Frame of Hearts

Перевод
NC-17
Завершён
633
7
переводчик
.Oakley бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
382 страницы, 128 873 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
633 Нравится 377 Отзывы 375 В сборник

Chapter Three.

Настройки
Энн открывает глаза, потому что слышит вой в соседней спальне. Она встает с постели, надевает халат и выходит из комнаты, направляясь в игровую. Ее сын спал, волосы спутались на его лбу, а рот был слегка приоткрыт. Мальчик рядом с ним свернулся спиной к Гарри, как будто кот, и маленькие крики вырывались с его уст. Она достигла раскладного дивана и поместила руку на плечо напряженного Луи. – Луи– Он вскрикнул, вскакивая со своего спального мешка, как слезы брызнули из его глаз. Глаза Луи были широко открыты, он смотрел на Энн, дрожа от страха. Он прижал колени к подбородку и тихо плакал в них. Энн подвинулась ближе и сразу обняла Луи, шепча что-то ему в волосы. Гарри проснулся. – Мам? – прошептал Гарри, наблюдая, как его мама напевала колыбельную Луи, который сидел в ее руках, и которого она поцеловала. Луи плакал женщине в плечо, и вдруг Гарри заволновался. – Мама? Что случилось с Лу? – Луи просто страшно, милый, – пробормотала Энн, поглаживая Луи мягкими касаниями и лаская ногтями его кожу. – Ложись спать, Хазза. – Н-нет. Луи страшно. Я не хочу, чтобы он боялся– – Он в порядке, дорогой. Ты не должен волноваться. – Но он плачет. Луи скулил. Его маленькие ручки сжимали халат Энн, он лишь сильнее утыкался лицом в шею женщины. Слезы продолжали литься, на что Энн сжимала его крепче. – Я хочу домой, – Луи рыдал. – Я скучаю по маме. Я хочу пойти домой. Энн вздохнула. Существует не так много того, что она может сделать. Сейчас два часа ночи, и она сама устала. – Ты уверен, что не можешь заснуть, дорогой? – спросила Энн, сильнее прижимая его к груди. – Сейчас поздно и я не хочу беспокоить твою маму. – Я хочу домой! – требовал Луи. – Я хочу домой! Гарри дулся. – Лу-Лу, почему ты хочешь домой? – Я не хочу быть здесь. Я скучаю по своей кровати и маме, – Луи пытался дышать сквозь слезы и забитый нос. Он убрал голову с шеи Энн, смотря на нее слезящимися душераздирающими глазами. – Пожалуйста, мама Гарри? Могу ли я вернуться домой? Она снова вздохнула, обменявшись взглядами с сыном и Луи, который сильнее плакал с каждой секундой. Она кивнула Луи, вставая с дивана с мальчиком на руках. Луи обернул ноги вокруг Энн, опираясь головой о ее плечо. Энн ворковала с ним, шепча Гарри: – Я вернусь через несколько минут, Гарри. Ладно? Я собираюсь отвезти домой Луи. Гарри сел, а его глаза были наполнены тоской и тревогой. – Почему? – Луи пока не готов к ночевке, Хазза. Может быть, в следующий раз, ладно? Гарри нахмурился. – Хорошо, – он с небольшим негодованием посмотрел на Луи. – Я-я увижу тебя завтра, Лу-Лу. Луи не ответил, только уткнулся носом в плечо Энн и позволил ей нести его к машине, чтобы отвезти домой. *** Он встретился с парой голубых глаз, которые улыбнулись ему. – Мама? – Привет, дорогой, – Джей улыбнулась, присев на корточки, чтобы быть на уровне кровати Луи, и заправила прядь волос Луи, убирая ее со лба. – Ты в порядке сейчас, любовь? – Д-да, – Луи вряд ли вспомнил вчерашний вечер, будучи доставленным домой из дома Гарри. Его мама уложилa вчера его в постель. Это было всего лишь семь часов назад. – Разве Гарри в порядке? – Он в порядке, любимый. Энн