом к лицу Майкрофта. Пока Грег говорил, его губы едва не касались влажных, блестящих губ нависающего над ним мужчины: - Шерлок утверждает, что был пятый. Но мы обыскали весь клуб и никого не нашли. - О, да! Совершенная загадка закрытой комнаты! Все, как он любит, - удовлетворенно улыбнулся Майкрофт, отстраняясь от инспектора, и, подхватив со стола недопитый стакан, вернулся к темнеющему окну. Снег стал мельче и сыпал теперь крупой, бился в стекло острыми коготками. Холмс сел на свой стул, уткнулся носом в сцепленные в замок пальцы и, глянув через весь бесконечно длинный стол на инспектора, устало спросил: - Так кого вы покрываете, Лестрейд?

***

Пары простых запросов хватило, чтобы понять, что государственная бюрократическая машина, как обычно, работает из рук вон плохо. Ирен Адлер уже несколько лет была официально мертва, но при этом, согласно хакнутой базе данных, продолжала числиться владельцем БДСМ-клуба «Расемон». Шерлок собрался мгновенно. Три дня тягостного ожидания в пустой квартире почти свели его с ума – и вот, наконец, у него было дело. Пару секунд он раздумывал, не взять ли с собой Джона, и выбрал компромиссный вариант - отправил смс Мэри. После инцидента в Карачи он не особо жаждал увидеться с мисс Адлер наедине, хотя, с другой стороны, – она всегда возвращала позаимствованную одежду.

***

- Джон! Звук ворвался в сознание на высокой, истерической ноте. Ватсона трясли и толкали, это было крайне неприятно и необходимо было немедленно прекратить. Джон открыл глаза, морщась и пытаясь руками удержать гудящий череп от распада. Он был дома, в своей постели, почему-то в ботинках и верхней одежде. - Джон! Да просыпайся же ты наконец! Я рожаю!

***

Андерсон поставил знак вопроса и откинул со лба упрямую челку. Последнее время слеш сильно поднадоел. Хотелось романтики.

***

Когда раздались выстрелы, Лестрейд дал команду на вход. Группа захвата мгновенно рассредоточилась по клубу, перекрывая все возможные пути бегства. Всех четверых обнаружили в одной проходной комнате и всех четверых на полу: ошалевшего скованного наручниками Джона, нависающего над ним Шерлока, Мэри в позе очень крупного эмбриона, закрывающую обеими руками живот, и Джима Мориарти с дыркой точно середине лба. - Грег, - Салли пришлось потянуть его за рукав, чтобы привлечь внимание. Он посмотрел на нее расширенными глазами, как будто от этого мозгу могло стать легче вместить увиденное. – Там отловили девицу на улице, только не понятно, она пыталась влезть или вылезти. Говорит, она к вам. Лестрейд прошел в центральному входу, где, вырвавшись из рук расслабившегося полицейского, к нему кинулась Молли, обхватила его обеими руками, прижалась щекой к широкой груди, задышала часто. - О, Грег, - сказала она, и слезы тонкой струйкой побежали по раскрасневшемуся лицу, - мне в участке сказали, что ты на задании. Я так за тебя испугалась. Сердце дрогнуло, затопленное давно забытой нежностью, и, мягко убрав с лица хрупкого плачущего ангела растрепавшиеся волосы, чуть седоватый инспектор впился сладостным поцелуем в трепетные, тут же отозвавшиеся губы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.