глава 14.
26 ноября 2011 г., 19:01
Сакура целый день крутилась как белка в колесе. Нужно было успеть все подготовить и привести себя в порядок. Дав поручения прислугам, наняв бродячих актеров для разбавления атмосферы грядущего вечера. Наконец, осталась одна, посреди пустой комнаты. Ее всегда удивляла обстановка их дома, хоть Учиха и относились к знатному клану, в комнатах не было и следа роскоши, только сад мог похвастаться великолепием и пышностью, пожалуй ни у кого в округе вы не найдете такого; водоем украшенный серыми валунами и сверху покрытый зеленным мхом, небольшой красный мостик с перилами изогнутый дугой , маленькие прудики выложенные мелкими плоскими камнями , каменные фонари вдоль дорожек из гальки ведущие к чайному домику, красный клен и зеленные ели контрастирующее друг с другом создавая сказочную картину, где-то неподалеку возвышается кедр привлекая белок, кустарники азалии и дикорастущего шиповника обогащают его, если встать на мостик то можно увидеть отражение всего сада на водной глади, в воде плавают золотые карпы, теребя зеленные водоросли, но с наступлением зимы все меркнет, приобретает один цвет, только зеленные ели сохраняют свою красоту и кое — где торчит сухой бамбук. Перегородка отворилась, и в комнату вошел Итачи.
— Не помешал,- спокойно сказал он.
— Проходи,- устало выдохнула Сакура, завязывая пояс.
— Это тебе. Он протянул небольшой сверток. Она с опаской приняла его и аккуратно развернув, воскликнула.
— Итачи! Оно стоит целое состояние.
Девушка провела рукой по нежно-розовой шелковой ткани кимоно, проводя пальцами по расшитым золотыми нитями узорам.
— Одень его к вечеру.
Он собирался было уходить, но подошел к ней и воткнул в ее волосы золотой гребень с драгоценными камнями под цвет ее глаз.
— Это кимоно ни что по сравнению с твоей красотой,- прошептал нежно Итачи, прежде чем покинуть комнату.
Оставшись одна она опустилась на татами и легла, ей просто хотелось лежать, не о чем не думать. Она не понимала что происходит, откуда такая нежность, он был с ней таким только в их первую ночь, осыпал ее поцелуями и шептал ласковые слова. Он не дарил подарков, не уделял внимания. Что это? Неужели угрызения совести за вчерашнее? Она закрыла глаза, и скупая слеза покатилась по щеке. Ей так не хватало тепла, она хорошо знала что муж ей не верен, для него она лишь красивая женщина, которой можно похвалиться перед друзьями, Сакура знала что каждый вечер он ходит в дом терпимости к местной гейше, она даже разузнала, что ее зовут- Конан, она ее никогда не видела, но думает что красива, Учиха знает толк в женской красоте. Она надевает подаренное кимоно и гордо идет по бесшумным коридорам, делая вид, что у нее все прекрасно. Так было и будет, этого не изменить. Саске и Хината подходили к владениям, неожиданно их встретил Итачи одетый в темные широкие штаны, а сверху было накинуто кимоно.
— Добрый вечер — поприветствовал он гостей.
Саске при его появление нахмурил брови и сказал сквозь зубы:
— Добрый вечер
Хината низко поклонилась. В полном молчание они подошли к дому. На пороге их встретила Сакура, поклонилась, отдавая почесть гостям. — Знакомьтесь, Сакура — моя жена.
Девушки сделали вид, что не знают друг друга. Все зашли в комнату и уселись на места, Сакура разлила мужчинам саке в маленькие пиалы, артисты начали спектакль, но вскоре он закончился, и в комнате нависло гробовое молчание.
— Итачи-сама,- сказала Сакура, мы пройдемся с Хинатой, поговорим.
— Конечно,- ответил он.
Хината хотела было подняться, но грозный взгляд Саске заставил ее передумать.
— Не стоит,- громко сказал он. Хината не освоилась к местному климату, излишние прогулки могут отрицательно сказаться на ее здоровье.
— Ты стал таким заботливым. Видимо девушки из клана Хьюго творят чудеса,- с иронией сказал Итачи попивая саке из пиалы.
— Хината-сама, как вам здешние места, нравятся?
— Я ничего особо не видела, могу сказать одно — ваш сад меня поразил.
— А как вам люди?- продолжал атаковать вопросами Итачи.
— Я никого не видела... ну.... Кроме Вас..- замялась Хината.
— Итачи прекрати задавать вопросы,- пришла на выручку Сакура.- Лучше спроси как у них..
— Ах , да совсем забыл. Вы же живете в доме, где живут призраки,- засмеялся он. — Я предлагал Саске перебраться на мою строну, но он упрямится. Может вы его заставите,- улыбнулся он ей, дразня Саске. — Какие у Вас праздники бывают?- поинтересовался он.
— Тебе-то какое дело,- стальным голосом перебил Саске. Его ужасно раздражало поведение брата, эти вопросы, то как он на нее смотрит. Он не понимал, какую игру затеял Итачи.
— Просто любопытно,- размахивая руками, сказал он. Скоро у нас праздник, на рыночной площади в этот день бывают представления. Сакура, возьмем с собой Хинату, думаю, ей будет интересно. Как поживает Наруто? Слышал, он все восстановил.
— Да, у него все хорошо, как всегда, полон надежд на светлое будущее. На днях хотел съездить к нему.
— Успеешь. Мы не так далеко живем. День езды и ты уже во владениях Узумаки. Мой старый друг Пейн скоро приедет и у него к нам деловое предложение.
— Снова портить местных девок, — ухмыльнулся Саске.
— ну..ну- протянул Итачи. — Любит человек красивых женщин и что, кто этим не страдает. Я думаю, что они не шибко против. Думаю после знакомства с твоей женой, он непременно поедет к Хьюгам,- шутя сказал Итачи.
— Не хмурся,- ударил старший брат Саске по плечу,- в обиду ее не отдам, правда, отгонять придется долго.
— Причем здесь она, разве он не едет с деловым предложением.
— Ты же знаешь как Пейн любит сидеть в окружении женщин. Думаю он наслышан о твоей женитьбе и не упустит шанс познакомится.
— Ты же знаешь, как я к нему отношусь.
— Саске, будь серьезнее,- голос Итачи отбросил веселые нотки,- клан Нагано считается сильнейшим, пренебрегать не стоит. — Я подумаю,- озадачено ответил младший Учиха. — Нам пора идти. Спасибо за вечер. Всю дорогу он обдумывал разговор с братом и решил повременить с поездкой к Наруто.