ID работы: 3222161

Ты, я и... демон третий лишний

Слэш
Перевод
R
Завершён
166
переводчик
_Gella_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 1 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Асмодея не любили отпускать на землю, потому что он всегда устраивал хаос. Хоть это и нравилось Владыке Демонов, но другие демоны, олицетворявшие смертные грехи, такой деятельности не одобряли. Когда же Асмодей в последний раз был в мире людей, то вообще оказался в плену у дерьмовой компании. Вернувшись домой благодаря Владыке, он заскучал. Но вскоре произошло нечто удивительное: те самые демоны, что бросили его в плену, принесли ему семь замечатльных душ: семеро людей несколько месяцев будут находиться с ними в Демонии. Одна мысль о будущем веселье заставляла Асмодея смеяться до колик. Он слушал, как эти люди ложатся спать. Первый день в Демонии для них был очень долгим, и ему не пришлось долго ждать, пока они все уснут. Выйдя из своих покоев, Асмодей на цыпочках направился к их комнатам. Стоило ему только выйти в коридор, и он учуял запах гормонов и похоти, который вынудил его остановиться. Он прислонился к стене и схватился за плащ. Подростки. Молодые, похотливые и глупые люди были здесь. Семеро человек. От мыслей о том, как можно поиграть с такими молодыми душами, рот Асмодея наполнился слюной, и ему пришлось зажать его. Но он должен быть терпеливым. Если он сейчас пойдет ко всем, то другие демоны узнают об этом и спрячут их от него. И снова лишат его единственного развлечения. Асмодей не хотел, чтобы так произошло. Поэтому он решил выбрать свою первую игрушку с осторожностью. Успокоившись, он продолжил путь туда, где спали шестеро из прибывших. Выискивая будущую жертву, Асмодей останавливался около каждой комнаты. Первые пятеро не заинтересовали его, и он задался вопросом, как его коллеги могли выбрать таких скучных контракторов. Однако перед последней дверью Асмодей задержался: из этой комнаты энергия лилась рекой. Молодая женщина внутри была полна похоти. Но её аура остановила его всего лишь на пару мгновений. Усмехнувшись, Асмодей отошёл от двери, решив взять на заметку эту игрушку. Но он всё ещё не посмотрел на последнего. И уже подходя к комнате, расположенной отдельно от других, Асмодей понял, что спящий в ней человек станет его самой желанной игрушкой. Войдя внутрь, он приблизился к спящему и, вздрогнув, сжал свой плащ. Запах похоти и желания заполнял комнату. Асмодей любил это. Человек спал и что-то бормотал во сне. Асмодею даже не нужно было проникать в его сновидения, чтобы узнать о желании. Приблизив лицо к спящему, он услышал шёпот: «Фуруичи». Этот Фуруичи, кажется, имел какое-то влияние на контрактора, раз его бессознательное говорило о нём. Асмодей с любопытством положил руку на лоб человека и быстро впился когтями в кожу головы. Тот охнул, а Асмодей впустил в себя воспоминания, чувства, желания и, конечно, похоть. О, этот Фуруичи. Он был сильным человеком, но, самое главное, этот контрактор его хотел. И за прошедший год его желание усилилось. Бедного контрактора переполняла страсть, а Фуруичи ничего не замечал. И связь между ними... Сильная, и всегда была сильной. Лучший друг, во сне становящийся любовником. Эта информация Асмодею пригодится. Убрав когти, он с нежностью посмотрел на свою новую игрушку. Улыбаясь, Асмодей думал о том, какое веселье его ждёт.

