ID работы: 3218812

Как найти управу на ухмыляющуюся рысь?

Джен
G
Завершён
375
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 13 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Три месяца — ровно столько понадобилось Джону, чтобы смириться с не вполне людской сущностью своего соседа, привыкнуть к появлению у него меховых ушек с кисточками и пятнистого хвоста. И Джон не сомневался, что будь Шерлок обычным человеком, а не королевской рысью, в их квартирке на Бейкер-стрит мало что изменилось бы — слишком уж своеобразной личностью он оказался. Этой личности Джон помогал в расследованиях, исполняя роль мальчика на посылках и благодарного слушателя, заваривал чай, приносил молоко и изредка поглаживал по ушам, чтобы заставить уснуть или просто послушать тихое урчание большой своенравной кошки. Шерлок неизменно шарахался от любых поползновений в сторону своей головы, особенно посреди дела, но чаще всё же сдавался под тяжестью аргументов и коварства, на которое — кто бы помог подумать — оказался способен бывший военный врач. …Заглянув в Теско за пакетом молока, Джон прогулочным шагом направился домой, предвкушая тихий вечер с приключенческим романом в мягкой обложке. Шерлок только вчера закончил очередное дело, вычислил важного шпиона и сегодня с самого утра сбежал в Бартс проводить опыт. Джон неторопливо поднялся по ступенькам, сразу завернул на кухню — поставить молоко в холодильник, и вышел в гостиную. Сняв с полки шкафа книжку, он сел в кресло, поерзал, устраиваясь поудобнее и, мельком глянув вперед, замер. Поперек кресла Шерлока, ничем не выдав себя и свесив хвост, лежала огромная рысь и, подперев морду лапой, задумчиво смотрела на него. — Э-э… — невразумительно произнес Джон, оглядывая нежданную гостью от морды до хвоста. Шерлок неоднократно принимал такой облик, вот только выражение глаз теперь было ну совсем непохожим. — Майкрофт? Рысь снисходительно ухмыльнулась и шевельнула хвостом в знак приветствия. — Ясно, — кивнул Джон. — Шерлок вряд ли скоро придет, у него опыт в Бартсе. Сделать чай или кофе? Рысь едва заметно помотала головой. — Ну, как хотите, — пожал плечами Джон и открыл книжку. Напечатанные на странице буквы упорно не хотели собираться в слова и передавать хоть какой-то смысл. Нет, Джон, конечно, понимал, что быть рысью — свойство семейное, королевские рыси занимали практически все важные посты в Британии, так что в сущности Майкрофта сомневаться не приходилось даже без знакомства с Шерлоком. Вот только в этом облике видеть его было… странно. Шерлок-рысь обычно слонялся по комнате, сбивая хвостом бумаги на пол. Он мог улечься рядом с ногами, положить морду на колени и умоляюще смотреть в глаза, если какая-то деталь расследования не вписывалась в схему, и тогда Джон, почесав его за ухом, вздыхал и шел на кухню погреть молока. Майкрофт-рысь ни секунды не выходил из образа влиятельного сноба, презрительно косился на обложку книжки и время от времени позволял себе издавать звук, жутко смахивающий на усмешку. На четвертой такой усмешке не выдержал уже Джон: резко встал, вышел на кухню и вернулся со стаканом молока, который со стуком поставил на круглый столик перед Майкрофтом. — Угощайтесь, — радушно предложил он. Такого потрясенного и обиженного Майкрофта Джон прежде не видел никогда и развеселился сверх меры. — Не хотите? Странно. Шерлоку вот нравится. — Незачем переводить на него молоко, Джон, — послышался отрывистый голос, и две секунды спустя Шерлок собственной персоной подошел к круглому столику, цапнул с него стакан и залпом выпил все молоко. Обиды в желтых глазах Майкрофта прибавилось вдвойне. — Ну, вы… поговорите тут. Да, — бросил Джон и, забрав пустой стакан, ретировался на кухню, и уже там рассмеялся от души. Кто бы мог подумать, что и на такую высокомерную рысь, как Майкрофт, может столь сильно подействовать немного молока… Из-за стены послышался грохот, будто что-то упало. Выглянув в гостиную, Джон увидел, как сцепились две рыси, катаясь по ковру, но из чувства самосохранения даже не подумал их разнимать, укоризненно покачал головой и решил заварить себе чай. *** Майкрофт всё же получил от Шерлока имя шпиона, ради которого и заходил на Бейкер-стрит, а потом, приняв человеческий вид, демонстративно проигнорировал Джона и, не прощаясь, ушёл. Чрезвычайно довольный Шерлок широко улыбнулся Джону. — Хорошо придумал с молоком. — Спасибо. Ему чем-то не понравилась моя книжка. — «Таинственный остров»? Прочитав ее впервые, мы с Майкрофтом устроили соревнование, кто быстрее добудет трением огонь. Я победил. — О. Тогда понятно… Чай? — Пора бы. Уже собравшись вернуться на кухню, Джон случайно заметил, во что превратилась книжка о приключениях — к ней явно применили зубы и когти. Проследив за его взглядом, Шерлок лишь пожал плечами. — Не смог остановить. — Ясно, — недовольно вздохнул Джон, потоптался на месте и повернул голову к пристально наблюдающему за ним Шерлоку. — Как думаешь, на твоего брата станут косо смотреть, если во время важного совещания на Даунинг-стрит ему посыльный принесет стакан молока? Шерлок посмотрел на Джона с неприкрытой гордостью. — Я помогу тебе вычислить нужное время. Конец
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.