ID работы: 3211072

Утопая в любви

Гет
Перевод
R
Заморожен
373
Ginger Queen бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 597 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
Доктор зашел в свой небольшой офис в школе, чтобы оставить какие-то бумаги, прежде чем встретиться с Роуз за обедом. В настоящее время иметь дело с такими нудными человеческими задачами, как работа с документами было еще одной причиной, почему он считал дни до тех пор, пока он с Роуз сможет вновь вернуться в ТАРДИС для их свободного и энергичного образа жизни. Доктор оторвался от работы, услышав стук в дверь. — Входите, — сказал он. Одетая в ярко-розовую блузку, черную юбку-карандаш и соответствующего цвета лакированные туфли на каблуке, профессор Линда Бринкли, учительница в этой школе, вошла в его кабинет. Она была очень привлекательна. Русые волосы, около тридцати лет… Она положила глаз на Доктора с того самого момента, как он прибыл в школу. Красивый харизматичный профессор Джон Смит вскружил головы не только некоторым из его учениц, но также и некоторым из преподавателей. Они двое много раз мимоходом здоровались, но у нее никогда не было шанса вовлечь Доктора в более продолжительную беседу. Она заметила, что он всегда, казалось, в спешке уходил в конце дня и часто выглядел отстраненным, будто что-то постоянно тяготило его ум. Так как возможности узнать его поближе не представилось, пришло время создать ее самой. — Профессор Смит, — дружелюбно поприветствовала она, когда вошла в класс. — Да? — ответил он рассеянно, складывая документы на столе. Доктор поднял взгляд. - О, здравствуйте. Профессор… Бринкли, не так ли? Вы преподаете английский язык в классе номер 118? Она подошла ближе и улыбнулась, довольная тем, что он заметил. — Да, все верно. И, пожалуйста, профессор Смит, зовите меня Линда. Доктор встал из-за стола. — Очень хорошо, Линда. И не обязательно называть меня профессор Смит. Можно просто До… Джон, — поправил он. — Вы можете называть меня просто Джон. Ее улыбка стала шире, и изумрудные глаза засияли. — Спасибо, Джон. Она подошла еще ближе. — Я просто подумала, что давно пора зайти и приветствовать вас в нашей школе должным образом. Вам нравится здесь? Доктор засунул руки в карманы и скрестил ноги в лодыжках, небрежно прислонившись к краю стола. — О, мне всегда нравилось преподавать то здесь, то там. — А где вы работали в последний раз? — cпросила она. — Я преподавал физику в средней школе в Лондоне не так давно, — ответил Доктор, пропустив маленькую деталь, что взорвал школу в процессе. Зато он спас Землю от расы Криллитан. — Хотя я никогда не оставался на постоянной основе. Это всегда ненадолго. Большую часть своего времени я провожу в путешествиях. — Ах, — сказала Линда, неподдельный интерес горел в ее глазах все ярче, — путешественник. Он криво усмехнулся. — Да, я такой. Никогда не остаюсь на одном месте слишком долго. Она медленно двинулась чуть ближе, глядя на него сквозь темные ресницы. — Ну, может быть, вы найдете здесь что-то, из-за чего решите остаться, — ответила она, тон ее голоса становился все ниже, пока она говорила. Доктор вынул руку из кармана и потянул себя за мочку уха, пропуская двойной смысл ее слов, но чувствуя беспокойство при напоминании о нынешних обстоятельствах. — На самом деле Роуз и я планируем остаться в Кендале только временно. Мы арендовали квартиру лишь на несколько месяцев, пока не… вернем наш транспорт. — Его взгляд стал отдаленным, когда он снова подумал о ТАРДИС. Линда почувствовала внезапный укол разочарования от его слов — и, в частности, при упоминании другой женщины. Видимо она неправильно его поняла. Она думала, он свободен. Линда откашлялась и натянула фальшивую улыбку. — О, я не