Chapter Fourty Six
23 июля 2015 г., 03:39
Он прибывает к Гарри, рука за его спиной. Пальто покрывает его плечи, и шапочка закреплена на голове. Сегодня хороший, яркий день с небольшой облачностью. Веет горький ветер, приносящий удары, но он достаточно теплый.
Двадцать первое декабря. Четыре дня до Рождества. Он возбужден о Рождестве больше, чем о своем дне рождении. Он не может ждать, потому что хочет подарить Гарри подарок – новую, полированную, акустическую гитару, которую сумел найти в музыкальном магазине в один день. Она лежит с бантиком на верхушке в гостиничном номере. Гарри очень понравится, Луи уверен в этом.
Гарри открывает ему дверь и первое, что делает Луи – вынимает руку из за спины и вручает ему цветы. Гарри стреляет глазами и улыбается то цветам, то Луи. Луи мягко толкает его, чтобы побудить Гарри и заставить его взять цветы, поэтому Гарри так и делает, нюхая их.
Аромата нет, но розы слаще домашнего фруктового торта его мамы.
– Особый случай? – ставит он под сомнение.
– Да, когда я прихожу к тебе домой, и ты даришь мне поцелуй – это особый случай.
Вокруг глаз Гарри появляются морщинки, когда он улыбается, поэтому он дарит целомудренный поцелуй Луи, перетаскивая его в свою комнату. Луи снимает свое пальто и смотрит на Гарри, который пытается поставить розы прямо, прислоняя их к стене. Луи смеется и подходит к нему, обнимая Гарри сзади.
– Ты знаешь, есть такая вещь, как ваза, любовь.
– Умный, да? – с сарказмом плюет Гарри, поглядывая на своего любимого мальчика с голубыми глазами. – Откуда они у тебя? Все цветы вымерли. Снег снаружи.
– Я слышал, что в Южном полушарии зимой лето! И есть такая вещь, как самолеты, которые доставляют цветы со всего мира. Это факт! Просто взорваться, – Гарри хихикает ему в грудь. – Эй, ты задаешь глупые вопросы.
– Ты мог бы быть милее. Ты такой же бессердечный, как ветер на улице.
Луи дуется и поворачивает Гарри к себе лицом, на лице которого усмешка.
– Тебе нужно горячее какао, чтобы подсластить твой рот.
Гарри наклоняется вперед и кусает кончик его носа, позволяя их пальцам касаться друг друга.
– Какие планы на сегодня?
– Что бы ты хотел? – пожимает плечами Луи. – Мы могли бы слепить снеговика.
Гарри целует его в носик с усмешкой, напевая:
– Ты хочешь слепить снеговика? Пошли играть! – он подпрыгивает вверх и вниз, высвобождая руки и снова обнимая Луи. – Каков был наш первый фильм, который мы смотрели вместе, Лу.
– ''Холодное сердце'' был лучшим.
– Не был лучшим, а лучший, – исправляет Гарри. – Но сегодня слишком холодно для снеговика. Я думаю, что, возможно, мы могли бы остаться здесь, а потом поехать в город, чтобы купить пару вещей.
– Например?
– Знаешь, зефир для какао, – говорит Гарри. – Или что-нибудь еще, чего хочешь ты.
– Я чувствую, что действительно хочу горшок куриного супа с лапшой от твоей мамы. Думаю, он необходим сегодня, – говорит Луи. – Кроме этого, я собираюсь остаться сегодня.
Гарри морщится от отвращения и закатывает глаза, постанывая.
– Замечательно.
– Ты должен перестать быть таким саркастичным, это действительно портит твое красивое лицо, – игриво говорит Луи. Гарри ласкает его щеку и немного клюет его в губы, от чего их дыхания так близко и смешиваются. – Эй, дурак.
– Эй, малыш, – шепчет Гарри. – Ты должен остановиться думать, что не любишь меня достаточно, чтобы дать милое прозвище.
– Твое милое прозвище – дурачок. Подумай, что это комплимент, в отличии от засранца и ублюдка.
– Любимый звучит намного лучше для меня, может немного изменишь прозвище? – спрашивает Гарри, но Луи качает головой, закрывая рот.
Гарри дуется и смотрит на Луи, наблюдая за ним. Он очень игривый сегодня. Они оба могут играть в эту игру.
Он прыгает вперед и обнимает туловище Луи, толкая его на постель и оборачивая свои ноги вокруг талии Луи, заперев его в этом положении. Луи кричит ''ты ублюдок!'' и прячет голову в шею, смеясь и затаив дыхание.