приходила сегодня утром, чтобы принести твои вещи, – Луи поднял голову, чтобы увидеть свой портфель и спальный мешок в углу комнаты. – Может расскажешь мне, как ты узнал Гарри? Луи яростно покачал головой, оборачиваясь одеялом, и уткнулся лицом в подушку. Он не хочет рассказывать своей маме. Его мама накажет его за ложь, потому что он столько раз сбегал, чтобы увидеть Гарри. – Лу– – Я не хочу рассказывать тебе. – Луи, я не злюсь, любовь. Я просто хочу знать, как ты встретил Гарри. Лайка и Джемма постоянно играют. Ты помнишь Джемму, так? – Луи не помнил, честно. – Девочка, которая приходит все время. Она иногда дает тебе леденцы. Луи поднял голову, чтобы посмотреть на Джей, его рот и нос все еще были заложены подушкой. Его глаза выглядели так восхитительно, как океан на востоке. – Может, ты был слишком маленьким, чтобы вспомнить. Хорошо, Энн и я очень хорошие друзья. Это хорошо, что вы с Гарри познакомились. Я думаю, у Лайки и Джеммы была борьба, когда они были младше, поэтому они не говорили много, как сейчас. Мы можем позвать Гарри на ужин одним вечером, если ты хочешь? Луи чувствовал себя нормально с этим. Если Джей и Энн лучшие друзья, то Гарри и Луи могли бы тоже быть лучшими друзьями. Может быть, его мама разрешит ему видеть Гарри постоянно, и, может быть, Гарри и Луи росли бы вместе, как лучшие друзья. – Тебе нравится Гарри, мам? – Гарри? Конечно да, любимый. Если бы нет, я бы не отпустила тебя к нему на ночевку, так? – шептала она. – Я переживала прошлой ночью, когда Энн сказала, что ты хочешь домой. Тебе восемь, Луи. Ты должен ходить на ночевки со своими друзьями. – Н-но я слышал шум на улице. Кто-то кинул камень в окно. Я попросил Гарри проснуться, но он лег спать. Я правда-правда очень сильно испугался. Я не знал, что делать, и Энн заставила меня плакать. – Энн заставила тебя плакать? – Да, она пришла и испугала меня. Поэтому я попросился домой. Лицо Джей стало весьма обеспокоенным. Очевидно, Энн не хотела его напугать. Ну, Джей надеялась. – Ты не боишься сейчас, сладкий? Я не хочу, чтобы ты спал в моей и папиной комнате, ладно? Ты должен научиться спать самостоятельно. Луи медленно кивнул, утыкаясь головой в подушку. Он мог пойти и поспать еще, но он хотел увидеть Гарри в их доме на дереве. – Могу я увидеть Гарри сегодня? – Конечно, любовь. Я подброшу тебя после завтрака, м? Луи хотел закричать я могу добраться сам, но тогда были бы вопросы, как Луи мог добраться до Гарри, если он никогда не ходил к нему домой. Он не мог нарушать правило, он не мог рассказать никому – особенно его матери – о доме на дереве. Луи сел на своей кровати, его мама отнесла его вниз, на кухню, чтобы приготовить ему оладьи с мармеладом сверху. Луи оделся за несколько минут и разрешил своей маме отвезти его до дома Гарри. Джей позвонила в дверной звонок, и Энн встретила их двоих. Сначала она спросила о самочувствии Луи, а после подумала, что Гарри мог бы провести свое время с Луи. – Гарри сказал, что он собирался пойти поиграть с Луи в их доме на дереве. Луи задержал дыхание, когда Энн сказала эти слова. Их дом на дереве. Энн знала о доме на дереве. – Что за дом на дереве? – Хорошо, Гарри сказал, что он встретил Луи в доме на дереве, который они нашли на заднем дворе. Вероятно, наши малыши встретились там, и Гарри встретил Луи в покинутом доме на дереве, – объяснила Энн. – Ты не знала? – Нет! Я думала они встретились