День премьеры
31 мая 2015 г., 15:55
— В-все г-готовы? — нескладный паренёк, являющийся главой кружка к премьере стал настоящим заикой. За прошедшие две недели он прошёл огонь, воду и медные трубы и теперь хотел поскорее провести спектакль и перевестись в другую академию.
— А ты как думаешь, Эйнштейн? — рявкнул Шизуо, смотря на то, как Изая теребит подол рваного и заштопанного везде платья. — Чё ты делаешь, придурок?
— Разве мне не идёт платье, Шизу-чан? — Изая давно смирился с позором и теперь просто веселился, как ребёнок на рождество. Не часто его заставляли выделывать нечто настолько абсурдное.
— Ребята, давайте просто покончим с этим и всё, я чувствую себя неловко, — Шинра был одет в платье пороскошней, но парнишке было от этого не легче. Он нацепил парик, чтобы осталась хотя бы одна сотая шанса, что никто его не узнает.
— Ты хотя бы не старая мачеха, — Том поправил парик из серой волосни, что кололась так, будто на голову посадили ежа.
— Как же мне повезло, — выдохнул Кадота поправляя корону Короля. Длинный плащ скрывал за собой почти весь худо сделанный костюм, и это радовало ещё больше.
— М-м-ы нач-чинаем, — втиснулся в разговор глава кружка, после чего ретировался, как можно дальше от актёров.
Тем временем уже заиграла тихая мелодичная песенка, оповещающая о начале путешествия в волшебный мир сказки. Преподаватель Ямада, которому выпала роль рассказчика, встал с краю сцены и открыл сценарий, замаскированный под старинную книгу. Атмосфера погружала в детство, заставляя забыть все взрослые и серьёзные проблемы.
Так было задумано. Труппа же не разделяла этой идиллии и периодически корчила гримасы скуки и отвращения ко всему вокруг.
— В далёком-далёком царстве жила прекрасная девушка по имени Золушка, — начал свой рассказ преподаватель, чей голос не отдавал нервозностью только потому, что он не присутствовал ни на одной из репетиций.
Изая, тяжело вздохнув, направился на сцену, держа ведро и половую тряпку в руках. С видом полного пофигизма, он искусно создал иллюзию бурной деятельности, натирая кусок сцены.
— Однако судьба её была тяжела. Родителей она потеряла, и пришлось ей жить со своей мачехой, которая её совсем не любила.
— Меня сейчас стошнит, — пробубнил брюнет, окунув тряпку в ведро. — Они реально сюда налили воду? Идиоты.
— Мачеха заставляла её работать по дому, и стоило ей закончить одно дело, на неё сваливали другое, — тут Орихара должен был вставить речь о том, как он несчастен, но желания констатировать очевидное не появилось. Ямада же немного помялся и продолжил. — Были у Золушки и сёстры.
На сцену, пошатываясь, вывалился Шинра, чьи ноги уже давно натёрли неудобные туфли.
— Работай, работай, Золушка! — со стороны смотревшийся как кривое чучело Кишитани был скорее заинтересован не во злорадствовании, а в том, как устоять на одном месте.
Всё это кардинально отличалось от Намие: она, обступив Золушку, впервые улыбнулась.
— Наконец-то твою ленивую жопу приучили к труду, — она скрестила руки на груди и почти готова была рассмеяться.
— Продолжай движение, змея, — брюнет вытащил тряпку из ведра и выжал её прямо над ногами девушки.
— Больной уёб!.. — Ягири, как ошпаренная, отскочила от Орихары и только потом вспомнила, что за ними смотрят младшие классы. — Мерзкая девчонка! — девушка пнула ведро, обрызгав парня с ног до головы.
— Вот стерва!
— Н-нам кон-н-ец! — заикался паренёк, наблюдая за всем из-за кулис.
— Тем временем в королевском замке намечался роскошный бал, на который хотели пригласить всех самых красивых девушек королевства. Зачем же? Давайте узнаем! — преподаватель почти протараторил эти слова, чтобы поскорее турнуть быдловатую Золушку со сцены вместе с сёстрами.
План удался и на их место вышли Хэйваджима и Кадота: первый задумался о чём-то своём, а второго очевидно трясло от всеобщего внимания.
— Сын! — Кадота выпалил это так громко, что первые ряды вместе с Хэйваджимой и рассказчиком вздрогнули.
— Чё те? — ошалело отреагировал блондин и только потом добавил: — В смысле… Что ты хотел, отец?
— М-мне не нравится, что… тебе никто не нравится, — заикаясь промямлил король.
— Что ты несёшь? — из-за кулис донёсся голос Орихары.
— Я не люблю сцену! — прошипел в ответ Кадота, криво улыбаясь публике.
— Прошу, продолжайте! — взмолился глава кружка.
— Кхм, ну так вот, — Кадота собрал всю волю в кулак, — я решил устроить бал, где мы обязательно найдём тебе невесту.
— Мне и так хорошо, — довольно близко к сценарию парировал Шизуо.