– Ради Бога, ты дворняга, – дразнит Луи, оставляя поцелуи на его шее. Гарри прижимает его ближе.
– Ты восемнадцатилетний, почти девятнадцатилетний идиот, – говорит Гарри.
– Ты сказал! Ты тот, кто толкнул меня на кровать и обернул свои ноги вокруг меня, вьющаяся обезьяна!
– Ты любишь это.
– Я требую компенсацию за это! – бросает Луи, прижимаясь носом к горлу Гарри. – Ты... – он припадает губами к участку кожи под челюстью Гарри и жестко сосет, после чего мягко проводит губами. – Ублюдок.
– Ты знаешь, если мама или Джем увидят это, то они немедленно предположат, что мы занимались чем-то озорным в комнате.
– Ладно-ладно, – Луи ухмыляется. – Похоже, что для непослушного и озорного мальчика не будет подарков на Рождество.
Гарри стремглав убирает ноги с талии Луи, спутывая их с его ногами. Его руки вокруг задницы Луи, и он сжимает ее, покачивая бедрами навстречу промежности Луи.
– Шаловливый только для тебя.
– Вау, – Луи задыхается. – Ты чертов шалун, когда хочешь быть им.
– Посмотри на себя! – визжит Гарри. – И это говорит тот, кто чертовски задыхается и стонет при крошечном прикосновении. Стонет, как порно-звезда!
Луи усмехается.
– Ты любишь это.
– Конечно, я чертовски люблю это. Это как увлечение леденцами.
Луи хихикает в рот Гарри, не давая ему дышать. Сейчас Луи заметил это: губы Гарри на вкус как леденцы. Он, вероятно, сосет их день и ночь... О, Господи. Луи резко останавливается и ноет. Гарри смеется.
– Что это было?
– Ерунда, – говорит Луи. – Просто поцелуй меня, потому что ты мягкий и теплый, и приятный, и сладкий, как мята.
Они целуются на кровати, и никто в мире не может остановить их. Гарри просто любит то, насколько нежные и мягкие губы Луи, подобно мягкому одеялу и гладкой коже. Он не сдерживает себя от того, чтобы не достать пару прядей волос из-под шапочки. Он делает это где-то в середине поцелуя, и Гарри прижимает его невероятно близко, когда его рука, наконец, полностью снимает материал.
Они думают, что никто в мире не может остановить их, пока Джемма не приходит с улыбкой и говорит им, чтобы эти голубки остановились и помогли ей сделать что-то для Энн. Смущенный Луи встает и проходит через гору вещей, чтобы достать шапочку за комодом. Он надевает пальто и следует за Гарри, который так красив в черно-белом свитере. Они выходят на улицу, где красивый ковер снега застелил поля. Джемма ведет их через задний двор к сараю. Она не заходит внутрь, но просит мальчиков следовать за ней. Парни смотрят на монстра перед ними, и им обоим интересно, как, черт возьми, Джемме удалось получить это, если ее мама не заметила. Она усмехается им двоим и хлопает по одной из деревянных подставок.
– Посмотрите, нам нужно передвинуть и поставить некоторые огни, поэтому мама сможет увидеть это позже, – говорит она. – Она очень тяжелая, и грузчики поставили ее на неправильное место–
– Ты действительно думаешь, что три человека могут передвинуть беседку? – спрашивает Гарри сестру. – Иисус, Джем. Она слишком огромная.
Она не выше, если Луи и Гарри встанут друг на друга, Гарри предполагает, но как они передвинут беседку в середину заднего двора? Особенно с такими погодными условиями. Но подарок Джеммы прекрасный. Подарок Гарри дерьмовый, поэтому он рад, что у него есть Джемма, которая может прикрыть его.
– Мы можем попробовать, – говорит она и указывает Гарри и Луи взять один из шести углов и попробовать поднять. Он поднимается на высоту около дюйма от земли и практически движется.
Они перебирают ногами по снегу и двигают беседку из одного места в другое, после чего ставят ее в середине заднего двора открытыми воротами к двери дома. Джемма убегает куда-то и возвращается с катушкой сказочных огней. Она протягивает их Гарри и просит обернуть огни вокруг беседки вместе с Луи, в то время как она собирает несколько вещей, чтобы положить их внутрь.
К концу часа и нескольких походов в кухню и гостиную, чтобы убедиться, что Энн не пришла, все установлено, и Джемма говорит мальчикам делать все, что они захотят в течение следующих четырех часов, но в шесть они включают огни. Гарри кивает и улыбается, даря сестре обнимания, прежде чем она уходит за Энн и кричит, что хочет сходить с ней куда-то, пока магазины не закрылись на Рождественские выходные.