в школе или еще где-то! Луи отказался рассказывать мне! Энн рассмеялась, взъерошивая волосы Луи и улыбаясь Джей. – Как на счет того, если ты останешься на чашечку чая, а Луи сбегает и найдет Гарри, м? Может, они покажут нам этот секретик. Джей согласилась, кивая. Она вышла вместе с Луи и сняла обувь, даря поцелуй Луи в лоб. Энн вышла с мальчиком на улицу, указывая путь к дому на дереве. Он следовал по коричневой грязной дорожке, и вскоре он нашел дом на дереве, который выглядел несколько по-другому. Он отличался. Луи забрался по лестнице и встретился лицом к лицу с дверью, прежде чем открыл ее и увидел Гарри в углу, который сидел на подушке и читал. Луи кричал на него. – Ты нарушил правила! Гарри смутился, – Нет! – Да! Твоя мама рассказала моей маме о доме на дереве, и теперь они обе знают! – он плакал, его голос ломался, когда слова вырывались из его горла. – Я не верю, что ты нарушил правило номер два, Гарри! – Мне жаль, ладно? Я не мог лгать маме. Я обещаю, я не рассказывал никому еще, Лу-Лу! Я рассказал только маме, потому что я опоздал одним вечером. Джем-Джем не знает, и никто из моих друзей тоже, – выпалил Гарри. Луи становился безразличным, складывая руки на груди и глядя на Гарри в недоумении. – Мне очень жаль, Луи. Пожалуйста, не сердись на меня. Я не хотел этого. – Ты нарушил правила. Это несправедливо. – Мама не будет приходить сюда. Это все еще секрет, – Гарри встал и подошел к Луи, хватая его за напряженный бицепс. – Это все еще наш маленький секрет. Пожалуйста, Луи? – Ты подлый, – Луи шипит, толкая его с силой. Гарри споткнулся и с обидой вздохнул. – Ты действительно подлый. – Я не подлый! – Гарри злился, будучи спровоцированным Луи. – Это ты подлый, потому что говоришь такие плохие вещи про меня! – Ты рассказал наш секрет! Ты говорил никогда никому не расскажешь! – Я рассказал. Мама никому не расскажет! – Твоя мама сказала моей! – Луи отошел назад. – Твоя мама скажет кому-нибудь. Гарри сжал его плечи. Он был полон вины. – Мне жаль, Лу-Лу. – Тебе должно быть, Гарри. Мы больше не должны быть друзьями. Ты обещал никому не рассказывать. Гарри заплакал, его руки сжались, как он запрокинул голову назад, выпуская ужасные стонания. Луи смотрел в недоумении, как Гарри лил слезы. – Пожалуйста, Луи! Я не хочу потерять тебя, как друга! Пожалуйста, Луи! – он умолял. Его щеки были красными, глаза были закрыты, а с ресниц капали слезы. – Пожалуйста, не злись на меня, я обещаю не делать этого вновь. Я обещаю, действительно обещаю! Я не хочу потерять тебя, пожалуйста. Не ненавидь меня, пожалуйста. Иисус, но Гарри изливал слезами свои искренние слова, и они на самом деле просачивались в сердце Луи. Гарри нравился он. Он не хотел потерять его из-за своей маленькой ошибки. Это была глупая ошибка – рассказать его маме. Он хотел бы вернуть время назад, если бы это позволило оставить Луи его другом. Он схватился за футболку Луи, прося у него прощения. Луи чувствовал себя ужасно, смотря как Гарри ломался. Луи взял его за руку и потянул вверх, подняв его подбородок двумя пальцами и улыбаясь ему. Гарри по-прежнему ныл, а Луи притянул его ближе к себе и быстро и стыдливо поцеловал его в нос, улыбаясь и хихикая. – Ты все еще мой, дурачок, – шептал Луи. – Не плачь. Я не ненавижу тебя. – Ты не...? – Конечно нет! Каждый совершает ошибки, – проговорил ему Луи с улыбкой. – Обещай, что ты не скажешь никому. Гарри