ID работы: 323657

Ты меня звал?

Джен
G
Завершён
81
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Нортон провёл рукой по светлым волосам и на секунду прикрыл глаза. А в этом месте совсем ничего не изменилось: хижина стоит на том же месте, полянка и лес оказались нетронутыми, а озеро было таким же блестящим и манящим, как и тогда, много лет назад. Каждая частица этого места отдавала воспоминанием - хорошим или плохим. В лесу было необычайно тихо, даже птицы перестали щебетать чудесные песни, как будто почтительно встречали тишиной своего старого друга. А вот и дерево, которое искал Нортон. Казалось, что эта высокая, стройная берёза доставала до небес. Её крона была изящной и такой лёгкой, что казалось, как будто дерево было выращено на небесах. Нортон поднял голову вверх. Среди веточек он заметил что-то красное. Мгновенно за спиной у мужчины появились крылья, и через секунду он уже был наверху. На веточку была привязана красная ленточка, уже порядком истрепавшаяся и потерявшая свой цвет. Но Нортон знал, что она красная. Мужчина дотронулся до ленточки. Она была тёплой от солнца и мягкой. И она что-то напоминала мужчине, что-то такое, чего другим людям знать не дано. Вдруг лицо Нортона исказилось, на губах застыла злая улыбка. Он махом сорвал ленточку, а потом сжёг её прямо в воздухе. На землю упал пепел – единственное, что осталось от его воспоминания. Больше Нортону в лесу делать нечего. Около хижины мужчина остановился, внимательно глядя на дверь. Дерево уже подгнило, но всё равно дверь казалась крепкой. Нортон подошёл вплотную к двери, дотронулся до ручки, но открыть не смог. Что-то останавливало его. Снова воспоминание. Обозлившись на себя, мужчина резко толкнул дверь. Хижина мгновенно наполнилась светом. Мужчина зашёл в неё и осмотрелся. Здесь тоже всё осталось нетронутым: деревянный стол, покрытый бывшей когда-то белой скатертью, сейчас уже порядком посеревшей и потрёпанный молью, красивый сервант с посудой, потерявший свои стёкла, кровать в углу комнаты, аккуратно застеленная, и шкаф, дверки которого разрисованы прелестными цветами. Если бы не пыль, грязь и паутина можно было подумать, что хозяин хижины ненадолго отлучился куда-то. Нортон усмехнулся: а ведь краски на шкафу до сих пор не померкли, не стали тусклее. Он помнил, как ему было хорошо, когда он и ещё кое-кто рисовал эти цветы. Помнил, как улыбался и смеялся в этот момент. Такое никогда не забывается. А что, по сути, наша память? Череда воспоминаний – хороших и плохих – переосмысленных со временем и оставшихся, как напоминание о том, что было. Нортон едва усмирил дикое желание сжечь эту хижину, как и ту красную ленточку, о потере которой за эти несколько минут он успел пожалеть. Когда Нортон вышел из хижины, солнце показалось ему необычайно ярким, что даже пришлось закрыть рукой глаза, чтобы не ослепнуть. Озеро купалось в лучах солнца, отражая на своей поверхности лес, одетый в свой прелестный летний наряд. Дул прохладный лёгкий ветерок, который освежал лицо и делал всё в этом месте гармоничным и каким-то завершённым. Как будто без этого ветерка не существовало этого озера, леса, хижины. На поляне росли полевые цветы, вдыхая аромат которых казалось, что ты находишься в каком-то идеальном месте, не имеющем ни одного изъяна. -Лисс, где же ты?- пробормотал Нортон едва слышно. Мужчина присел на корточки и сорвал ромашку. Повертев цветок в руках, он поднёс ромашку к носу и вдохнул его аромат. Таким насыщенных ароматов Нортон не ощущал нигде. Мужчина рывком бросил ромашку на зеленую траву, где не было цветов, и белые лепестки ромашки сильно контрастировали с этой зеленью, от которой рябило в глазах. Мужчина, наконец, добрался до озера. Он долго смотрел на горизонт, где вода соприкасалась с небом, и думал о чём-то своём, не обращая ни на что внимания. Потом он сел на камень, уже успевшего нагреться под тёплым июньским солнцем и снова задумался, не спуская глаз всё с того же горизонта. Ему казалось это место краем земли, где время, такое важное для часовщиков, не имеет значения. Так прошёл час, другой, а Нортон всё сидел на камне и думал. Только по глазам, менявшимся в зависимости от мыслей, можно было догадаться, что он жив, а не превратился в камень. Он даже не услышал, как кто-то подошёл к нему сзади. И не сразу ощутил лёгкое прикосновение к его плечу, а когда понял, резко встал и обернулся. Внутри Нортона что-то перевернулось. За ним стояла высокая красивая женщина с копной шикарных рыжих волос. Она была похожа на второе солнце, была такой же сияющей и греющей. Она была такой родной, что хотелось заключить её в объятья и никогда больше не отпускать. Женщина улыбалась, но улыбалась глазами, сияющими и такими бесконечно прекрасными, что Вселенная показалась бы такой маленькой. Нортон стоял в оцепенении и не мог произнести ни слова. -Ты меня звал?- тихо спросила женщина, опустив глаза. -А ты услышала? -Я всегда слышу, когда ты называешь моё имя. Тук-тук-тук – стучат два сердца. А когда сердца звучат в унисон, то неважно, в скольких километрах находишься от человека, ты всё равно услышишь своё имя, произнесённого его губами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.