Часть 1
31 мая 2015 г. в 17:55
Чай в маленьких белых чашках безумно ароматный, только вот кто его разливает?
Аллен неловко трясет головой; все вокруг расплывается, как в тумане, и звуки доносятся словно из-под толщи воды. Кажется, он сидит на какой-то светлой веранде, за столом, покрытым чистой белой скатертью. На столе стоит еще что-то, но светлые чашки, тарелки и вазы (наверное) расплываются одним нелепым пятном.
За столом сидит кто-то еще, и этот кто-то тоже расплывается. Черный цилиндр, белый смокинг, блестящие стекла очков. Кроме цветов и стеклянного блеска ничего разобрать не удается.
Аллен пытается взять в руки свою чашку, но она предательски мелко стучит о блюдце. С новой силой отдает густым травяным ароматом.
Вокруг стола – тихие шаркающие шаги.
Кто разливает чай?
– Попробуй эти пирожные, Аллен-кун. Уверен, ты оценишь.
Голос человека-за-столом добрый, ласковый, явно немолодой, но глухой шум в ушах не дает понять, где он его уже слышал.
Аллен медленно поворачивает голову, смотрит вниз – рядом с чайной чашкой плывет блюдо с пирожными. Он и правда взял бы одно попробовать, но боится, что дрожащие руки подведут его, как в тот раз, с чашкой.
Кто разливает чай?
Есть миллион гораздо более важных вопросов, например: где он, кто тот человек за столом, почему все так плывет перед глазами – но почему-то гораздо сильнее его волнует невидимый официант, а свободных от дурмана клеток мозга хватает только на один вопрос.
– Ты не хочешь пирожные? Раньше ты отличался завидным аппетитом. Может, ты хочешь чего-то еще?
В голосе сквозит неприкрытое беспокойство, Аллен ему не верит, Аллен не понимает, почему ему нельзя верить.
Кажется, на вопрос надо что-то ответить. Попытка разлепить губы – почти удачная, попытка выдавить сквозь них какой-то звук оканчивается позорным провалом.
Правую сторону лица припекает, тут очень яркое солнце. Странно, почему оно светит только с одной стороны, когда стол, и веранда, и стул, на котором сидит Аллен, плывут по кругу?
В нос снова бьет густой аромат чая, словно желая, чтобы Аллен на нем сконцентрировался.
Кто его разливает?
Аллен досадливо трясет головой, пытаясь избавиться от надоедливого солнца. Человек-за-столом понимает его.
– Тебе жарко?
Он встает, идет к Аллену (следить взглядом за его передвижениями не получается – мир слишком качается вокруг, и глазам становится больно), и над ними внезапно раскрывается ярко-розовое пятно. Розовый неприятно режет глаза, но спасает от солнца, поэтому Аллен расслабляется и блаженно откидывается на спинку стула (оказывается, у этого стула есть спинка).
– Леро! – скрипуче слышится сверху, и Аллен морщится. От гудящего шума и нелепой карусели, в которую превратился окружающий мир, у него болит голова.
Знакомый, добрый и неправильный голос спасает его:
– Ну же, Аллен-кун, мы столько времени сидим тут, а ты ничего не попробовал. Хотя бы пригуби чай…
Аллен пытается поднять руку, но она странно-тяжелая, и по-прежнему дрожит.
Человек, который держит над ним зонт, берет чашку и подносит к его губам. В горло льется благодатная влага, и Аллен только теперь понимает, каким оно было пересохшим. Вкус – насыщенный, густой, восхитительный, от него все вокруг начинает кружиться еще быстрее, но зато голова прекращает болеть.
Кажется, теперь он совершенно счастлив.
Мутным взглядом удается разглядеть лицо человека. Оно странно знакомое, доброе и улыбающиеся, и только круглые очки блестят как-то зловеще, но это совершенно не важно.
Аллен прикрывает глаза.
***
Тикки нервно курит, наблюдая чертовски умилительную сцену на веранде.
– Эй, Роад…
Девочка отвлекается от безумно увлекательного процесса почесывания ушей пса. Сейчас, с этой прилизанной прической, в голубом платьице с кучей рюш и бантиков (Шерил выбирал лично), она похожа на хрупкую, ранимую куколку, а не на маньяка, который выпотрошит сначала ваш разум, а потом ваши внутренности.
– Да, Тикки?
– Зачем нужен весь этот фарс?
– Не будь так жесток к господину Графу. Ему тоже хочется поиграться. Тем более, что Аллен такой милый, и еще – он сосуд для его драгоценного брата. Нашего драгоценного брата.
– Насколько я знаю, «наш драгоценный брат» уже перерезал однажды всю семью.
Дым сигарет горький, и он здорово отрезвляет от доносящегося с веранды мерзко-сладкого травяного аромата.
Взгляд Роад становится грустным.
– Да, Тикки. И от этого еще сильнее хочется поиграть с ним в семью сейчас. Пока это еще возможно.
Она встряхивает головой, улыбается и бежит к парочке на веранде, раскинув руки:
– Гра-аф!
Тикки смотрит, как девочка бросается на шею рослому мужчине, как неловко падает на пол раскрытый зонт, с каким глуповато-удивленным лицом принимает Аллен звонкий поцелуй в щеку.
Роад пытается накормить его пирожными, Граф бежит за зонтиком.
От сигаретного дыма в горле мерзкая горечь. Странно, раньше эти сигареты такого не вызывали. Надо будет сменить марку.
Тикки уходит с веранды.