Десять минут спустя Гарри находит себя на том, что они остались наедине с Луи в спальне, и вместо того, чтобы согреться поцелуями и обниманиями, они разговаривают, укутываясь в одеяло Гарри.
– Что ты планируешь делать после университета, Лу? – спрашивает Гарри.
Луи вздыхает и двигается ближе к Гарри, автоматически сплетая их ноги.
– Я не уверен, – признается Луи. – Я думаю, я мог бы пойти в школу, может быть преподавать искусство и прочее. Или я мог бы рисовать до конца своей жизни, кто знает, – Луи не знает, почему ему нравится, как это звучит. Он мог бы жить с Гарри в апартаментах со студией, где его работы были бы повсюду, и, может быть, в один прекрасный день он может нарисовать Гарри голым и получить награду за это. Гарри будто скульптура для искусства, поэтому нет сомнений, что Луи выиграет награду, которая определенно пойдет к Гарри. – Что ты планируешь делать? В университете, я имею в виду.
– Ну, гм, – Гарри зажимает нижнюю губу между зубами. – Это... это не случится.
– Что?
– Я не собираюсь в университет, Лу, – ох. Вот что. – Я не знаю, у меня просто стремление к музыке, и я действительно хочу делать что-то с музыкой.
– Хорошо, учись в университете, Гарри?
– Нет, я имею в виду, я хотел бы преподавать, как ты сказал. Я хочу быть как Майкл, он ходит вокруг и у него куча длинных занятий. Мама сказала, что я должен попробовать себя в X-Factor и посмотреть, на что я способен, но я... я не слишком уверен в своем голосе.
– У тебя прекрасный голос, Гарри.
– Да, но это ты, Лу. Что на счет Саймона Коула? Ты думаешь, я мог бы произвести впечатление на такого проклятого ублюдка, как он? – хмыкает Гарри. – Я думаю, я хотел бы небольшую работу, где мог бы иметь клиентов. Я хотел бы найти квартиру где-нибудь, чтобы проводить там уроки.
– Ты собираешься переехать? – спрашивает Луи, и Гарри кивает. – Куда?
– Ну, я думал, где-нибудь рядом с тобой, – говорит Гарри. – Через несколько кварталов от университета, поэтому я могу видеть тебя все время.
Луи мягко улыбается.
– Ты мог бы просто арендовать одну из комнат университета, знаешь? Или я мог бы перейти в двухместную комнату, и ты мог бы остаться со мной.
– Но хочу ли я жить там? – говорит Гарри. – Я разговаривал с одной бизнес леди об этом, и она сказала, что есть хорошие апартаменты за сто фунтов в неделю, и я думаю, я мог бы снимать эту квартиру. Она маленькая и прочее, но уют лучше, верно?
На лице Луи неуверенность.
– Ты уверен, что у тебя будет все в порядке с арендой?
– Да, – усмехается Гарри. – Я просто хочу быть рядом с тобой, так что я могу видеть тебя чаще, и нам не придется ездить из города в город. И так я не буду скучать по тебе, – он притягивает Луи для поцелуя. – Я будто потерян без тебя.
– Я люблю тебя, – шепчет Луи.
– И я так чертовски влюблен в тебя.
– Нет необходимости преувеличивать, это не игра, – иронизирует Луи, двигая ногами. – Но я тоже так чертовски сильно влюблен в тебя.
Гарри улыбается, и на его щечках появляются две ямочки. Он прячет голову в шею Луи и шепчет:
– Ты не имеешь понятия, насколько долго я ждал, что ты скажешь, что хочешь вернуть меня, Лу, – он целует его в шею и улыбается. – С тех пор, как мне исполнилось четырнадцать.
– Я всегда спрашивал себя, люблю ли тебя, – признается Луи. – Я не понимал, пока ты не сказал мне. Ты должен был сказать мне раньше, дурачок.
– Я тоже хотел! Но я так боялся, что ты возненавидишь меня, и... Я написал песню для тебя, и той ночью я хотел сказать, что влюблен в тебя, но... я просто отложил это. И в ту ночь, когда я начал писать тебе странные сообщения, когда мне было пятнадцать, а тебе шестнадцать? Ты спросил меня, был ли я пьян. Мы захотели остановить это, когда все произошло, я и собирался рассказать тебе, но я не мог...