вытянул мезинец перед глазами Луи. – Я обещаю, обещаю! Луи словил его мезинец своим, сворачивая их, чтобы держать свое обещание вечно. *** На следующий день Луи нарушает правило, но все же идет к дому на дереве. Он стоял у двери, будучи в ярости. Гарри не позволит ему войти. – Давай, Хазза! У меня ничего не осталось! – Ты придумал это правило, так что у тебя нет оправданий, Луи! – кричал Гарри изнутри, а его голос был приглушенным из-за булочки. – Ты мог бы, по крайней мере, принести яблоко. – Ну, я извиняюсь, ладно? Я не могу пойти домой! Я прокрался мимо мамы, которая сказала мне остаться с Лайкой! – крикнул Луи в ответ, но Гарри не ответил. – Пожалуйста, Гарри? Я не буду есть твою еду, я обещаю. Этого больше не повторится. Гарри отказался. Луи был зол на Гарри, а еще и на себя, за нарушение четвертого правила: нет еды – нет входа. *** Следующим днем, вечером понедельника, Луи пошел в дом на дереве, и Гарри был там, неудивительно, сидя за столом и делая домашнюю работу. Луи помог ему, после того как они перекусили едой Гарри и его собственной. Гарри сделал пару глотков смородинового сока Луи и закрыл книгу. – Готово! Луи нахмурился, глядя на него. – Я попал в беду сегодня, Гарри. На лице Гарри отразились те же эмоции. – Что случилось в школе? – Помнишь, я на прошлой недели спросил у тебя, может ли твоя сестра помочь мне с домашней работой? – Луи напомнил ему. – Хорошо, я не получил помощь, и моя домашняя работа была не выполнена. Поэтому, я думаю, я буду наказан, потому что мой учитель отправил маме записку. – Наказан? – Гарри переспросил слово. – Что это? – Это когда тебе не разрешено видеть твоих друзей, и ты сидишь дома долгое время, – объяснил Луи. – Если я буду наказан, то я не увижу тебя. – Н-но это нарушает правило номер тр– – Я знаю, но в первую очередь я слушаю маму. – Но ты нарушаешь правило, – Гарри недоумевал, его лицо было вялым. – Это не хорошо, Луи. – Это не моя вина, Гарри! – Хорошо, просто не будь наказанным в другой раз. – Может, ты должен был попросить свою сестру, чтобы она помогла мне, вместо того, чтобы быть ленивой задницей и оставить меня в беде! Гарри слез со своего стула, вставая перед Луи и ругая его. – Не вини меня, я ничего не сделал! – Точно, ты ничего не сделал, – Луи присоединился к нему, возвышаясь над ним. – Луи! – Гарри! – Убирайся, ты мне не нравишься! – Гарри кричал на него. – Это не твой дом на дереве, это наш дом! – Мне все равно. Убирайся! – Гарри зло указал на дверь. – Почему не убираешься ты?! И Гарри ушел, оставляя Луи плакать в ладони. *** – Почему мы поссорились так, мам? – Луи скулил в футболку своей мамы, крепко сжимая ее и плача о Гарри. – Я не хотел сделать ему больно. – Луи, у друзей всегда бывают ссоры, сладкий, – заверила его мама. – Гарри не это имел ввиду, как ты. Ты действительно не имел в виду те плохие слова, которые сказал Гарри. Ты просто должен иметь терпение, Луи. – Но– – Кроме того, Гарри придет сегодня вечером на ужин к нам, так что вы снова станете друзьями! – его мама улыбнулась, обнимая Луи и целуя его в висок. – Не беспокойся. Вы были друзьями только месяц, он не ненавидит тебя. Луи надеялся. *** Его мама была права, ужин был замечательным. Гарри и он поднялись вверх в комнату Луи, где Луи прыгал на кровати, а Гарри открыл его гардероб по непонятной причине. – Гарри, что ты делаешь? – Я ищу одежду, – он улыбнулся. – Мне нравится