Вечера на Бейкер-стрит

PG-13
Завершён
335
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 11 016 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
335 Нравится 176 Отзывы 41 В сборник

Холода

Настройки
Иллюстрация: http://poralizer.deviantart.com/art/3-years-2-weeks-and-6-days-later-283669560?q=gallery%3Aporalizer%2F8808939&qo=21 Автор: poralizer !!ER!! Когда на улице становится холодно, они не торопятся вылезать из теплой постели. Одеяло мягко укутывает разгоряченные после секса тела, прикрывая уже привычную друг другу наготу. Шерлок, размеренно вдыхая и выдыхая, устраивается у Джона под боком, прижимаясь что есть сил к этому настолько близкому и настолько любимому человеку. Джон привычно тихо усмехается и рассеянно поглаживает любовника по волосам и спине, очерчивая пальцами линию позвоночника и легко пробегаясь по ребрам, тем самым вызывая легкий приступ счастливого смеха у соседа. Они подолгу не могут оторваться друг от друга. Больше всего время любит тянуть Шерлок. Он каждый раз, когда Джон собирается подняться, прижимает его своим весом к кровати, обводя пальцами линию скул и подбородка, медленно и плавно целуя любовника в губы, потом отрываясь и скользя влажными поцелуями по лбу, щекам, вискам и подбородку. Детектив восхищается своим блоггером. Они всего лишь три месяца вместе – в начале осени их будто обухом по голове стукнуло, и после очередного расследования они потеряли голову, растворяясь друг в друге, вдыхая аромат тел и с упоением целуя такие податливые губы, и с тех пор не старались вернуться обратно в их дружеское прошлое, - а Шерлок уже не мог представить себе жизнь без Ватсона. Слишком глубоко он засел в его голове, в его сердце, и, казалось, уже ничто не сможет достать изнутри – разве что вместе с сердцем – голос и запах этого невероятного мужчины, ради которого Шерлок вдребезги разрушил все свои предубеждения насчет любовных отношений. Когда же, наконец, Джон отвоевывает свою позицию и перекатывается, оказываясь сверху, они ничего не могут с собой поделать и снова отдаются в руки друг друга, до недостатка воздуха, до головокружения, до сладких стонов, снова разморенные утренним сексом, разлегшись на кровати и бездумно глядя в потолок. Когда снизу начинает слышаться перестукивание маленьких каблучков и запах бекона, они понимают, что миссис Хадсон уже проснулась и готовит себе завтрак. Тогда Джону становится стыдно перед любовником, и он откидывает одеяло, тут же передергиваясь от перепада температур, и, натягивая джинсы и футболку, спускается на кухню. Шерлок, тоже одевшись, следует за ним. Пока нехитрый завтрак потрескивает на плите, а ломтики хлеба жарко румянятся в тостере, Джон варит кофе, все время отвлекаясь на осторожные поцелуи Шерлока в плечо, в шею и на его холодные пальцы, поглаживающие живот поверх футболки. Доктор быстро ловит выпрыгнувшие тосты и кладет их на тарелку, попутно заключая пальцы любовника в плен своих ладоней и жарко выдыхая воздух, пытаясь согреть, потирая и целуя небольшие мозоли от игры на скрипке. Аромат готовой яичницы распространяется по кухне, и Джон неохотно отрывается от влажных и теплых губ Шерлока, чтобы подать завтрак. В такие моменты Холмс никогда не возмущается и спокойно съедает все, что готовит ему Джон, чем Ватсон охотно пользуется. Он очень дорожит этими спокойными утренними часами, когда Шерлок еще сонный и немного неуклюжий, податливый и такой родной, пока не зазвонил телефон и не прибежал Лестрейд с очередным убийством, пока Шерлок Холмс принадлежит только ему одному. Они усаживаются за стол и с упоением обхватывают горячие кружки, грея пальцы. Потом ладонь Шерлока обхватывает ладонь Джона, ласкаясь и потирая ее большим и указательным пальцами, и они наслаждаются присутствием друг друга и необыкновенно хрустящей корочкой хлеба, и вкусом плавленого сыра, и пикантностью яичницы. Шерлок никогда так остро и чувственно не ощущает окружающий мир, как в эти утренние моменты. Они не смотрят друг на друга, им это не нужно – они оба слишком хорошо чувствуют друг друга, улавливая малейшие перепады настроения и оттенки эмоций, они глядят в окно на тихо кружащие в морозном воздухе снежинки. И тогда Джон вспоминает фразу кого-то очень мудрого: «Любить – это не значит смотреть друг на друга. Любить – значит смотреть в одном направлении».
335 Нравится 176 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (32)