Луи соединяет их губы и легко улыбается.
– Я удивлен, что ты скрывал это три года.
– Ну, я действительно не скрывал, – говорит Гарри. – Каждый раз, когда мы говорили друг другу ''я люблю тебя'', я действительно имел ввиду не дружеские отношения. Но я всегда хотел убедиться, Лу-Лу, что ты знаешь, что я имел в виду не то, что говорю.
Луи целует Гарри в лоб и шепчет:
– Смелый.
Гарри гудит при этом слове и осторожно целует губы Луи. Он поглаживает спину и волосы старшего и смотрит, как его глаза трепещут. Он идеальный. Луи любит его так же сильно, как Гарри любит его. И если это не лучшая вещь в мире, тогда Гарри не знает, что это. Он хочет быть рядом с Луи до конца своей жизни. Женись или выйди замуж за того, с кем хочешь быть до конца свое жизни. Гарри хочет выйти замуж за него, даже в этом возрасте. Это же легально, не так ли?
Слишком рано спрашивать, очевидно, но Гарри сделал пожизненное решение, и он хочет придерживаться этого выбора.
– Я хочу шанс с тобой, Лу, – поспешно выплевывает он. Луи мигает и смотрит на Гарри.
– Какой шанс? Как... шанс на что?
– Быть с тобой, – шепчет Гарри. – Я хочу нас. Ты и я. Реально. Я хочу, чтобы это было вечно.
О, Господи.
– Ты спрашиваешь меня быть твоим?
Гарри сглатывает.
– Да, – говорит он. – Да, прошу.
– Как... Исключение?
– Да, – Гарри широко ухмыляется. – Я хочу быть твоим бойфрендом.
– Ох, – Луи вздыхает. – Г-Гарри... я... Я не знаю.
Его улыбка полностью низвергается, заменяясь мрачным хмурым лицом.
– Что ты имеешь в виду? – он серьезно запутался, потому что несколько минут назад Луи сказал, что любит его, поэтому... – В чем проблема, Лу?
– Гарри, я действительно не думаю, что достаточно хорош для тебя, – тихо говорит Луи. – Я доволен, как сейчас протекают все вещи, и я сказал тебе, что обещаю, что все так и будет, и я останусь с тобой... но это случилось действительно скоро? Прошло только пару дней.
Лицо Гарри плоское.
– Я знаю, что я хочу, и это ты, Лу. Я действительно хочу быть твоим, и я хочу, чтобы ты был моим. Какая разница: исполнить свое обещание сейчас или когда мы будем официально вместе?
– Гарри, я действительно не достаточно хорош–
– Ты чертовски идеален, Луи, – отрезает Гарри. – Я бы не влюбился в тебя и не простил бы, если бы ты так идеально не подходил мне. Ты сам сказал, что в первый раз, когда мы поцеловались, каждая мелочь во мне идеально подходила тебе.
Луи сердится.
– Это было до того...
– До чего? – шепчет Гарри. – Малыш, не вороши прошлое. Только сейчас. Я хочу, чтобы все так и было, было вечно.
Луи действительно, действительно хочет этого, но он просто знает, что на пути что-то рухнет, и все развалится. Даже если один не ранит другого, то все равно все развалится. Луи знает, что не причинит боль Гарри, никогда, но он боится, что сделает это и даже не будет знать или подозревать. Он боится, что в один прекрасный день он не будет лучшим в глазах Гарри, и он уйдет. Гарри самый прекрасный. Луи может убирать каждого перед его ногами. Но Гарри любит Луи с четырнадцати лет. Луи никогда не сможет убрать это из своего ума.
– Мне нужно подумать об этом, Гарри, – медленно говорит Луи. – Я просто... Мне нужно больше подумать об этом.
Гарри убирает волосы со лба и прячет несколько прядей за ухо.
– Просто помни, что ты идеален, Луи. Я люблю тебя так сильно, и никогда не забывай это.
Он ближе прижимает Луи, оборачивая две руки вокруг его тела и чувствуя тепло кожи Луи. Он может чувствовать его дыхание на своей шее. Он пытается не заплакать от того, насколько сильно любит своего голубоглазого мальчика.
Луи двигается ближе и запускает пальцы под свитер Гарри, проводя пальцами по позвоночнику. Он закрывает глаза и слышит мягкое дыхание Гарри. Стайлс только смотрит на него, и это лучшее чувство в мире, но это даже лучше – знать, что он может свободно сказать эти три слова и услышать их в ответ, как эхо.
– Я люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя.