Глава 3
23 августа 2015 г., 15:07
Гермиона зашла в гостиную. Никто не обратил на неё ни малейшего внимания. Но это ей даже на руку. Она планировала незаметно пройти в спальню, чтобы спокойно почитать перед сном. Что она и сделала. Проскочив между парочками Рона с Лавандой и Джинни с Дином, гриффиндорка через несколько секунд оказалась в спальне для девочек. Достав из чемодана книгу про историю магии, девушка села на свою кровать. Но за дверью было так шумно, что невозможно было сосредоточиться. Музыка гремела не хуже последнего гудка «Хогвартса-Экспресса». Гермиона попыталась читать, но к концу второй страницы крики и музыка снова заполнили её голову и уши. Девушка снова не могла понять смысл текста, уже пятый раз перечитывая одну и ту же строчку.
«Лучше пойду отсюда подальше» — подумала гриффиндорка и встала.
Девушка снова оказалась в шумной гостиной. Кто танцевал, кто ел, кто обнимался.
— Просто невыносимо! — зарычала Грейнджер.
Гермиона попыталась пробраться через танцующую толпу, среди которой была и Джинни. Но даже та её не заметила. Гермиона даже не знала что сказать. На неё уже лучшая подруга внимания не обращает!
Джинни случайно толкнула Гермиону и, не извинившись, отодвинулась.
Слёзы обиды и разочарования кололи глаза. Грейнджер сделала глубокий вдох и двинулась дальше. «Не думала, что это будет так сложно» — подумала она.
И тут прямо перед ней появились Рон и Лаванда, которые страстно целовались. Между поцелуями Рон говорил:
— Красавица моя… любовь всей моей жизни… ты самая лучшая.
Книга выпала у Гермионы из рук. Пелена слёз застилала глаза. Девушка пошатнулась.
— Гермиона, ты книгу выронила, — послышался сзади чей-то голос.
Но гриффиндорке было всё равно. Она бросилась к двери, на ходу вытирая слёзы. «Снова… снова я увидела это! За что? И с чего я взяла, что тогда они говорили обо мне? И зачем я тогда попёрлась в Хогсмид? Если бы всего это не было… мне было бы не так больно…»
Ноги не слушались, слёзы мешали смотреть вперёд, поэтому девушка села на лестницу, по которой шла и, всхлипывая, уткнулась носом в колени.
Через минуту Гермиона почувствовала, что рядом с ней кто-то сел. Но не успела она убрать руки от лица, как увидела… протянутый платок. Гермиона медленно повернула голову. Рядом с ней сидел сам Малфой.
Гермиона посмотрела на платок, на Малфоя, потом снова на платок. «Ничего не понимаю… это точно он?» — неуверенно подумала она.
Гриффиндорка всё же взяла протянутую вещь с красивой буковкой «М» в уголке и снова взглянула на слизеринца, который смотрел на неё. Гермиона смутилась и, чтобы хоть как-то спрятать румянец, накрыла лицо платком Малфоя.
Напряжение росло. Гермиона чувствовала, что надо что-нибудь сказать.
— Спасибо, — выдавила она. — За платок.
Малфой ухмыльнулся.
— Тебе уже лучше? — спросил он.
Не зная, что сказать, гриффиндорка неуверенно кивнула.
— Расскажешь мне?
Гермиона поняла, к чему он клонит.
— Странный ты какой-то, — произнесла она и нахмурилась.
Малфой ничего не ответил. Да и что тут говорить? Гермиона всё прекрасно понимала. Он всего лишь хочет узнать, что у неё случилось, чтобы потом посмеяться над ней.
— Действительно, какая же я глупая! Ты снова пришёл посмеяться надо мной! — Гермиона злорадно расхохоталась. — Я просто полная дура, ведь я действительно поверила, что ты хочешь помочь мне! Ты же Малфой, тебе плевать на других!
— Это не так, — начал он.