— Прошу тебя, сын, ради меня!
— Если б я не знал, чем эта хрень закончится, я бы ещё подумал, — блондин бросил взгляд в сторону кулис, откуда донеслось гадкое хихиканье.
— Шизуо, слова, — как плохой чревовещатель поправил друга Кадота.
— А, ну, в общем, как скажешь отец, — Шизуо отмахнулся и решительными шагами ретировался за кулисы.
— Пошлите гонца в королевство, пусть оповестит всех о том, что мы даём бал!
И вновь беготня немного разрядила обстановку, но, когда на сцене опять оказались Золушка со всей оравой, нервы всех адекватных членов постановки натянулись до предела.
— Вы слышали? Слышали? Принц ищет невесту! Мы должны пойти, маменька, — Шинра выкинул туфли, которые всё равно не было видно из-за платья, и теперь чувствовал себя не менее свободным, чем Кипелов с его песней «Я свободен».
— Пха-ха! Да, точно, — Том прочувствовал настолько радостный порыв Шинры, что его уже буквально колотило от смеха.
— Идиоты, — Намие отошла подальше, не в силах выносить такую концентрацию тупости на квадратный метр.
— Ой, а можно мне с вами? — подскочил Изая, после чего все трое со стороны напоминали нариков после дудки.
— По-моему им это начинает нравиться, — Кадота ухмыльнулся, но Шизуо его умиления не разделял.
— Больные извращенцы.
— Ах, Золушка, ты можешь пойти, когда переберёшь все зёрна в этих мешках, — Том указал на приволоченные мешки.
— Да вы прикалываетесь?! — Орихара плотно вжился в своё положение несчастной Золушки. Правда страдать он не собирался. — В смысле, я же не успею приготовиться к балу!
— Кого ебёт чужое горе, — Намие казалось полностью забила на происходящее.
— Ты б детей пожалела, горгона, — Орихара уступать не собирался.
— И… Кхм… И так Золушка была вынуждена остаться дома и перебирать зерно, — рассказчик уже седьмой волной пота умывался, наблюдая за тем, как мрачнеет лицо директора на первом ряду. — Девушка уже вовсе отчаялась, но тут откуда ни возьмись появилась волшебная фея!
На сцену выбежал младший брат Шизуо — Каска в довольно милом платьице и с наклеенными крылышками феи за спиной.
— Золушка! Я твоя крёстная фея! Я помогу тебе попасть на бал!
— Ага как же, эти дуры ушли на бал, а я сиди зерно перебирай, — Орихара покрутил в руках кусок пенопласта, коим тут было зерно, и кинул его так, что мусор отрекошетил от головы мальчика. Чего Орихара не ожидал, так этого того, как милая улыбка сползёт с лица и сменится таким выражением, что хоть святых выноси.
— Не порть игру. Иначе поплатишься, — холодно и на удивление басисто произнёс Каска, после чего вновь широко улыбнулся.
— Жесть какая, — по телу Изаи пробежал холодок от сознания того, что Каска не меньший психопат, чем его братец. – Ах, Фея, я же не успею приготовиться к балу!
— Я всё устрою! Из тыквы я сделаю карету, а мышей превращу в прекрасных лошадей! И, конечно же, я сделаю для тебя прекрасное платье!
— Ну и прёт же тебя, фея, — Орихара наблюдал за фонтаном эмоций и почти пляской по сцене. Ему начало казаться, что он где-то в дурдоме и всё это не по-настоящему, просто санитары ещё не успели ввести ему транквилизаторы после обеда.
— И отправилась Золушка на бал к самому принцу. Однако напоследок фея сказала, что всё чудо развеется к двенадцати ночи.
Очередная смена декораций и передышка от исковерканных диалогов — всё это кончилось быстрее, чем преподаватель ожидал, и отчаянье уже куда заметнее проступало на его лице.
— Сёстры Золушки прибыли туда первыми, — почти сочувствующим тоном начал рассказчик, — но как они не говорили с принцем, как не улы… — Ямада в этот момент бросил взгляд на Намие, чьё мрачное выражение ебала, и уж никак не лица, убивало почти всё живое вокруг, — …бались. Принцу они не понравились.
— Нужен мне такой принц, хоть бы сел нормально, а не как обезьяна, — высказала брюнетка, смотря на распластавшегося на троне Хэйваджиму.
— Нам… — Шинра хотел было произнести свою реплику, но сестрёнка уже ушла на другой конец сцены. — Сестрёнка, погоди, ты куда?
— Дуры! — не выдержал Хэйваджима, на что глава кружка хлопнул себя рукой по лбу.
— Кошмар какой-то!
— И так было с каждой девушкой, которая приходила к принцу. Все они были прекрасны, но принц всё равно не обращал на них внимания.
— Какой-то странный принц, — решил добавить реплику от себя Шинра, о чём вскоре пожалел.
— Да педик он, — шикнула Намие, продолжая раунд убийственных гляделок с принцем.
