Старые истории на новый лад. Ромео и Джульетта

G
Завершён
37
автор
Размер:
17 страниц, 3 032 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится Отзывы 6 В сборник

АКТ IV. Короткий

Настройки
Снова тот же самый бальный зал. Те же самые люди. Все тихо и спокойно, как вдруг выходят вернувшийся к обычному мрачному настроению Ромео и насквозь промокшая Джульетта, которая тащит за дреды уже не сопротивляющегося Тибальда. Шикарная процессия под взглядами удивленных гостей проходит к Капулетти и леди Капулетти. Сзади к ним подтягиваются Монтекки и леди Монтекки. Из-за кулис с любопытством высовывается Режиссер. Джульетта (капризно) Папа! Меня вот этот водой облил! Тибальд (пищит) Эй, ну ты чё, я же не тебя... ой, то есть, совсем не хотел! Ромео (фирменно-мрачно) Он меня облить хотел. Тибальд (ноет) Я больше не бууудууу... Капулетти (машет на него рукой) Отведите его к Режиссеру, и все. Режиссер (выходит к ним) Его — и ко мне? Тибальд (жалобно) А может, не надо? Чуваки, может это плохая идея? Режиссер (грозит ему кулаком, но говорит совершенно беззлобно) Я тебе покажу «чуваков». Джульетта отпускает Тибальда. Он покорно плетется за Режиссером, опустив буйную головушку. Капулетти (жизнерадостно) Так, все проблемы решены, я пойду! Все расходятся. Остаются только Ромео и Джульетта. Джульетта (заинтересованно) А почему ты от меня убежал, а? Ромео (смущенно, но все еще достаточно мрачно) Потому что сначала ты мне немножко понравилась. А потом еще больше понравилась. А сейчас совсем-совсем понравилась. Джульетта (про себя) Ну надо же! (вслух) А почему? Ромео (уже не мрачно) Потому, что ты не похожа на остальных. Они все такие из себя кисейные барышни, а ты нормальная девушка. Я тебя очень уважаю. Джульетта (растроганно) Спасибо! Знаешь, а ты мне ведь тоже совсем-совсем понравился, вот. Ну, в общем такое у них получилось признание. Итак, взявшись за руки, Ромео и Джульетта идут гулять.
37 Нравится Отзывы 6 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором