Часть 1
30 мая 2015 г. в 15:47
ветер свистит упрямо, ночь нагоняет страх;
шёпот его невнятный мучит тебя во снах.
тень его за спиною, крылья раскрыв, парит —
«что же ты сделал с нами, грёбанный Лабиринт?»
сгорбив устало плечи, щуришь свои глаза.
ты ведь свою бы вечность (вспыхивает гроза)
отдал бы за мгновенье, чтобы сошлись пути:
голосом хриплым вскрикнул: «друг, ты меня прости!»
гром за окном громыхнул; вздрогнул ты, и опять,
сжав в кулаки ладони, принялся умирать.
медленно, на осколки память свою кроша,
ты отдаёшься грусти — гаснет твоя душа.
и на глаза попался скомканный белый лист;
ты, развернув бумагу, нахмурился и… завис:
почерк знакомый больно сердце вдруг защемил:
«Томми, не будь придурком. ты меня не убил.
ты подарил свободу там, где сгущалась тьма», —
с дрожью читал ты строчки, сжавши края письма.
«смерть не страшней болезни, что догнала меня:
я ведь всё большим шизом был бы день ото дня.
за беспредел ПОРОКа ты себя не кори,
ты не виновен, Томми. только себе не ври.
видимо, я был слабым — участь свою принять
было больней гораздо, чем попросить отнять
жизнь мою. ты — сильнее, чем знаешь сам, мой друг.
не отступай, смелее, шенк, оглядись вокруг:
не существуй напрасно, ты меня не гневи.
дружбою нашей, Томми, я заклинаю: живи.
сколько бы ты ни встретил ужаса на пути,
знай, что хромого Ньюта тебе удалось спасти.
верю в тебя я, парень, верь же, прошу, и ты:
осуществить ты сможешь любые свои мечты.»
в стареньком Берге тихо, а на дворе — рассвет;
дымкой прозрачной льётся в окна неяркий свет.
тень за твоей спиной рвется опять в полёт:
ты выпрямляешь плечи: «Ньют, теперь мой черёд».
Примечания:
Адекватной критике здесь всегда рады.