ID работы: 3222364

Когда падает ширма

Слэш
NC-17
Заморожен
304
автор
NekoGod бета
Размер:
75 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 89 Отзывы 184 В сборник Скачать

4. Я не один

Настройки текста
       Прошло три месяца с тех пор, как Сириуса оправдали. Всё проводилось в тайне, потому магическая Британия была в неведении. Альбус Дамблдор, директор школы Хогвартс, спокойно плёл свои интриги, не догадываясь, что всё рушится, словно карточный домик. Вальпурга забрала сына во Францию, где на берегу моря он проходил реабилитацию. Нарцисса, узнав от мужа о своём кузене, сразу наведалась в Блэк-хаус. Всё же семью не выбирают, а за судьбу своего рода она переживала. В тот день Сириуса она не увидела, зато искренняя радость в глазах тёти не могла обмануть. В сердце тлела надежда, что всё будет хорошо, и кузен полностью вернётся в семью.        Для леди Блэк было действительно радостью увидеть сына снова. Худой, с впалыми щеками и серыми мешками под глазами, он был лишь напоминанием себя прежнего. Больше тех искр счастья и уверенности не было в его глазах. И, если уже после двух месяцев лечения физическое здоровье улучшилось, то психическое состояние ещё вызвало тревогу. Сириус стал очень замкнутым в себе, отвечал на вопросы, но не задавал своих. Появилось ощущение, что он забыл что-то очень важное и сейчас пытается это вспомнить. Вальпурга не сдавалась никогда, а сейчас, с появлением сына, она словно получила новый приток энергии и от заданной цели отходить не собиралась.