знала, что вы женаты, — ответила она, стараясь казаться равнодушной. Доктор резко поднял глаза к ней, пойманный врасплох ее предположением. — О, нет, нет… Я не… то есть, Роуз и я не женаты, — поправил Доктор. — Она и я… ну… мы… — он затих, слегка нахмурив лоб. Он оказался не в состоянии выразить словами, кем Роуз была для него. Да и как он мог это объяснить? Роуз значила для него больше, чем он мог когда-либо изложить простым языком. — Она моя… спутница, — наконец, закончил он, остановившись на слове, которое все равно не казалось ему достаточно подходящим. Линда начала чувствовать себя более и более воодушевленной, пока он говорил. Может быть, он и не был таким недоступным, в конце концов. Всякий раз, когда мужчина с трудом мог сказать, какое место женщина занимает в его жизни, она определяла, что такие отношения не могут быть очень устойчивыми. Таким образом, получив негласное одобрение, она продолжила. — О, понимаю, — ответила Линда, стараясь не показать, насколько удовлетворенной она теперь себя чувствовала. Она откашлялась и переключила внимание с другой женщины обратно к себе. — Я тут подумала, Джон, вы не хотели бы присоединиться ко мне, чтобы пойти перекусить. — Ах, это мило с вашей стороны, — ответил Доктор, — но, на самом деле, я собирался встретиться с Роуз за обедом. Она кивнула. Ее глаза слегка сузились при упоминании имени другой женщины снова, но Линда сохранила ложно приятный тон голоса. — О, да, конечно. Ну, может быть, в другой раз. Доктор секунду подумал, а затем выдвинул предложение. — А, собственно, почему бы вам не присоединиться к нам? Так как мы здесь достаточно недавно, Роуз еще ни с кем не успела познакомиться, и я уверен, что она была бы счастлива встретиться с вами, — ярко сказал он. Доктор пока еще не догадывался о ее планах на него и просто подумал, чем больше, тем лучше! Ее слабая улыбка постепенно растянулась во весь рот. Это было не совсем то, чего она хотела, но это даст ей шанс понять, велика ли конкуренция. — Да, звучит прекрасно, — согласилась она.

-: -: -: —

Роуз спешила через весь город, чтобы встретить Доктора в их привычной забегаловке. Ей не терпелось рассказать, что она получила работу. Он уже ждал там, когда она пришла, выбрав столик снаружи. Доктор взял на себя смелость заказать для нее, уже зная, что она хотела. Он встал, чтобы поприветствовать Роуз, когда она подошла, и из-за волнения Роуз даже не заметила другую женщину, сидящую за столом, у которого стоял Доктор. — Доктор, угадай что, — взволнованно сказала она, бросившись к нему, — я нашла работу! — О, я знал, что у тебя получится, — сказал он гордо и крепко обнял ее. Именно тогда Роуз заметила через его плечо женщину, сидящую позади него за столом. Особа встала и подошла ближе. Доктор отпустил Роуз и повернулся, чтобы представить ее женщине, которая сопровождала его. — Я хотел бы тебе кое-кого представить. Роуз, это Линда Бринкли, — произнес он гордо. — Она преподает английский язык на одном этаже со мной. Роуз почувствовала крошечный укол ревности, когда встретила привлекательную женщину, которую Доктор привел с собой. Она не ожидала такого. Роуз быстро отмахнулась от этого чувства. Эта женщина просто одна из коллег Доктора. — Приятно встретиться с вами, — вежливо сказала Роуз, пожав прекрасно ухоженную руку Линды. — Аналогично, — ответила Линда с притворной вежливостью, подняв подбородок, и, казалось, окинула Роуз оценивающим взглядом. Роуз пыталась быть вежливой, но было что-то в этой женщине, что ей просто не нравилось. Ей казалось, что она смотрит на нее со скрытой насмешкой. Трое сели вместе: Линда рядом с Доктором и Роуз напротив них. — Итак, расскажи мне об этой работе, — сказал нетерпеливо Доктор, приступив к еде. Роуз