ID работы: 3232839

Sword

Слэш
NC-17
Заморожен
1
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Ты думал, что все так просто?

Настройки текста
- А если по дороге меня съест волк? - Парень покосился на мать, аккуратно вдевая меч в ножны. - Гарольд, не издевайся надо мной. Ты охотился на зверей и пострашнее. Просто забери этот клинок, и мы наконец-то сыграем свадьбу. Король Джордж отказывается отдавать тебе Элизабет в жёны. Покажи, что ты достоин и забери его. - Красивая и гордая королева Анна поправила одежду сына и потуже затянула ножны. - Мама, я не хочу жениться на ней. Элизабет милая, но... - Договорить ему не дали и провели мокрой тряпочкой по рту, чтобы губы не пересыхали. - Ничего не хочу слышать. Иди и забери этот чертов клинок, сын. - Женщина поцеловала парня в лоб и, гордо вскинув голову, пошла прочь, оставив парня одного у ворот дворца. - Ну, была ни была.

***

      Ветки еще молодых деревьев опадали от ударов по ним мечом молодого принца. - Гарольд, ты достоин. Ты женишься на Элизабет. Ты станешь королем. Ты спасешь мир. А потом Гарольд еще ребенок, чтобы выйти в город к своему же народу. - Парень кричал на весь лес, передразнивая слова матери и отца, махая мечом и распугивая птиц, мирно сидевших на ветках и напевавших красивую мелодию.       Быть запертым среди огромных стен дворца с самого детства - невыносимо скучно. Обучение грамоте, ежедневные езде верхом... - И даже лошадь мне не дали. - Очередная стайка птиц разлетелась от ужасных криков парня.       ...уроки фехтования, борьбы, кулинарии и кучи всего, что молодой принц не любил. - И долго там еще до вашей горы? Самая высокая гора в королевстве. Он не мог спрятать меч где-нибудь на опушке? Почему именно гора? - Дикие вопли, наверное, пугали уже всех, кто мог оказаться вокруг в радиусе двух километров.       Был только полдень. Парень шагал уже добрых два часа, но подножия горы так и не было. - Я, скорее, вырублю весь этот лес, чем доберусь до вашей горы! - Грохот. Парень летит на камни, спотыкаясь. - Ох, да неужели. Не вырубил я и четверти леса. - Гарри поднялся и отряхнул свою запылившуюся одежду. - Ну и куда дальше? Карту бы хоть дали. Иди на зов сердца. Мое сердце подсказывает мне, что я сейчас убью кого-нибудь, если не найду этот чертов клинок! - Дикий крик и парень со всей силы кидает меч в кусты, откуда слышит рычание.       Не проходит и двух секунд, как принц уже видит острые клыки из-за листьев куста. - А вот и вход. Хорошая киса. - Прямо к Гарри идет лев, которых у них в лесу с добрую сотню.       Со львами бороться Гарри не впервые, но он не хочет убивать животное, которое лишь выполняет свою работу. Он достает из-за пазухи какие-то огрызки с обеда и швыряет подальше. Лев убегает за ними. - Глупое животное Подозрительно. Обычно львы... ну и плевать. - Принц усмехается и проходит в пещеру, которую и охранял этот лев. Поднимает свой брошенный меч и идет вглубь.       Принц продвигается вперед и видит камень, он накрыт чем-то прозрачным, а под ним и лежит тот самый клинок, за которым сюда пришел Гарри. Он медленно зашагал к камню, он уже приготовился снять маленький купол и достать тот самый клинок. Но вдруг резкий удар, словно молния, отбрасывает парня футов на десять. - Ах ты. Ладно. Эм. Меч Короля Людовика, я пришел забрать тебя. Э-э... Я - принц Гарольд уверен в том, что смогу достойно пользоваться им и...       