***

Идя по одному из многочисленных залов дворца, Ога бормотал проклятья, потому что в очередной раз заблудился. Вельзи спал на его голове и, как бы громко Ога не звал его, не собирался просыпаться и помогать. Открыв ещё одну дверь, Ога раздражённо выругался. Кому, чёрт возьми, нужно так много комнат? Владыка Демонов — законченный неудачник. Он никогда не заполнит все эти комнаты, потому что у него нет столько друзей. Если бы только Фуруичи был здесь! Вместе с ним он мог бы смеяться над Владыкой-неудачником. Потому что остальные, стоило Оге пошутить о нём, не засмеялись, а в ужасе вытаращили на него глаза. А ещё, если бы Фуруичи был здесь, то Ога смог бы взять его с собой в зал заседаний. Сам он забил на демона, который рассказывал о дороге туда, а вот Фуруичи бы выслушал. Почесав голову, Ога отругал себя за то, что думает о Фуруичи слишком много. Ему придется пробыть в Демонии какое-то время одному, и нечего скулить о его отсутствии. Ога замер, когда понял, о чём думал: он только что признался в том, что скучает по Фуруичи. «Я просто имел в виду, что мне не хватает его способности всё разруливать. Он действительно выслушал бы того тупого демона!» Не успев продолжить мысль, Ога остановился, увидев знакомую фигуру, пересекающую зал. — Фуруичи? — прошептал он. Это точно был Фуруичи: он видел его лицо, его светлые волосы. — Фуруичи! — позвал он и побежал за ним следом. Когда Ога выскочил из зала, то увидел заворачивающего за угол Фуруичи. Их глаза встретились, и тот подмигнул ему с дразнящей улыбкой. Это заставило Огу открыть рот, но, прежде чем он понял, что происходит, он навернулся. Споткнувшись о собственные ноги, он упал и впечатался лицом в пол возле ближайшей двери. Тут же Ога почувствовал, как крошечные кулаки стукнули его по макушке. Но не успел он прикрикнуть на Вельзи, чтобы тот прекратил, как дверь открылась. Ога поднял глаза и увидел ухмыляющегося мужчину в плаще. — Кто там, Асмодей? — раздалось из комнаты. Асмодей не ответил и, всё ещё улыбаясь и протягивая Оге руку, промурлыкал: — Ах, Ога-кун, ты как раз вовремя.

***

В течение следующих нескольких дней Ога постоянно натыкался на Фуруичи. И это сводило его с ума! Почему, чёрт возьми, тот убегает от него? Он пытался догнать его каждый раз, но у него никогда не получалось это сделать. А ещё этот идиот всегда улыбался, когда смотрел на него. Но никто ничего не говорил о Фуруичи, и Ога задумался, видели ли его остальные. А когда он довольно громко пожаловался на приятеля, другие посмотрели на него, как на сумасшедшего. Слухи полетели после одного собрания. Все выходили из комнаты, когда Ога в очередной раз увидел Фуруичи, машущего ему издалека. Рванув сквозь толпу, он закричал в гневе: — Я вижу тебя, идиот! Фуруичи, прекрати убегать, сука! Промчавшись по коридору и перепрыгнув пролёт лестницы, Ога замер на лестничной площадке, размышляя, куда двигаться дальше. Вельзи в это время радостно кричал ему в ухо. Но в этот момент чужие руки закрыли ему глаза, и знакомый голос прошептал: — В следующий раз позволь мне найти тебя. Ога схватил Фуруичи за руки и обернулся, но сзади никого не оказалось. Ругань Оги мог услышать любой, кто находился в этом крыле дворца. Но его слышали только ржущие Асмодей и Владыка Демонов.