— Но тут, на бал пришла Зо-л-л… — тут нервы сдали уже у рассказчика. Он выронил книгу из рук и чуть было не упал со сцены.
— Блоха, ты умом поехал?! — Шизуо привстал с трона, смотря на Орихару, явно намудрившего с нарядом. Вместо длинного закрытого платья с пышным подолом, Изая вышагал в чёрном вечернем на высоких каблуках, и судя по всему его это ничуть не смущало.
— Я не нашёл платья с репетиции, — брюнет пожал плечами и с размахом поставил ногу на подлокотник трона, перекрывая Хэйваджиме все пути к отступлению. — Но это мне тоже идёт, разве нет?
— Ты чё делаешь?! — Шизуо заметно покраснел, а громкость его голоса возросла раза в три.
Но шоу должно продолжаться, и пока Ямада был в прострации и подсчитывал отступные при увольнении, Каска вновь выбежал на сцену и, подняв с пола книгу, продолжил за него.
— Принц сразу же заметил Золушку и влюбился без памяти.
— Он бы ещё в стрингах вышел, — Танака покачал головой, но абсурд происходящего его явно веселил.
— Разумно ли отдавать своего сына за трансвестита? — задумчиво спросил Кадота.
— Хочешь поговорить об этом?
— Принц танцевал с Золушкой на протяжении всего бала, — Каска широко улыбался, а чтобы актёры не вздумали портить постановку, он бросил на них весьма угрожающий взгляд.
Шизуо на пару с Изаей немного скривились, но спорить не стали. Когда мелкий пацан хочет выпустить тебе кишки — это в какой-то степени пугало.
Выйдя в центр сцены, они начали танец, на репетицию которого ушла большая часть прошедших двух недель.
— У тебя руки дрожат, — хихикнул Орихара.
— Закрой рот, — Шизуо старался не смотреть на «избранницу», чувствуя, что пол скоро провалится от груза его стыда.
— Шизу-чан покраснел! Покраснел! — не унимался брюнет, явно получавший от всего этого удовольствие.
— Молчи, я сказал!
— Но время приближалось к двенадцати, заметив это, Золушка, ничего не сказав, сорвалась с места и побежала прочь из замка, — Орихара отцепился от блондина и рванул за кулисы. — Принц не смог её догнать, но на его счастье Золушка обронила хрустальную туфельку!
— А, точно! — спохватился Изая и, сняв туфлю, кинул его прямо в голову принцу.
— Смотри куда кидаешь, кретин!
— После этого незабываемого бала, — в отличии от Ямады, Каску ничто не заставало врасплох, он вещал всё так же громко, уверенно и с энтузиазмом, — принц отправился на поиски своей возлюбленной. Он ходил по домам и просил девушек примерить туфельку. Ни одной она не подошла, и вот принц оказался в доме Золушки. Коварные сёстры хотели заполучить принца себе, потому пытались всеми силами влезть в туфельку.
— Ты бы хоть постаралась, — устало выдохнул Шинра наблюдая за тем, как Намие просто наступила на туфлю сверху, после чего попытки надеть её прекратились.
— Больно надо, — брюнетка пропустила к туфле, свою сестру, которой туфля внезапно подошла.
— О, она мне по размеру!
— Сделай вид, что не подошла, кто ж виноват, что у тебя с Изаей один размер ноги, — Том отобрал у Кишитани туфлю и откинул в сторону.
— Тут пришла сама Золушка, и хоть выглядела она совсем не так, как на балу, принц сердцем почувствовал, что она должна примерить туфельку.
— Обувай меня, раб! — Орихара уселся на стул вытянув ногу вперёд, а за сказанное получил от принца злосчастной туфлёй по башке. — Ай-йа! Херовый из тебя принц.
— Пошёл ты, мы почти закончили, — Хэйваджима заплетаясь в руках нацепил туфлю на ногу Орихары и тут же вскочил с пола.
— И о, чудо! Туфелька подошла! Радости принца и Золушки не было предела.
— Ты как будто запорами измучен, хоть бы улыбнулся, — скептически приподняв одну бровь, выдал Орихара, чем и довёл Хэйваджиму окончательно.
— Ты задрал! — блондин схватил Изаю за ворот и приподнял над землёй. Но Изая не собирался это просто так оставлять, было бы обидно детям видеть, как принц, не пожив с Золушкой и пары лет, уже выбивает из неё дух. Потому Орихара вцепился в ворот рубашки Хэйваджимы и впился в его губы поцелуем.
— Ничего себе! — Том округлил глаза от шока и повалился на сцену.
— Ему кабзец после такого, — нервно сглотнув, прошептал Кадота и дёрнул за канат, опустивший кулисы.
На середину сцены выбежал Каска и тем самым завершил прекрасное путешествие в мир волшебства.
— И жили они долго и возможно даже счастливо! Конец!
Стоило массивной ткани опуститься, закрывая от глаз зрителей сцену, как на весь актовый зал разнеслось громкое и лаконичное:
— ИЗАЯ!