Around the sea

R
Заморожен
18
1
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 21 149 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник

Гарри. Часть 1.

Настройки
Сон - это короткая легкая смерть. Ты вроде есть, но, в тоже время, тебя вроде как и нет. Прекрасный способ отдохнуть от окружающего мира и себя самого, когда уже нет сил терпеть собственные мысли и раз за разом испытывать одни и те же чувства. Гарри Стайлс любил засыпать поздно ночью, глядя в окно и слушая на повторе любимую музыку. Иногда он невидящим взглядом следил за волнами, которые с шумом ударялись о песчаный берег и вновь исчезали в темной воде. Он замирал на несколько минут, а потом резко вздрагивал, как будто ненадолго задремал и неожиданно проснулся от громкого звука. Парень лежал, закутавшись в теплое одеяло, и смотрел вверх на белоснежный, низкий потолок. Его комната располагалась на втором этаже, почти под самой крышей; большое окно, около которого стояла широкая кровать, выходило прямо на побережье, а все остальное пространство занимали шкаф для одежды и письменный стол. Откуда-то снизу уже доносился запах свежих булочек и ароматного чая с корицей. Гарри взглянул на часы и откинул одеяло, поднимаясь с кровати. В это время на него неожиданно накатила сильная тревога, но сделав над собой усилие, парень решил, что пора начать собираться. Это был первый учебный день в университете, который Стайлс заканчивал в этом году, но делал это исключительно потому, что так было надо. Он бы с большим удовольствием потратил все занятое время на поход в библиотеку, пение или написание собственной книги, рукописи которой в тайне были спрятаны под слоем чистых домашних футболок в шкафу для одежды. Он принимал как должное обязанность посещать университет, даже преуспел в некотором роде, получая стипендию и сдавая все экзамены на оценку не ниже "хорошо". - Гарри, я могу завести тебя по дороге, если хочешь. - Раздался стук в дверь и голос сестры Джеммы, которая сегодня торопилась успеть на работу пораньше. - Хорошо, уже спускаюсь. Гарри натянул узкие черные джинсы и светлую рубашку, оставив несколько верхних пуговиц незастегнутыми. Он не часто смотрел на себя в зеркало или любые другие отражающие поверхности, стараясь избегать собственного внешнего вида. Не то чтобы ему не нравилось, как он выглядит, но существенные недостатки фигуры, лица и волос заставляли его чувствовать себя некомфортно в собственном теле и постоянно комплексовать по этому поводу. В это время тревожное чувство все еще не отпускало парня, но он так часто о чем-нибудь волновался, что данное ощущение было ему привычно, хоть и ненавистно. - Доброе утро, милый, завтрак на столе, а я уже опаздываю, поэтому до вечера. - Кивнув в ответ, и по привычке подставив щеку для маминого поцелуя, Гарри со вздохом сел за стол и сделал несколько глотков горячего, ароматного чая. Он думал о том, что сегодня природа в согласии с его внутренним миром - немного пасмурная, туманная и чуточку меланхоличная. В такие дни Гарри чувствовал себя хорошо. Он не сетовал на ветер, проникающий под тонкую рубашку, на дождь, неожиданно начинавший капать как раз в тот момент, когда ты забыл дома свой зонтик, он просто позволял этой небесной воде смыть с него всю пыль и тяжесть, накопившиеся за долгое время. - Сегодня обязательно пойдет дождь, - тихо пробормотал парень, наблюдая за тем, как его сестра ищет свою сумочку и все никак не может найти, хаотично перемещаясь из кухни в гостиную и обратно. - С чего ты так решил? - Не знаю. - Гарри пожал плечами, отодвигая от себя тарелку с ванильными булочками и крепче впиваясь пальцами в кружку с чаем. - Ты оставила ее вчера у кресла, когда вернулась. Джемма схватила свою сумку и подошла к брату, благодарно целуя того в кудрявую макушку. - Мне повезло, что у тебя такая отличная память. Если