вдруг почувствовала меньше энтузиазма, чем у нее было всего несколько минут назад, в связи с присутствием другой женщины, в настоящее время сидящей за их столом. Линда была хорошо образована и имела хорошую карьеру. Роуз знала, что не должна позволять себе чувствовать все таким образом, но не могла ничего с этим поделать. Если бы она сказала, что нашла работу в пабе, то эта должность выглядела бы достаточно постыдной — по крайней мере, перед этой женщиной. Но не только это ей мешало. Информация о ее новой работе могла неизбежно привести к рассказу о некоторых подробностях ее личного прошлого; и даже если пришел момент, когда нужно было рассказать все Доктору, Роуз определенно не собиралась обсуждать это перед кем-либо еще. Она небрежно махнула рукой. — О, я, пожалуй… расскажу тебе об этом позже. У тебя гостья, не хочу утомлять ее деталями. Доктор не понял причины ее нежелания, но все же сменил тему. В течение обеда Роуз не переставала чувствовать себя третьим лишним. Доктор и Линда вели оживленную беседу о языке и литературе, и смеялись таким вещам, для которых, чтобы уловить юмор, Роуз, безусловно, нужно было бы знать латынь. Роуз ни разу не чувствовала, что Доктор смотрит на нее свысока из-за ее несколько ограниченного образования. Он не судил интеллект человека по тому, был ли у него высший балл в школе или нет. Но Роуз невольно начинала чувствовать, что уступает этой женщине по ту сторону стола. Намерения Линды Бринкли в отношении Доктора не избежали внимания Роуз. Ее интерес был очевиден. Линда смотрела на него с вожделением, опускала руку на его плечо и наклонялась ближе всякий раз, когда смеялась над его остроумными замечаниями. Которые он делал довольно часто, на самом деле. Догадывался Доктор об этом или нет, Роуз не была уверена. Это, конечно, был не первый раз, когда он увлекся другой женщиной, и Роуз знала, что этот раз, вероятно, не будет последним. Он общителен. В Докторе есть что-то такое, что привлекает к нему людей. Он был великолепен, и, как правило, ему было свойственно немного флиртовать, преднамеренно или нет. Но Роуз заверила себя, что это ничего не значит. И к тому же осознание того, что Доктор не мог позволить себе более близких отношений с ней, ощущалось более спокойно в совокупности с уверенностью в том, что такой принцип, несомненно, применим и к остальным девушкам. Но все-таки, когда ты безнадежно влюблена в мужчину, не просто смотреть, как другие женщины обхаживают его, будь то французские куртизанки или преподаватели английского. Линда, наконец, взглянула на часы. — Нам лучше вернуться обратно, — сказала она Доктору. — Полагаю, что так, — согласился Доктор, и они оба встали. — Было очень приятно встретить вас, Роуз, — сказала Линда, неискренняя вежливость едва скрывала ее истинные чувства. Роуз заставила себя улыбнуться. — Да, мне тоже. — Увидимся позже, Роуз, — тепло сказал Доктор. Роуз снова улыбнулась и кивнула. Ее улыбка исчезла, когда она смотрела им вслед. Линда повисла на руке Доктора и глупо улыбалась, смотря ему в глаза. Она может быть и учитель, но, безусловно, не простая зубрилка. Роуз определенно знала такой тип женщин, как Линда, и смирилась с мыслью, что это ее призвание. Роуз засунула очередной чипс себе в рот, а затем где-то в глубине сознания услышала давний совет Микки не налегать на картошку. Она могла только представить его сейчас без конца повторяющего "я был прав", доказывающего, что Доктор просто типичный мужчина. "И я еще волновалась о том, как Доктору будет тяжело справиться с обычной жизнью на Земле", - подумала Роуз иронично, слушая смех Доктора и Линды, уносящийся эхом вдаль. Видимо, он справился с этим просто отлично.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.