***

       Ноябрь подходил к концу. Холод заставлял всех закутаться в тёплые мантии и вздрагивать от дуновения ледяного ветра. Над Лондоном висели тёмно-серые облака, дождь мог начаться в любое время. Улицы опустели, даже на Косой аллее никого не было. Все готовились к буре.        Над Прайвет-драйв витало такое же настроение. Магглы сидели в тёплых помещениях, не стремясь выглядывать на улицу. Дядя Вернон не приехал домой даже на обед, как это делал всегда. Единственным человеком, который не мог спокойно сидеть дома, была Петуния Дурсль. Её маленький племянник куда-то пропал, и она переживала, чтобы буря не застала его на улице. Сын младшей сестры недавно стал очень важным в её жизни. Она разрывалась от невозможности принять верное решение. Дадли очень боялся грозы, она не могла оставить его одного дома, а сама иди на поиски Гарри, но и взять с собой Дадли тоже не могла.        Петуния укачивала сына, прижимая его к себе. Дадли в кольце материнских рук чувствовал себя защищённым и переставал так сильно вздрагивать после каждого раската грома. Миссис Дурсль надеялась, что сын её покойной сестры вернётся домой перед ливнем или проведёт это время в защищённом месте. Звонить своему мужу она передумала сразу, это означало, что она не в состоянии ухаживать за двумя детьми. А показывать свою слабину даже пред мужем она не могла. Теперь осталась надежда, что всё будет хорошо. Где-то в глубине души она, возможно, и понимала что ничего не случится плохого. Гарри мальчик умный и под сильным дождем НЕ будет бежать домой, а где-то его переждёт. Вот такие мысли бродили в голове Петунии. Двумя часами ранее        Гарри шёл по улице, не обращая внимания, куда его заносит. Ботанический сад, в котором он оказался сначала, его даже напугал. Редкие растения не были настроены враждебно. Уже через минуту Гарри взял себя в руки и, успокоившись, осматривал причудливые растения. Он не замечал, как с жадностью его рассматривают карие глаза другого пухленького маленького мальчика.        Большие синие цветы на каком-то кактусе заставили задержать взгляд на них чуть дольше и, делая следующий шаг, Гарри не увидел корешок, о который и споткнулся, разорвав при этом штаны на коленях и содрав в кровь руки о маленькие камушки на тропинке. Поднимаясь на ноги снова, он морщил нос. Боли не было, но покалывание на ладонях и коленях приносило дискомфорт. Заживляющее заклинание он помнил с Хогвартса. Тихо прошептав заклинание, а затем простое Репаро для брюк, Гарри пошел дальше. Не то, чтобы ему нравились растения так, как Невиллу, но интересными он их находил. Благодаря книгам, он теперь знал о применении их в зельях, но сухое знание материала ничто в сравнении с практикой. Выращивание магических растений — это очень долгая и кропотливая работа, для неё нужно было иметь много терпения, не каждому такое удаётся. Гарри присел у какого-то дерева, внимательно рассматривая траву под ним. Вдруг стебельки задвигались и из-под них показалась маленькая лягушка кислотно-желтого цвета. Он уже протянул руку, чтобы коснуться необычной зверушки, как испуганный громкий крик остановил его.        — Нет! Она ядовита! Не прикасайся к ней!        И тут же к Гарри выскочил мальчик, который начал его сразу осматривать. Озадаченный Мальчик-Который-Выжил даже слова вымолвить не мог.        — Гарри, я уже думал, что на тебя попал яд. Ты мог умереть! Зачем же брать всё в руки? — начал сразу же отчитывать его незнакомец.        — Откуда ты меня знаешь? — заторможено спросил Поттер и перевёл свой рассеянный взгляд на собеседника.        Изумрудные глаза теперь цепко вглядывались в такое знакомое лицо. Слова вырвались сами, он даже не успел обдумать, что и кому говорит.        — Н-Невилл? Это действительно ты? — голос дрожал, и рука сама потянулась потрогать мальчика, проверяя на реальность.        Но Невилл был настоящим. Одно дело видеть перед собой неизвестного ребёнка, но совсем другое — друга. Гарри никогда не верил, что Невилл может быть предателем, поэтому эта случайная встреча стала для него радостным потрясением.        Неуверенная, но искренняя улыбка друга грела душу. Невилл быстро привлёк к себе пребывающего в эйфории друга и обнял. Гарри же обнял его в ответ.        — Ты… ты жив, — шёпот Невилла. — Я думал, что уже не увижу тебя. И когда заметил на улице, сначала думал, что глаза меня обманывают.        — Я тоже очень рад тебя видеть, Нев.        Здесь к Невиллу пришла дельная мысль, что в этом времени Гарри его ещё не знает, они ещё не были в Хогвартсе. А это значит…        — Стоп. Ты всё помнишь? Всё, что было? — Невилл отстранился от Гарри и заглянул ему в глаза.        — О той битве? Но откуда ты… — Гарри также начал понимать, где они находятся. Он испуганно посмотрел на Лонгоботтома.        — Значит, тебя также вернули в прошлое, — неверяще проговорил Спаситель магического мира.        — И тебя, — подвел итог Невилл.        — Но как?        — Не знаю, я проснулся в своей комнате на свой пятый день рождения таким. А ты? — сразу последовал вопрос.        — И я тоже, — Гарри чувствовал, что сейчас ещё не время рассказывать о своих беседах со смертью, что-то останавливало его.        — Ясно, — Невилл старался брать свои эмоции под контроль.        