честно, то у Гарри не было хорошей памяти. Он не помнил многие важные события, даты или встречи, где должен был появиться, но он всегда запоминал малейшие детали, на которые обычный человек даже не обратит внимание. И, к сожалению, он зацикливался на этом, продолжая каждый раз думать о той или иной вещи, не в силах выкинуть ее из головы. Так же парень испытывал постоянное неконтролируемое чувство тревоги, что в особо серьезных случаях доходило до паники. За это многие знакомые считали его странным, иногда даже сумасшедшим, но Стайлса, казалось, это не волновало. Его вообще не волновал окружающий мир. Он предпочитал ему свой собственный, в котором ему и одному было хорошо. Гарри встал из-за стола, замечая, что мама сделала на кухне незначительную перестановку. Сахарница и заварочный чайник теперь стояли на обеденном столе, а не на кухонной тумбе как раньше; лопатка для перемешивания овощей висела не на том крючке, на котором обычно висит, а тостер переместился ближе к плите. Кудрявый тяжело вздохнул, с силой зажмурив глаза и поставив пустую чашку в раковину. Довольно быстрыми и ловкими движениями он перевесил лопатку и перенес чайник и сахарницу на их прежнее место. Теперь все правильно, теперь ему немного легче.

***

В университете, как и предполагалось, произошло много изменений. И это было ужасно. Гарри не любил, когда что-то резко и неожиданно менялось. Это было невыносимо. Он хотел, чтобы вещи всегда оставались на своих местах и никуда не перемещались, то же самое, что и с людьми, но так как он уже потерял отца как члена своей семьи, то прекрасно понимал, что это желание неосуществимо. Гарри откинул прядь кудрявых волос назад и прошел сквозь толпу студентов к своему расписанию. У него кружилась голова, и темнело в глазах, так как он успел заметить, что у той девчонки из его группы новый цвет волос и короткая стрижка, тот парень, что раньше носил очки - сейчас перешел на линзы, а профессор философии женился, о чем говорило его золотое кольцо на правой руке. Гарри не мог не замечать этого. И это причиняло боль. Иногда он просто останавливался посреди улицы, университета или где бы он ни был, и старался привести свои мысли в порядок, закрывая глаза и глубоко дыша. Эти ощущения сравнимы с чувствами человека, умеющего читать мысли, когда он стоит посреди площади, переполненной людьми. - Привет, Гарри. - Он обернулся и приветливо помахал рукой парню, с которым он познакомился в прошлом году. Его звали Найл и он ходил вместе с ним на дополнительные курсы художественной литературы и английский. Он тут же заметил изменения в его знакомом, которые порядком удивляли. У Найла отсутствовали привычные брекеты, с которыми он ходил довольно продолжительное время; светлые волосы теперь лежали иначе; а его вечный черный рюкзак сменила стильная сумка через плечо. Найл отправился по своим делам, и Гарри поспешил к нужной ему аудитории. От волнения у него заболел живот, и затряслись коленки. Он прекрасно знал, что через несколько минут наконец-то увидит Луи. Луи, который даже не знал о его существовании, а если и знал, то только потому, что они посещали одинаковые лекции. Но для Гарри все было немного иначе. Он был увлечен и помешан. Луи был идеалом, которого ему самому никогда не достигнуть. В его присутствии парень всегда был на грани - становилось тяжело дышать, сердце билось в сто раз сильнее, а голова кружилась, как после бутылки шампанского. Гарри преследовал Луи, в прямом смысле этого слова. Он ходил за ним по улицам, наблюдая с кем встречается парень, в какой магазин заходит за продуктами и где покупает свои любимые кеды. Чаще всего Стайлс провожал его до дома и преследовал в университете, но тот никогда его не замечал. Казалось, Луи видел абсолютно все, интересовался каждым и всем помогал, но только не Гарри. Он выпадал из его мира, в котором парню, по видимому, не было места. Но он и сам прекрасно знал, что у одержимости не бывает счастливого конца. - Ну же, успокоились, мистер Томлинсон, я к вам обращаюсь. Все присутствующие студенты разом повернули голову в сторону, где сидел тот самый мистер Томлинсон. Он что-то с увлечением рассказывал своим знакомым, при этом активно жестикулируя руками. На самом деле Гарри не знал, были ли у Луи друзья и его данный пункт безмерно волновал. Он часто замечал шатена в компании других парней и девушек, с которыми он проводил время между лекциями, но так до сих пор и не понял, можно ли их было назвать его друзьями. - Конечно, извините. Звонкий голос, чуть насмешливый тон и неповторимая манера говорить - вот, что услышал Гарри в следующую минуту. Он сходил с ума каждый раз, когда Луи Томлинсон смело высказывал свою точку зрения перед всей группой или рассказывал какую-то историю, потому как у него это, и правда, великолепно получалось. В силу своих способностей, Гарри с первого взгляда заметил несколько новых татуировок на оголенных руках шатена, чуть отросшие волосы, которые небрежно были зачесаны назад и неожиданную, но существенную худобу. У Гарри захватило дух, когда он проскользил взглядом по его острым скулам и выпирающим, открытым ключицам. Его запястья стали намного тоньше, а ноги, обтянутые черными джинсами, худее. Гарри и сам ловил на себе заинтересованные взгляды других студентов, но не придавал им особого значения. Из-за неуверенности в себе он просто не знал, какое впечатление производит на окружающих. Но он был задумчив, а те, кто много думают, очень мало говорят, так что кудрявый был еще и молчалив. Девушки не понимали, как может это совмещаться с очевидной красотой Гарри, но тот, по-видимому, совсем не замечал своих достоинств, предпочитая оставаться в стороне и молчать. Но сегодня ему было несравнимо сложно усидеть на одном месте по той причине, что изменившиеся студенты и новенькие являлись его головной болью. Перед глазами мелькали новые лица, люди и все те изменения, что произошли с ними за каких-то три месяца. От этого у Гарри кружилась голова и его чуть-чуть подташнивало. В перерыве между лекциями парню удалось протиснуться в столовую и в автомате взять себе бутылку воды. Поблизости он услышал знакомый звонкий голос и обернулся. Луи был здесь. Вокруг него собралась небольшая толпа студентов, хотя и нельзя было сказать, что он был очень популярным. Просто каждый, кто хоть раз имел счастье заговорить с ним, чувствовал себя немного особенным, каким-то странным образом люди тянулись к шатену, несмотря на то, что тот не делал ради этого никаких усилий. Что-то в его участливом отношении к другим, постоянной задумчивости и немного печальных глазах привлекало окружающих, но никто из них не смог бы с уверенностью сказать хоть что-нибудь о его жизни. Луи никогда ничего о себе не рассказывал, отчего казался немного таинственным. Он также был умен, получал повышенную стипендию и работал после учебы, но Гарри никогда не видел его по истине счастливым. Да, Томлинсон улыбался одними уголками губ, но никогда по-настоящему не смеялся, а его глаза оставались все такими же серьезными. Гарри думал, что у него какая-то тяжесть на сердце, которая не позволяет ему быть счастливым, но он не мог знать этого наверняка. Чужая душа - это непроходимый лес, в который лучше не ходить, так как никогда не знаешь, что можешь там отыскать. И чем безупречнее человек снаружи, тем темнее его лес внутри, а Луи казался просто идеальным. Под конец занятий Гарри был полностью измучен и разбит. Ему захотелось вернуться в свою теплую кровать, завернуться в пуховое одеяло и смотреть на волны за окном. Мама всегда в такие моменты поила его вкусным чаем, а Джемма читала вслух сочинения ребят из школы, в которой она работала учительницей младших классов. Гарри