Растяжение
6 августа 2012 г., 09:15
Иллюстрация: http://eneada.deviantart.com/art/sherlock-bbc-bandage-288613124
Автор: Eneada
- Тебе обязательно всегда лезть на рожон? – Джон сердито шарил по ящикам кухни в поисках аптечки.
- Третья полка справа от холодильника, - донесся голос Холмса из гостиной.
Джон достал бинт и антисептик и направился в гостиную. Холмс, сердито прожигая глазами мебель, сидел в кресле.
- Ты мог бы быть осторожнее, - Ватсон придвинул стул к креслу с боку и опустился в него, укладывая медикаменты на стол.
- Это всего лишь растяжение, - пробурчал Шерлок.
Джон фыркнул.
- Да, а ты у нас гений медицины!
О моральном состоянии Джона говорили раздраженно нахмуренные брови и резкие движения с бинтами.
- Давай сюда ногу, - сказал доктор.
Шерлок развернулся в кресле, повернувшись лицом к Джону и перекинув ноги через подлокотники, и вытянул вперед левую ногу, оперевшись ступней о колено Джона.
Ватсон нахмурил брови еще сильнее.
- Другую ногу, Шерлок, - его голос наполнился рычащими нотками, а глаза потемнели.
Детектив, хмыкнув, протянул вперед правую ногу, подгибая под себя левую.
Джон аккуратно прикоснулся к голени Шерлока и приставил его ногу в удобное положение. Профессиональными движениями накладывая специальный бинт, Джон и не замечал изменившегося лица Холмса.
Шерлок сидел в кресле, затаив дыхание. Джон в секунду достигал того отрешенного состояния, для которого Шерлоку требовалась абсолютная тишина и отсутствие идиотов в комнате. Пальцы Ватсона закрепляли ступню в одном положении, а Шерлок вцепился в краешек обивки кресла. Эти простые движения и тепло рук пробуждали в Шерлоке странные ощущения. Он был готов изувечиться до полусмерти, лишь бы Джон дотрагивался до него и проявлял эту особую, сдержанную, ненавязчивую, совсем непохожую на майкрофтову заботу.
Когда-то Шерлок прочитал, что стопы – одни из самых эрогенных зон человеческого тела, и запомнил это на всякий случай. Теперь эта информация всплыла на его «жестком диске», и он не мог отвязаться от мысли, что наложение этой повязки – самое эротическое и возбуждающее событие за всю его жизнь.
Работа Джона была почти закончена, он закрепил бинт тугим узлом, но Шерлоку не хотелось разрушать этот момент.
- У меня нога затекла, - произнес Холмс. – Пальцев не чувствую.
Тем временем его пальцы еще сильнее вцепились в ткань дивана, а «жесткий диск» был готов к новым ощущениям и новой информации.
Джон внимательно посмотрел на друга, а затем молча кивнул. Он мягко коснулся стопы Шерлока и начал ее массировать. Импульсы удовольствия пронзили мозг Холмса, и он закусил губу, подавляя стон. Джон продолжал массаж, надавливая на ту или иную точку, щекотно обводя пальцы детектива. Когда Джон нажал на самый центр стопы, Шерлок выгнулся в кресле, откинул назад голову и застонал. Руки Джона замерли.
- Думаю, хватит, - буркнул Шерлок и убрал ногу с колен Джона.
- Ты точно в порядке? – доктор внимательно вглядывался в глаза соседу. Кажется, стон наслаждения он принял за стон боли.
- Да, - Шерлок поставил ноги на пол в нормальное положение. Его тон был резким, и Джон слегка нахмурился. Что опять он сделал не так?
Ватсон развернулся и направился к выходу из комнаты, когда Шерлок мягким, глубоким голосом окликнул его:
- Сделай мне чай, Джон, - и неловко улыбнулся, когда доктор посмотрел на него.