***

Фуруичи не появлялся неделю. Ога чувствовал, что сходит с ума, и не чокнулся только благодаря тренировкам с Вельзи. Недавние встречи с Фуруичи растревожили его: он уже смирился с тем, что пока не покинет Демонию, не сможет увидеться с ним. Но после встречи здесь, в королевском дворце, его уверенность поколебалась. Сидя на собрании, Ога думал, что лучше бы они с Вельзи вместо этого продолжили тренировку. Или они могли бы пойти пообедать, а не просиживать штаны на стуле, слушая мужика с рогами на голове, способного трепаться часами. Ога почти заснул, когда кто-то вошёл в дверь. Вздрогнув, он уставился на Фуруичи, который возник за троном Владыки Демонов, а затем с дразнящей улыбкой направился к нему мимо Шести Предвестников и нескольких могущественных демонов. Ога сидел в конце стола и видел только спины расположившихся впереди него. Они внимательно слушали Владыку, и Ога не мог понять, заметил ли кто-нибудь ещё внезапное появление Фуруичи. Рядом сидела Хильда, держащая на коленях Вельзи. Она искоса сверкнула на Огу глазами и, повернув свой стул спинкой к нему, исчезла из вида. А Фуруичи уже стоял рядом и смотрел на него с улыбкой. — Фуру… Ога не закончил фразу, потому что тот уселся ему на колени. Ога застыл и огляделся, пытаясь понять, обратил ли кто-нибудь внимание на них с Фуруичи. Но, куда бы он не посмотрел, все сидели к нему спиной и глядели на Владыку Демонов. В это время Фуруичи вжался в него. Его задница была прямо напротив члена Оги, и каждый раз, когда Фуруичи прижимался ближе, тот распалялся всё больше. Ога попытался спихнуть Фуруичи, но замер, потому что тот развернулся к нему и прошептал на ухо: — Эй, Ога, давай выбираться отсюда. Найдём пустую комнату. Разве ты не хочешь сделать меня счастливым? Сделай Фуруичи счастливым. Давай. — Отвали от меня, Фуруичи, — мрачно пробормотал Ога. Он был на пределе и не хотел кончить на глазах у всех. Фуруичи выдохнул ему в шею и прижался к ней губами. Почувствовав укус, Ога вцепился руками в стул, чтобы сдержаться и не застонать. Он почувствовал горячее дыхание Фуруичи, когда тот прошептал ему: — Я так сильно хочу тебя. Руки Фуруичи, до этого лежавшие на коленях, начали путешествовать по бёдрам. Ога сглотнул, наблюдая, как они движутся вверх. Одна рука остановилась в опасной близости к его члену. Дыхание Оги становилось всё тяжелее, и он снова огляделся, чтобы посмотреть: вдруг кто-то заметил грёбаного Фуруичи на его коленях, потирающего ему промежность. Но остальные так и не повернулись в их сторону. Ога душил стоны, зажав себе рот, но рука Фуруичи была неумолима и начала расстёгивать молнию. Потерявшись в ощущениях, Ога не знал, было ли ему это приятно. Он успел лишь моргнуть, а Фуруичи уже стоял перед ним на коленях. Посмотрев вниз, Ога впервые увидел его лицо так близко. И это был первый раз, когда он видел Фуруичи таким: с сияющими глазами, дразнящей улыбкой и упавшими на лицо волосами. Он заставлял забыть обо всем вокруг. Всё, что Ога мог видеть — это Фуруичи, и в этот момент он понял, как сильно хотел своего лучшего друга. Осознание заставило его сердце забиться сильнее, и Огу охватила дрожь. Он откинулся на спинку стула и отодвинул тот подальше, чтобы Фуруичи было удобнее расстёгивать молнию и действовать дальше. Неожиданно все повернулись к нему, и Ога, покраснев, посмотрел на них дикими глазами. Вельзи выглядел так, словно вот-вот заплачет, но Ога выбежал из комнаты прежде, чем тот это сделал. Владыка Демонов переглянулся с Асмодеем, и они оба засмеялись, как дети. Предвестники и демоны недовольно уставились на них. Людей распирало от желания узнать, что же могло заставить Бешеного Пса Огу выбежать из комнаты, как испуганную сучку. Демоны, однако, помрачнели, потому что знали, как любит развлекаться Асмодей.

