У фикрайтера в плену

PG-13
В процессе
129
5
Trixx leBella бета
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 19 411 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 292 Отзывы 23 В сборник

Неделя 1. День 1. По морскому закону кто последний поел - моет посуду.

Настройки
      — Вперед! К новым подвигам! — бодрый голос Автора ворвался в блаженный сон старшего Винчестера.       Сначала он не понял, в чем дело, но потом вспомнил, что вчера какая-то чокнутая девица заставила его подписать хренов контракт, согласно которому он является чуть ли не рабом этой девицы на целый месяц.       Вчера Автор уложила их на полу рядком, в спальные мешки, пообещав, что так они будут спать только одну ночь, а на следующий день доставят раскладушки.       Кроме Дина и Сэма с этим понятием был никто не знаком, и Шону, Леголасу и Джеку пришлось объяснять, что это за зверь.       У Автора, правда, когда она зачем-то зашла пожелать спокойной ночи, случилась истерика. Она долго ржала, что ни у кого дома еще не было такого — чтобы рядышком лежали эльфийский принц, пиратский капитан, маг и двое охотников за привидениями.       Теперь Дин и Сэм сидели рядышком в спальных мешках, протирая глаза, Джек старательно изображал, что спит, Шон спал блаженным сном младенца, нисколько не потревоженный приходом Автора, а Леголас пытался справиться с зевотой и разобраться со спутавшимися за ночь волосами.       — Я не выживу так месяц! — простонал Дин, утыкаясь в подушку.       — Нечего ныть! — Автор была весела и довольна. — В чем дело? Почему такие кислые рожи?       — Ты нас взяла по сути в плен, и спрашиваешь, чем мы недовольны? — Дин сжал виски ладонями. — Кошмар, а не девушка!       — Мне казалось, этот вопрос мы уже решили, — нахмурилась девушка. — Это всего на месяц, так что расслабьтесь и получайте удовольствие: у вас отпуск.       — Ничего себе отпуск!       — Все, тема закрыта. Идите лучше завтракать.       — А что у нас на завтрак? — заинтересовался Джек, откидывая капюшон спальника.       — Яичница с колбасой, — Автор помахала просыпающимся ручкой и скрылась за дверью.       Удостоверившись, что девица удалилась, Дин пихнул Сэма, и тот встал на стреме у двери.       — Итак, парни, мы попали. Пните кто-нибудь этого засоню, устроим совещание.       Джек добросовестно лягнул Шона, от чего встрепанный маг подскочил, перейдя сразу в вертикальное положение, став похожим из-за спального мешка на большую гусеницу, раскрашенную под камуфляж.       — Что?! В чем дело?       — Нужно посовещаться. Для начала узнаем имена друг друга. Я Дин Винчестер, охотник.       — Я Сэм Винчестер. Тоже охотник.       — Я Капитан Джек Воробей, — Джек выбрался из спального мешка и стал натягивать сапоги.       — Я Шон тер Дейл — придворный маг императрицы Астер.       — А я Леголас, сын Трандуила, великого лесного короля, Властителя всего Лихолесья!       — Кто-то перечитал Толкиена? — не понял Сэм.       — Я уже ничему не удивляюсь, — пожал плечами Дин.       — Неважно, кто кого перечитал, — Воробей надел шляпу. — Нужно немедленно выбираться отсюда! Подумать только — месяц без выпивки!       — Куда кошмарней — месяц без девушек, — возразил Дин.       — Куда хуже то, что мы все сейчас по уши в дерьме, — оборвал препирательства насчет того, что хуже, Сэм. — Мы должны хотя бы попытаться что-то сделать!       — Попытаться можно., — Леголас, наконец, мало-мальски пригладил свои светлые космы. — Но что, если эта Автор действительно про нас напишет?       — Это не смертельно, — возразил Сэм.       — Слушайте, а вам не кажется, что это по крайней мере очень интересно? — удивился Шон. — Подумайте, какая это невероятная возможность!       — Нет! — разом возразили все.       — Да ну, странные вы, — хмыкнул маг. — Пойдемте уже есть что ли?       Следующие пять минут все поднимались с постели, одевались, ходили до туалетной комнаты, нахождение которой было весьма любезно вчера указано Автором и, наконец, нестройной толпой спустились по лесенке в кухню.       Автор уже ждала своих пленников внизу, где усадила всех за стол. После чего у нее снова начался ржач, связанный с тем, что «такого завтрака еще ни у кого не было!». Наконец она успокоилась и перед каждым была поставлена тарелка с яичницей и жареной колбасой.       — Кушайте, мои дорогие, — она допила чай из кружки, которую держала в руках. — Потом помоете за собой посуду, и пойдем покупать вам одежду, нечего пугать моих соседей.       — А мы что? — поинтересовался Сэм. — Мы с братом выглядим нормально.       — М-да… О! Я придумала! Пока меня нет, вы займетесь делом! Ты, Сэм, вскопаешь грядки для картошки, а ты, Дин, польешь все, что найдешь в моем саду и подрежешь сухие ветки у яблонь.       Парни застыли с открытыми ртами. Как же это так? Припахивать великих охотников к такой грязной работе?!       — Нечего глаза таращить, а то выпадут, — девица поставила кружку в мойку. — Помогите бедной слабой девушке! И да, кстати, по морскому закону: кто последний поел, тот и моет посуду.       С этими словами она выскочила из кухни и убежала по лестнице наверх, по-видимому, одеваться.       — Слабая девушка?! — в пустоту возмутился Джек.       — Вот блин! — Дин грохнул кулаком по столу.       Потом, переглянувшись, парни схватили вилки и налегли на яичницу, помня о морском законе.
Примечания:
129 Нравится 292 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (16)