— Так, так! Мне и так плохо, а ты пришёл поиздеваться! Что ты за человек такой? Сам ничего не может, за тебя всё делает папочка! — Гермиона понимала, что её несёт не в ту сторону, но не могла остановиться. — Ещё и платочек свой дал, надо же, какая щедрость! Жалко меня стало? Конечно, жалко! Ещё специально дал платок с гербом твоей чистокровной фамилии, чтобы я поняла, насколько я грязная!
— И в мыслях такого не было, — произнёс Малфой.
— Врёшь.
— И не смей так говорить о моей семье! А я всего добьюсь! И этот чёртов Исчезательный Шкаф починю!
Он замолчал, потому что понял, что сказал лишнее.
— Как… какой шкаф? — непонимающе спросила Гермиона.
— Неважно… забудь. — Малфой отвернулся. — И вообще, если хочешь знать, мне не лучше, чем тебе.
Он снова сел на лестницу и закрыл лицо руками.
— Малфой, пожалуйста, расскажи.
Гермиона сама не понимала, зачем ей это, но она не могла не помочь человеку. Даже если этот человек — Малфой.
— Ты мне не хочешь рассказывать, с какой стати должен говорить я?
— Потому что я хочу помочь тебе.
— Знаешь, я тоже хотел помочь тебе. Но через минуту это прошло, — бросил Малфой.
— Извини, что наговорила тебе столько… — сказала гриффиндорка. — Просто… ты никогда не стал бы… утешать меня.
— Люди меняются, Грейнджер, — произнёс он.
Гермиона задумалась. Ей хотелось знать, что происходит у Малфоя. Но как узнать?
— Если я расскажу тебе про свои проблемы, ты расскажешь о своих? — спросила она.
— Если твои проблемы не заключаются в том, что ты потеряла библиотечную книгу или написала сочинение на худшую оценку, то да.
Гермиона задумалась, а стоит ли вообще говорить? А то ещё разболтает всей школе…
— Не волнуйся, я никому не скажу, — Малфой словно прочёл её мысли.
— Ладно… в общем, — девушка не знала, как начать. — Мне очень нравится Рон, а он… встречается с Лавандой… конечно, она красивая…, а я кто? Я заучка.
Гермиона улыбнулась сквозь слёзы.
— Значит… всё дело в любви? — усмехнулся Малфой.
— Да, тебе смешно?
— Нет.
— Понятно. — Гермиона ждала, когда же он расскажет о своих проблемах. Но парень молчал.
— Ну иии? — не выдержала гриффиндорка.
— Мне… мне нужно починить Исчезательный Шкаф.
Гермиона ждала продолжения.
— И всё? Это так сложно? — спросила она.
— Я с начала года пытаюсь это сделать. И не могу. А если я не закончу вовремя… мне конец, — закончил он.
— А… кто тебе дал это задание? — недоумевая, спросила девушка.
— Он. — Малфой взглянул на обалдевшую гриффиндорку. — Да, я Пожиратель Смерти. И сейчас, смею предположить, ты убежишь подальше и расскажешь своему Поттеру.
Гермиона молчала. Она думала над его словами. Значит, Гарри был прав. Малфой и правда вступил в ряды Волан-де-Морта. Но Поттер был не совсем прав. Гермионе казалось, что слизеринец сделал это не по своей воле.
— Как ни странно, нет, я не убегу, — ответила она.
Малфой уже хотел что-то сказать, но не успел.
— Вот ты где, оказывается, — с ненавистью в голосе произнёс Рон Уизли, стоя наверху лестницы, внизу которой сидели Малфой и Гермиона. — Предательница! Как ты могла? Он же наш враг! Пожиратель Смерти!
— Бон-Бон, пойдём от этих идиотов. Нечего с ними общаться, — пропищала Лаванда.
— Да, милая, — произнёс Рональд и позволил своей девушке тащить себя дальше.
Гермиона отвернулась от них. В глазах стояли слёзы.