***

Вернувшийся из грёбаного демонийского леса Ога чувствовал себя лучше. Он решил, что убьёт Фуруичи, как только увидит. Но он не знал, что делать с произошедшим сегодня в зале заседаний. Даже мысли об этом заставляли рвать на себе волосы от отчаяния. Погрузившись в мысли, Ога шёл в свою комнату и не заметил другого человека в коридоре. Он обратил на него внимание только тогда, когда они столкнулись плечами. Обернувшись, Ога встретился глазами с высоким демоном. Тот на мгновение остановился, но затем продолжил свой путь. Отойдя от Оги, он поднял руку и радостно сказал: — Спокойной ночи, Ога-кун. Ухмылки демона Ога не увидел. Вельзи был с Хильдой, так что комната и постель оказались в полном распоряжении Оги, и он с нетерпением предвкушал сон на гигантской кровати. Ога подошёл к спальне и открыл двойные двери. Но, сделав лишь три шага, остановился, почувствовав, как его кровь застыла. Зато его член подал признаки жизни. Там, на его постели, был Фуруичи. Обнажённый, он лежал спиной к нему, и его рука находилась между раздвинутых ног. Фуруичи застонал, и Ога понял, что не может отвести взгляд. Стоны наполнили комнату и уши Оги. Замерев, он смотрел, как пальцы Фуруичи входят глубже, заставляя развести ноги шире. Пальцы ног то сжимались, то разжимались. Стоны перешли в тяжёлое дыхание. Ноги словно налились свинцом, но Ога подошёл ближе к лучшему другу. Возбуждение огнём прокатилось от груди к паху. Фуруичи смотрел вниз, спутанные волосы падали на его лицо. Он стонал, и Оге казалось, что он чувствует эти стоны всем телом, и что одежда становится тесной и душит его. Разум требовал отвернуться, скинуть Фуруичи с кровати и хорошенько отметелить за то, что положил свою задницу на его одеяло. Но Ога не мог двинуться с места. Его взгляд остановился на лучшем друге, чьи пальцы ног подгибались каждый раз, когда рука проникала глубже. Голова Фуруичи откинулась назад, и он застонал, добавив ещё один палец. Ога не мог на него не смотреть. Фуруичи открыл глаза и обернулся к нему. Его рука начала двигаться быстрее, погружая пальцы глубже. Задыхаясь, он взмолился: — Ога. Пожалуйста. Я ждал этого так долго. Глядя вниз, Ога громко сглотнул и прошептал в ответ: — Фуруичи. Я… Рука Фуруичи замерла, и он отвернулся. — Разве ты не хочешь меня, Ога? — Фуруичи… Тот встал с кровати, пристально посмотрев на Огу. — Я по тебе скучал. А ты скучал по мне? — его голос звучал тускло. Ога злился из-за того, что Фуруичи задавал глупые вопросы, и пытался понять, что, чёрт возьми, тот хочет сказать. Неужели он действительно скучал по нему? Неужели Фуруичи действительно хочет его? Облизнув губы, Ога шагнул вперёд и рявкнул: —Фуруичи, я!.. Едва имя слетело с губ, он увидел, что Фуруичи улыбнулся в ответ. Ога сделал ещё один шаг вперёд, но звук открывающейся двери заставил его замереть. Он обернулся и увидел Хильду с Вельзи, но сразу же снова посмотрел туда, где стоял Фуруичи. Там никого не было. Ога оглянулся на Хильду и Вельзи, они раздражённо смотрели на него. Он перевёл взгляд с них на место, где стоял Фуруичи, на целую минуту застыл, а затем закричал и перевернул кровать. Вельзи завопил, а Хильда умело увернулась от обломка кровати, который полетел в них. Увидев, что истерика Оги прошла, она холодно спросила: — Ога! Чёрт возьми, о чём ты думал, когда вздумал удрать с собрания? Вельзи сосредоточенно смотрел на него и хмурился. Хильда тоже пристально уставилась на Огу, вернее на определённую часть его тела. Ога наконец отследил её взгляд и посмотрел на свои брюки: мини-Ога обозначил своё присутствие, и Хильда смотрела на него, словно хотела оторвать. Но Огу было не так легко запугать. Уперев руки в бока, он заявил: — Мужчина никогда не будет стесняться своего тела. И он, оказывается, забыл, каково это — быть забитым ногами до бессознательного состояния.

***

Следующие несколько дней Ога почти не спал. Он проводил большую часть ночи в попытках найти место, где прячется Фуруичи. Теперь он и Вельзи каждый раз дремали во время собраний и всякий раз, когда они могли избежать их. Так как Ога не спал по ночам, Вельзи бодрствовал вместе с ним. Поэтому неудивительно, что, когда Ога проснулся, Вельзи уже не спал. Удивительным было другое — бормотание. Ога слышал, как малыш даже с соской во рту пытается сказать слово. Прислушавшись, он услышал, что Вельзи повторяет один звук снова и снова. — Фуфуфуфу. Звук напомнил ему кое-кого. Вздохнув, Ога сказал вслух: — Глупый Фуруичлен. Хотя он и не обращался к кому-либо, но Вельзи услышал.