Они присели у того же дерева на траву, было холодно, но ни один из них не обратил на это внимания.        — Расскажи мне, что произошло после моей смерти? — сразу спросил Гарри.        Невилл дёрнулся от такого прямого вопроса. И хотя сейчас он видел Гарри живым перед собой, холодок по спине прошёлся. Он потупился и начал надломненным голосом:        — После Авады Волдеморт… — на этих словах он, сглотнув комок в горле. — Он заставил Хагрида принести тебя в Хогвартс, бросил твоё тело у главных ворот. После чего никто уже не надеялся на нашу победу.        Было видно, как ему тяжело даются слова, но Гарри нужно было знать что случилось после этого. Он приобняв Лонгоботтома, выражал тем самым свою поддержку и Невилл продолжил.        — Понимаешь, твоя смерть сломала веру в победу. Во всех появились сомнения. Волдеморт тем временем начал чувствовать себя всесильным и снял купол с Нагайны. Я в этот момент и отрубил ей голову мечом Гриффиндора.        Дальше Невилл говорил шепотом.        — Она сразу забилась в агонии, через несколько секунд тёмное облако вошло в землю. Тёмный Лорд озверел и начал сыпать проклятиями во всех. Слуги сразу последовали за ним. Начался ад, — Невилл глубоко вдохнул, закрыл глаза и попытался успокоить себя.        Пальцы рук с силой вцепились в ткань шорт, вся его фигура была напряжена.        — Уже шла речь не о победе, а о спасении хотя бы кого-то. Я пытался обороняться минут двадцать, а потом всё вокруг вспыхнуло Адским огнем.        — А дальше ты… — перебил Гарри.        — Да, а потом я резко проснулся у себя в комнате. Всё уже было таким.        — Значит, мы проиграли, — убито продолжил Гарри.        — Не говори так, мы с тобой здесь. Мы можем и должны всё исправить, — пылко выговорил Невилл.        Во взгляде его была решимость. Ничего не могло разбить его уверенность. Сейчас Гарри увидел в своем друге ту храбрость, которая возникала в нём при угрозе жизней его товарищей. Поттер улыбнулся. Знал бы Невилл, за что борется.        — Гарри, что ты делал все эти месяцы? Ты живешь у Дурслей?        — Да, я живу у Дурслей.        — У своих родственников, — злобно выплюнул Лонгоботтом. — Они тебя унижают?        — Невилл, остынь. Я сейчас всё тебе расскажу.        — Ну, начинай, — смилостивился Невилл.        Он был, наверное, единственным, кто знал, как трудно было Гарри у своей «семьи» летом. Поттер никогда об этом не говорил, но друг внимательно к нему присматривался, и видел больше, чем другие. Праведный гнев горел в нём.        По мере сказанного Гарри буря, которая была внутри у гриффиндорца понемногу выходила наружу. Поттер, не видя, что творится с другом, продолжал рассказывать о визите магов. Тем временем над Лондоном сгущались тёмные тучи. Вернуться в реальность Гарри позволил сильный раскат грома и ослепительная молния. Невилл на это совсем не отреагировал.        — Нев, что с тобой? — Гарри начал трясти друга за плечи, но реакции не было.        — У него магический спонтанный выброс магии, — раздался скрипучий голос за спиной.        Гарри сразу же обернулся и наткнулся взглядом на старца.        — И что делать? — отчаяние, что накрыло мальчика, можно было потрогать руками.        — Или приведи его в сознание, или просто пережди. Тут вариантов не много, — со знанием дела ответил старец.        Гарри беспомощно посмотрел на друга. Он ещё не знал, что нужно делать. Невилл его не видел, но Поттер продолжал вглядываться в глаза друга. Он будто провалился в бурлящую стихию и стал звать Невилла уже там. Друг долго не появлялся, видимо, не слышал. Но как только Гарри увидел силуэт человека, то сразу побежал к нему.        — Невилл, успокойся, пожалуйста! — сразу же начал молить Невилла Герой магической Британии.        Никто из них даже не заметил, что в этом странном месте они были взрослыми, как в момент смерти. Когда Невилл успокоился, невидимая сила вытолкнула Гарри оттуда. Пульсирующая боль в голове скрутила их. Держась за голову, Невилл стонал. Бесспорно, ему было хуже, это же в его голову лазили. Понемногу ветер разогнал тучи над ними, пошел легкий дождь. Крона дерева устойчиво защищала их от холодных капель. И только через полчаса им стало лучше.        — Я рад за Сириуса, ты очень мудро его спас и оградил от Дамблдора, — было первое, что сказал Невилл, немного отдышавшись.        — Я тоже за него рад.        О старце, подсказавшем ему выход, Гарри забыл. Ничто не напоминало о его присутствии.        — Наверное, бабушка уже вернулась и сейчас занимается моими поисками, — уныло проговорил Лонгботтом.        — Не переживай, как-то выкрутишься. Ты же убил Нагайну, а бабушку боишься? — шутливо протянул Гарри, чем сразу поднял настроение обоим.        — Ты прав!        О старом манипуляторе никто не вспоминал. Невиллу было трудно такое представить, и он боялся снова выйти из себя, а Гарри позволял другу всё осознать. Разошлись они при условии, что завтра встретятся здесь и обсудят всё, что не успели. На этой ноте и расстались.        То, что застало Гарри дома, было поистине страшным. Тётя отчитывала его за долгое отсутствие, оставила его без сладостей, ведь она за него переживала. А в груди мальчика тем временем всё пылало от чувств. Он даже не думал, что стал настолько нужным Дурслям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.