безумно нравилось проводить так свое время. Он был счастлив, не смотря на мокрую повязку на его лбу и чуть подрагивающие пальцы. Энн и Джемма старались по мере сил помогать ему, но что они могли сделать? Им не под силу было заставить мир прекратить вращаться, а вещи постоянно быть на своих местах. Только в комнате Гарри никогда ничего не менялось, если только это не менял сам Гарри. И знание того, что там все осталось именно так, как было, когда он уходил, и все будет также, когда он вернется, успокаивало его и позволяло справиться со всеми прочими неприятностями. Задумавшись, парень совсем упустил из виду момент, когда Луи покинул столовую. Это заставило его беспокоиться еще сильнее. Он привык провожать шатена до дверей и смотреть, как тот уходит; как его голые щиколотки мелькают от быстрой ходьбы, если сам парень не мог последовать за ним. Так и сегодня у Гарри были дополнительные курсы по художественной литературе, а у Томлинсона - тренировка по футболу. Кудрявый низко опустил голову и медленно направился к аудитории, в которой проходили занятия. От охватившего его беспокойства и чувства тоски он начал с силой кусать покрасневшие губы, яростно пытаясь отвлечься. К тому моменту, как в помещение забежал Найл и кинул свою сумку рядом с Гарри, он уже чувствовал железный привкус крови на языке. - Здравствуйте, группа, приятно всех вас снова видеть. В этом году у нас несколько новеньких, и я очень рада, что все больше и больше людей начинают интересоваться книгами. - Мисс Паркинс была замечательным преподавателем и полностью отдавала себя работе, не жалея ни сил, ни времени. Иногда Гарри оставался после занятий и обсуждал с ней ту или иную прочитанную книгу, которая вызвала в нем хоть какие-то эмоции. Еще ни разу мисс Паркинс не смогла не поддержать разговор, и это нравилось Гарри больше всего. Он любил образованных людей, которых приятно и интересно слушать. - Представьтесь, пожалуйста, и расскажите немного о себе, пока я внесу вас в список. Кудрявый повернул голову к окну и удовлетворенно улыбнулся. Студенты натягивали капюшоны или пытались прикрыться своими сумками от заставшего их врасплох дождя в то время, пока в помещении было тепло и сухо. - Луи Томлинсон. Люблю футбол, художественную литературу и домашние булочки. - Гарри резко вскочил со своего места, буквально впиваясь взглядом в лицо Луи и заламывая свои длинные, тонкие пальцы. Тот удивленно поднял бровь и покосился на мисс Паркинс. - Да, Гарри? Ты что-то хотел? По началу кудрявый немного растерялся, но затем просто покачал головой и сел на свое место. Ладно, это было неожиданно, и так не должно было случиться. Это перемена и она далеко не к лучшему. Почему Луи сменил курс и пошел именно на эти дополнительные занятия? Тем более он играл за футбольную команду университета, неужели ему не нужно уделить больше времени тренировкам? Все время, пока мисс Паркинс объясняла новичкам о правилах кружка, Гарри сидел на своем месте как на иголках, потому что больше не чувствовал себя комфортно и в безопасности. Все шло не так, как должно было быть и это ему не нравилось. Он понимал, что внутри него нарастает паника, а в животе что-то неприятно сжимается. Парень с беспокойством поглядывал вокруг, надеясь, что Томлинсону не понравиться или покажется скучным то, чем они тут занимаются, и он просто уйдет. Тем не менее, Луи показал себя в хорошем свете и полностью очаровал мисс Паркинс, да и сам он выглядел вполне довольным, так что Гарри ничего не оставалось, кроме как смириться и попытаться к этому привыкнуть. Под конец занятий Гарри было настолько нехорошо, что, не смотря на все желание, он не пошел за Луи и не стал тайком провожать, а сразу же схватив свои вещи, отправился домой, шагая прямо по лужам в своих коричневых ботинках.
18 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)