***

Пробуждение следующим утром выдалось тяжёлым: накануне Ога долго не мог заснуть и не помнил, когда отрубился. Покрутившись на простынях, он выругался и закопался глубже в одеяло. Он собирался продолжить спать, но вдруг услышал звук бегущей воды. Кто, чёрт возьми, залез в его душ? Встав, Ога был готов избить идиота, решившегося использовать всю его горячую воду. Войдя в ванную, он замер, уставившись на белые волосы. — Фуру… — Ога не смог продолжить, потеряв дар речи, когда, наконец, увидел всего Фуруичи. Тот стоял в душе, повернувшись к нему спиной. Одной рукой он опирался о стену, в то время как другая была скрыта от глаз Оги. Подойдя ближе, Ога увидел её. Вид руки Фуруичи на члене заставил его застыть и вытаращить глаза. Ога бы, наверное, так и стоял тут часами, если бы Фуруичи не повернул к нему голову. — Пожалуйста, Ога. Ты не хочешь сделать Фуруичи счастливым? Ога уставился на обнажённого лучшего друга. Тело будто обрело собственную волю: он толкнул Фуруичи к стене так сильно, что тот, ударившись о стену, отскочил обратно. Ога не хотел этого, но его рука уже схватила Фуруичи за шею. Это то, что он делал раньше: бросить противника на стену, затем ухватить за шею и вбить в землю. Но сейчас рядом был Фуруичи. Голый Фуруичи. Это заставляло его тело действовать странно и чувствовать то, что он никогда не испытывал раньше. Рука Оги слегка дрожала, когда он отпустил шею Фуруичи, и вместо этого обхватил его лицо. Его пальцы впились в скулу, а большой палец надавил на подбородок. А Фуруичи просто смотрел на него. Его глаза сияли и обжигали Огу. Губы были приоткрыты, и тяжёлое дыхание касалось пальцев. Ога никогда никого не целовал, да и не хотел. Но теперь, теперь он подтащил Фуруичи ближе и прижался к его губам. Он обнял Фуруичи, и тот обнял его в ответ. В поцелуе зубы мешали языку, но Огу это не волновало. Ему нужно было больше Фуруичи. Теперь, когда он попробовал его, он нуждался в нём целиком. Подняв Фуруичи, он понёс его к кровати. Всё это время тот кусал его и прижимался ближе. Положив Фуруичи на постель, Ога улёгся между его ног и снова поцеловал. Поцеловал того, кто всегда был рядом с ним с самой их первой встречи. Единственного, кому он доверял. Единственного, кого он никогда не хотел потерять. — Ога… — ахнул Фуруичи и обнял его. Ога смотрел на него сверху вниз. — Пожалуйста, мне было так одиноко без тебя. Ты мне нужен. — Фуруичи, — зарычал Ога и поставил засос на шее. Он хотел оставить знаки по всему его телу, чтобы Фуруичи запомнил этот момент. Запомнил, что всё произошло на самом деле. Что это всё — не просто сон. — Фуруичи, — проворчал Ога, начав стягивать пижамные штаны. Он целовал тело Фуруичи и пытался получить больше звуков, которых никогда не слышал от него. Фуруичи выгибался на кровати и пытался прижаться к Оге всем телом. Происходящее сводило Огу с ума, и он раздвинул ноги Фуруичи. Посмотрев на него, он увидел, что тот рукой отодвинул чёлку со лба, открывая лицо, а другой сжимал простыню. Их глаза встретились, и Фуруичи попросил: — Пожалуйста, вернись домой. Я скучаю по тебе. Пожалуйста, Ога. Глядя на голое тело под собой, Ога понял, что не хочет, чтобы кто-то видел Фуруичи таким. Он не мог и думать, что кто-то другой будет находиться между ног Фуруичи. Что Фуруичи не его просит вернуться. Не мог представить Фуруичи, стонущего чужое имя. — Я не хочу оставлять тебя, — захныкал Фуруичи, запрокинув голову и обвив Огу ногами. — Пожалуйста, Ога, пожалуйста. Ога чувствовал, что вот-вот взорвётся от мысли, что Фуруичи может оставить его, что его не будет рядом с ним. Для того, чтобы быть с кем-то ещё. Ога хотел взять Фуруичи прямо сейчас. Если он сделает это, то сможет показать тому, как сильно он хочет его. Но по какой-то причине Ога не мог двигаться. Он слышал, как Фуруичи зовёт его по имени, но теперь это начало звучать по-другому. — Ога! Это определённо был женский голос. — Ога! Проснись, ленивая задница! Дерьмо, теперь голос звучал сердито и знакомо. Ога старался не обращать внимания на него. Посмотрев вниз, он увидел, что Фуруичи пропал. Постель была пуста. Там не было ног, обхватывающих его торс. Там никого не было. Всё произошедшее оказалось сном. Осознав это, Ога почувствовал чужое присутствие, которое не заметил раньше. Обернувшись, он увидел, что кто-то стоит в углу комнаты и глядит на него с очень знакомой улыбкой. Когда Ога в конце концов