автор
Размер:
63 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник Скачать

Фиона. продолжение

Настройки текста
      Дверь открыл лучезарно улыбающийся мистер Скволор.       - Проходите, проходите! Потрясающе выглядишь, Линда! Ох, а это что, мне? Château de Beaucastel? Господи, уберём это побыстрее! - и он, не долго думая, спрятал бутылку под маленький столик в гостиной. Заметив наши недоумённые взгляды, он извиняющимся голосом пояснил, - это вино вышло из моды. А моя жена, Эсме, она очень пристально следит за модой. Ну, вы понимаете, - мистер Скволор рассмеялся, - а вино просто прекрасное, спасибо. Выпью его сам, - и он с заговорщицким видом подмигнул нам.       - Кто там пришёл, Джером? - раздался раздражённый женский голос из дома.       - Линда с детьми, конечно же, дорогая!       - Так ты не отменил приглашение? Ты же знаешь, что я ненави... - когда обладательница этого голоса появилась в гостиной, из раздражённого он превратился в наигранно-слащавый, - Линда, дорогая! Как же давно мы не виделись!       - И правда. Эсме, познакомься, это Вайолет, Солнышко, Фиона и Клаус.       - Мда... очень милые. Сразу четверо! О, дорогая, - произнесла Эсме, обращаясь к Вайолет, - разве ты не знаешь, что такие платья уже не в моде?       - Эсме, любимая, может пройдём в столовую? - попытался разрядить обстановку мистер Скволор.       Пока мы шли в столовую, Клаус шёпотом прошептал сестре: "Не обращай внимания". "Я и не обращаю," - фыркнула Вайолет.       - Джером, стой! А где наши сироты?! Ты же обещал, что они придут на ужин! - миссис Скволор была вне себя.       - Конечно, дорогая. Они наверху.       - Наверху? Хэй, сироты! Квегмайеры! Спускайтесь сюда, да поживее! Сейчас они спустятся, - она улыбнулась мисс Блэк.       - Миссис Скволор, мы здесь, - послышался девичий голос с лестницы.       Вскоре в гостиную вошли трое - видимо, два брата и сестра.       - Дети, это мисс Линда Блэк, моя... хорошая знакомая и её дети, то есть опекаемые. Поздоровайтесь.       - Очень приятно. Я Дункан.       Дункан улыбнулся, пожимая каждому из нас руку. У него были чёрные коротко стриженные волосы и светло-карие глаза. Из кармана его жилета торчала записная книжка, а руки были все в чернилах. Он смотрел на нас дружелюбно и тепло , но в его взгляде была какая-то напряжённость и даже испуг.       - Я Айседора.       Айседора была очень, очень красивой. Прямые чёрные волосы до плеч, прозрачная кожа, лёгкий румянец на щеках, огромные голубые глаза и звенящий голос. Она была действительно прекрасна. И я почувствовала неизвестную мне раньше зависть, когда она кокетливо улыбнулась вмиг покрасневшему Клаусу. Но как бы игрив и весел её взгляд ни был, я точно заметила в нём взрослую усталость и тоску.       - А я Куигли. И я очень рад встрече.       Кугли был выше и мускулистее своего брата, и кожа у него была загорелая и даже обветренная, а местами, мне кажется, были плохо затянувшиеся ожоги и шрамы. Но он держался очень весело и приветливо, а в его задорном взгляде я увидела какой-то дикий протест и вызов, как у загнанного в клетку дикого зверя.       Ужин проходил спокойно, но разговор за столом как-то не клеился. Эсме беззаботно трещала о моде на сирот, карманных енотов и фарфоровых кукол, Джером посвящал нас в тайны кредитования, но Квегмайеры сидели тихо, будто не имели и права произнести слово за столом. И мы чувствовали себя очень скованно.       Весь ужин я разглядывала наших новых знакомых. Особенно меня поразила миссис Скволор, или, скорее, то, как она отличалась от мисс Блэк. Обе - близкого возраста, красивые, богатые, влиятельные, умные... но такие разные! Аристократическая бледность мисс Блэк и неестественный загар миссис Скволор. Гордая осанка первой и странно изогнутая спина другой. Спокойный, подчёркнуто холодный разговор и визгливые, режущие слух тона. Закрытое, хотя и очень роскошное чёрное бархатное платье простого силуэта и странный полосатый наряд с огромным декольте и пышной юбкой. Пронзительный, как будто замёрзший взгляд и горящие, немного ненормальные, глаза. Лично мне эта разница показалась забавной.       