Парня прерывает громкий смех, доносящийся из-за других камней: - Серьезно? Он считает, что он достоин. Вот умора. Да по голосу ясно, что ты очередной принц. - Кто-то нагло смеётся над Гарри, которому эта ситуация очень не нравится. - Ты кто еще такой? - Гарри направляет свой меч в сторону, откуда доносится голос. - Здравствуй, я твой путеводитель. Обычно меня преподносят молодым рыцарям или принцам, желающим показать молодым принцессам, какие они мужественные и храбрые, в качестве книги. А в этот раз я человек. Невероятно. - Голубоглазый маленький паренек вышел из-за камней, неуклюже передвигая ногами. - Давно я не стоял на ногах. Холодно. - Какой к черту путеводитель? Где мой клинок? - Молодой принц недоуменно вскидывает шевелюрой, оглядывая парня и начиная снова закатывать истерику. - Испытания, дружок. Клинок любит удивлять таких, как ты. Сюрприз! - Голубоглазый уселся на камень. - Но... я пришел сюда за клинком. Я должен забрать его и возвращаться в свое королевство. - Гарри не сводил взгляда с неуклюжего парнишки, который так оглядывал свои ноги, словно это было что-то нереальное. - Ты думал, что все будет так просто? Ты заберешь клинок и будешь жить долго и счастливо? Ага, конечно. Все так думают и погибают после первого же испытания. - Паренек оглядывает свои руки, потом кладет их на колени и смотрит на принца. - Какие еще испытания? - Я знаю лишь о первом. Нам нужно идти к озеру на другом конце леса. И оттуда все начнется. Но я не книга. Больше не книга и не карта. Почему? - Мне не нужен никакой путеводитель, какой-то уродец, не умеющий ходить. - Гарри понял, что обидел его, когда голубые глаза поникли и тело расслабилось. - Ой, ну не обижайся ты. Я не хотел тебя обидеть... - Луи. - ...Луи. Мне жаль. - Ты купился? Какой же ты глупый! Тебя так легко одурачить. - Засмеялся Луи, вскакивая на ноги. - Ах, ты... Проваливай. Сам пройду эти испытания. - Гарри было очень неприятно, что этот парень издевается над ним. - А что, если я одно из них, и ты меня больше никогда не найдешь? И не заберешь клинок? - Голубые глазки сверкнули. - Если ты и будешь моим испытанием, то на терпение или желание убить. - Смешно, Гарольд, смешно. - Луи поправил свою потрепанную одежду. - Откуда ты... - Ты же принц. Твое имя всегда вышито на твоей одежде. - И тут Гарри заметил, что парень смотрел на вышивку на его рубахе. - А, ну, молодец. А кто ты? Гном, лилипут? Карлик? - И вот сейчас Луи по-настоящему обиделся, отворачиваясь от него, а потом поворачиваясь со злым лицом. - Я просто кажусь низким! Во мне все 5'7 футов, кудрявая и глупая твоя голова! - И вот тут Гарри рассмеялся. Он задел его. По-настоящему задел. - Луи, в тебе футов пять всего лишь. Так кто ты? - Гарри заулыбался. - Я человек. Я провинился однажды, и меня "привязали" к этому мечу. Вернуться ты сюда должен со мной же, чтобы получить его. Если ты сможешь пройти все испытания, то я наконец-то буду свободен. - Луи замечтался, мила передвигая ногами. - А что ты сделал не так? В чем ты провинился? - Гарри с интересом посмотрел на него. - Давай я расскажу как-нибудь потом, если ты не умрешь на первом же испытании. Ну а если умрешь, то уж не судьба, молодой принц.       Юмор этого Луи очень бесил Гарри. Но он был невероятно милым, когда обижался. Теперь Гарри знает, что его задевает тема про рост. Пока они шли к выходу, Гарри подшутил над Луи, который шел впереди: - Луи, давай ты первый пройдешь и прогонишь этого льва. Я дам тебе еды. Просто этот проход слишком низковат для меня с моим-то ростом. А тебе в самый раз. Ты же такой крошечный. - Лицо начало багроветь, и проводник вырывал у Гарри еще еды для льва. - Закрой свой королевский рот и иди за мной!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.