понял, кто изображал Фуруичи, он ткнул пальцем в сторону ублюдочного демона и зарычал: — Ты мертвец, Владыка Демонов! Тот заржал и, согнувшись, схватился за свои колени. Запах унижения и смущения, исходящий от Оги, наполнил воздух. Сквозь стиснутые зубы демон воскликнул: — Идиот, я не Владыка Демонов! Я Асмодей! После этого наваждение рассеялось, и комната начала таять. Ога ощутил, что падает. Почувствовав пощёчину, Ога понял, что наконец-то вернулся в реальность, но даже мысли о сне заставляли глаза наливаться кровью. Теперь он знал, кто играл с ним. Этот Асмодей должен сдохнуть. Но сначала нужно остановить бьющего его Вельзи, а потом он сможет отправиться на поиски демона. Перехватив руку малыша, Ога закинул его на плечо. — Дада! — Наконец ты проснулся. И что ты бормотал? — спросила его Хильда. Он не успел ответить, потому что Вельзи произнёс: — Фуруфуру. Хильда пришла в восторг от нового звука и, подхватив Вельзи, заворковала: — Что это, господин? Что вы хотите сказать? Хильда? Скажите: «Хиль-да». Ога, не обращая на них внимания, протёр лицо и провёл рукой по волосам. Наваждение отпустило его, и он с мрачным смешком громко пробормотал: — Фуруичлен. Это была не слишком уместная шутка, но Ога не мог не заметить, что к прозвищу теперь прилагаются новые воспоминания. Хильда продолжала свои попытки научить Вельзи произносить её имя, но он вместо этого свёл брови и начал хмуриться. Она посмотрела на него с беспокойством, а Ога спросил, не хочет ли он посрать. Вельзи вскинул руки вверх и закричал: — Фуруичлен! Ога подавился воздухом и заржал. Брови Хильды поползли вверх, а рот открылся. Они переглянулись, а потом Хильда с дрожащей улыбкой тихо переспросила: — Господин... Что вы сказали? Она не стала ничего уточнять: и так было понятно от кого Вельзи услышал это отвратительное слово. Его вторым словом было прозвище Фуруичи. Мало того, что ужасное слово, так ещё и связанное с Фуруичи. В комнате похолодало, но Хильда ещё раз улыбнулась Вельзи: — Хорошая работа, господин. Вы такой умный. — Фуруичлен, Фуруичлен! — возбуждённо кричал он. Новость о том, что вторым словом Вельзи стало «Фуруичлен», быстро распространилась и вызвала несколько реакций. Предвестники пытались сдержать смех из страха перед Хильдой: она постоянно хвалила Вельзи и, каждый, кто смеялся над словом, пострадал от её меча. Предвестники хихикали, но демоны отреагировали иначе. Все они знали любовь Асмодея к играм и наблюдали, как он забавляется с Огой. Они догадывались, что Фуруичлен, скорее всего, самый желанный человек для контрактора. Большинство демонов не обратили особого внимания на новое достижение Вельзевула IV. Вместо этого они пытались держать остальных подальше от демона похоти. Однако двое заинтересовались этой новостью, хотя и по разным причинам. Маммон пытался найти этого Фуруичлена для того, чтобы использовать в будущем: всегда полезно знать слабые стороны своих врагов и союзников. Люцифер, с другой стороны, пыталась разыскать Асмодея, чтобы узнать в кого же влюблён Такамия. Она была с ним всю его жизнь и хотела знать, влюблён ли он в кого-нибудь. До сих пор она была единственной, кто мог заставить Такамию испытывать привязанность. И она хотела, чтобы так было всегда. Но когда Люцифер наконец нашла Асмодея, ей оставалось только смотреть, скрывая улыбку. Потому что видна была только его нижняя часть туловища и ножка от кровати, торчавшая в заднице, остальное же скрывалось в стене дворца. Контрактор Вельзевула всегда увлекался вбиванием людей в стены. То, что Огу привлекают мужчины, не стало для неё открытием. Более того, она поняла, что ему нравится вполне конкретный мужчина — Фуруичи. Но она также знала, что чувствует Фуруичи: всё-таки она держала в руках его сердце и помнила чувства, которые заставляли это сердце биться быстрее, помнила его воспоминания, узы и желания. Люцифер надеялась, что эти двое действительно вскоре воссоединятся. Звук шагов и крик ребёнка заставил её обернуться. Забавно было видеть хмурого контрактора с Вельзевулом IV на плече. Потому что ребёнок в настоящее время кричал новое слово. — Фуруичлен! Фуруичлен! Фуруичлен! Видимо, это было любимое слово ребёнка Владыки на данный момент. Фуруичи-тян оценил бы это достижение. И если это не случайно выданные чувства контрактора, то она просто потеряет веру в человечество.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.