По окончанию ужина мы сели пить чай в гостиной. Обстановка ничуть не разрядилась, в особенности когда между миссис Скволор и мисс Блэк произошёл такой странные диалог.       - Ну что же, Линда, ты приехала сюда из-за плана?       - Как я уже говорила, я приехала сюда по личным причинам.       - Но всё же, план есть? Да?       - Эсме, дорогая...Никаких планов.       - Но ты же виделась с ним? Ведь виделась?       - Ммм... Эсме, не думаю, что нам стоит обсуждать это сейчас.       - Но Линда! Не смей уходить от ответа!       - Так, Эсме. Я думаю, нам стоит поговорить. Наедине.       С этими словами мисс Блэк вышла из комнаты, а Эсме последовала за ней.       Нет.       Я не хотела подслушивать. Честно.       Просто когда Джером попросил меня отнести пустые чашки на кухню, по дороге я услышала их голоса из-за прикрытой двери. Наверное, моё недоверие к Линде, только усиленное этим разговором, подтолкнуло меня подслушать.       В щёлку приоткрытой двери я разглядела мисс Блэк, сидевшую в кресле, скрестив руки на груди, и миссис Скволор, склонившуюся к ней и взволнованно шептавшую:       - Ну же, Линда! Так ты нашла его, да? У тебя получилось?       - Я не искала его.       - Но... как? Вы же виделись, правда? Твоя сестра так говорит!       - У меня нет сестёр кроме Андромеды, Эсме. Ты же не с ней говорила, правда? Так вот. Я не искала его. Он сам меня нашёл.       - И что? Каков наш план? Почему он не выходит на связь со мной?       - Может, ты ему просто не нужна, а? А план его состоит в том, чтобы жениться на мне.       - Жениться? Но... почему? Почему, Линда?!       - Успокойся, дорогуша. Ему нужны деньги сирот и этой девчонки, вот и всё. Ах, ну да, ещё он во мне души не чает.       - Нет, нет, нет! Ты врёшь! Линда, почему ты так любишь мучить меня?! Ты ненавидишь меня, да?..       - Ох, что ты, нет. Я просто презираю тебя. А что, ты и правда всё ещё любишь его? Забавно же, однако.       - Заткнись! Заткнись! Но почему... почему он не может жениться на мне, например? Ты же его не любишь! Я знаю, ты его не любишь, Линда. И он знает. А я... Я бы развелась с Джеромом, и я вообще куда богаче тебя, и эти дети... Квегмайеры... Их наследство не меньше твоих этих... Бодлеровых... Почему, Линда?!       - Может потому, что к Квегмайерам прилагаешься ты? Хватит хныкать, Эсме, и успокойся. Разговор закончен.       Мисс Блэк так стремительно открыла дверь, что чуть было не ударила меня, но по счастливой случайности она пошла в противоположную сторону и даже не заметила меня. Я только хотела тихонько пройти за ней, когда с другой стороны коридора появился мистер Скволор. Я еле успела прошмыгнуть в какой-то чулан и притаиться там. Так я стала невольным свидетелем ещё одного разговора.       - Ох, Линда, это ты! А я ищу Фиону... Куда-то она запропостилась. Ты не видела?       - Нет. Слушай, Джером, ты же общался со Сникетом после смерти Бодлеров, да?       - Эээ... Да... Но я не думаю, что сейчас подходящее время обсуждать это...       - Самое подходящее. Так вот, Джером. Олаф убил их, да?       - Линда, я не могу... это очень опасная информация... Если кто-то узнает...       - Это он?!       - Да. Умоляю, не говори никому. Это и правда очень опасная информация... Постой!       Выглянув из чулана, я увидела, как Линда уверенно шагала в гостиную, а Джером бежал за ней. Но кроме этого я увидела ещё что-то, повергшее меня в ужас.       Я была не единственной свидетельницей этого разговора.       Глаза Эсме горели диким огнём, и я чётко видела, как ненависть сменяется в них жаждой мести.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.