твоя одежда, я хочу что-нибудь из твоей одежды. Луи спрыгнул с кровати с ошеломленным выражением лица. – Ты не можешь брать мою одежду, Хазза! Гарри выскочил с полосатой футболкой Луи. Его голова была между вещью и вешалкой. – Как думаешь, я выгляжу хорошо в полоску? Луи рассмеялся, выпрямляя футболку для своего друга. – Ты хочешь мою рубашку? – Могу ли я...? Гарри загорелся, вынимая голову из футболки. Он выскользнул из его собственной и залез в полосатую футболку Луи. – О Боже мой, Лу-Лу! Я – это ты! – Ты – не я, дурачок. – Могу я забрать эту футболку? – застенчиво спросил Гарри. – А ты мою? Луи усмехнулся и поднял зеленую футболку Гарри с динозавром. Луи бросил свою футболку, которую надел Гарри, находя ее немного большой, чем его собственная. – Хорошо! – Луи усмехнулся, оборачиваясь, и направился к своей коробке с игрушками, чтобы найти что-то для себя и Гарри, для того, чтобы занять себя на время. Он рылся в коробке, напевая что-то себе под нос, и вытащил игрушечный автомобиль для Гарри – Эй, Хазза, я– Тот получил сильный удар, прямо в челюсть! Гарри споткнулся, держа руку на своей щеке. Луи кинул игрушку рядом с ним, а на его лице заиграло беспокойство. Он кладет руки на плечи Гарри и громко зовет его, как будто Гарри глухой. – Гарри, что случилось? – Я думаю, ты- Случайно, детский зубик Гарри упал на ковер, блестящей поверхностью к нему. Луи поднял его и положил в ладонь Гарри, от чего тот стал ошеломленным. – Ты выбил мне молочный зубик! – О, мой Бог, – Луи чувствовал себя ужасно неловко. – Мне так жаль, я не хот– – Нет! Я хотел этого! Гарри усмехнулся, чувствуя расстояние между двумя его передними зубами. – Луи! Да! – Ты счастлив по этому поводу? – Да! Зубная фея придет и даст мне деньги, Лу-Лу! – Гарри радовался, обнимая Луи. Он побежал вниз по лестнице вместе с Луи, чтобы рассказать своей маме хорошие новости. Посыпались вопросы, почему Гарри и Луи надели футболки друг друга, но они были больше заинтересованы тем фактом, что Гарри потерял свой молочный зубик из-за Луи. Может, закричать Луи ударил меня в лицо! не было лучшим объяснением для этого, но не было никаких вопросов. Гарри пошел домой через час после этого, целуя Луи в щеку в знак благодарности за футболку и выбитый зубик. *** Луи и Гарри были вместе вечером вторника в их скромной обители. Луи спрашивал у Гарри, почему он принес блокнотик с котенком. Гарри писал правила в нем. Правило номер пять. – Гарри! Луи кричал, пытаясь разглядеть, что написал младший, но Гарри прикрыл листок. – Ты помнишь, что мы составляем правила вместе? – Я з-знаю, но... Гарри не закончил, а продолжил секретно писать, скрывая от любопытных глаз Луи. Он закрыл его, когда закончил. Луи требовал увидеть новое правило. – Может быть, тебе не понравится это правило, Лу-Лу. – Я не знаю, что это, Хазза. Как я узнаю, что это? Гарри сдался и улыбнулся ему, отдавая правила. Луи прочитал их заново, чтобы востановить их в памяти. Правило Номер Один: Это наш дом на дереве. Правило Номер Два: Это их секрет, никто не должен знать о нем. Правило Номер Три: Встречать друг друга каждый день. Правило Номер Четыре: Нет еды – нет входа. Правило Номер Пять ... – Ох, Хазза. Он только покраснел. Луи бросил блокнот, чтобы крепко обнять Гарри и оставить поцелуй на его щеке. Правило Номер Пять: Остаться лучшими друзьями навсегда.
633 Нравится 377 Отзывы 375 В сборник
Отзывы (3)