ID работы: 3255340

Обмен услугами

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1178
переводчик
Миявь бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1178 Нравится 11 Отзывы 241 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Привет! Гвейн? – голос в трубке звучал почти панически. - Нет, приятель, это не Гвейн. Ты ошибся номером, - у Мерлина Эмриса совсем не было времени на это. Абсолютно не было. - Подожди! Подожди. Я знаю, что это номер Гвейна! Он записан в моем мобильнике! - Очевидно, что номер этого Гвейна теперь принадлежит мне. Я получаю его звонки целый день. Слушай, я думаю, тебе просто стоит удалить этот номер. Все, мне пора идти, - Мерлин собирался скинуть вызов, параллельно роясь в карманах джинсов в поисках клочка бумаги с номером Оуэна. Или он оставил его в кармане пиджака? - Подожди! Пожалуйста. Пожалуйста. Я… Я в отчаянии. Что-то в голосе парня заставило Мерлина остановиться. Он снова приложил мобильник к уху: - Ты в порядке? Пауза. - Не совсем. Слушай, я знаю, что ты со мной совершенно не знаком, но не мог бы ты приехать сюда и помочь мне? Вот так вот Эмрис и оказался перед шикарным домом, глядя на латунный молоток на входной двери. Как его и просили, он перезвонил этому парню. - Ну, хорошо, я здесь, - оповестил Мерлин, попутно думая, не сумасшедший ли он - проделать такой путь из Хэмпстеда, чтобы помочь кому-то, кого он совершенно не знает. Может быть, это какая-то шутка? Он осмотрелся вокруг в поисках скрытых камер. Голос парня на другом конце телефона звучал даже хуже, чем в прошлый раз: – Просто входи. Побыстрее. - Здесь закрыто, - ответил Мерлин, толкнув дверь. - Блять! - Тебе больно? – испугался Эмрис. – Может, мне стоит вызвать скорую? – конечно, парень мог бы и сам ее вызвать, но кто его знает? - Нет! Боже, нет! Ты можешь просто перелезть через забор? - Что? - Пожалуйста, просто сделай это. Я знаю, что прошу о многом, но я… Я застрял. И это, действительно, неловко. Не беспокойся ни о чем, просто поторопись. Мерлин вздохнул и прошелся вокруг дома, остановившись напротив забора, огораживающего шикарный бассейн. Кто делает открытый бассейн в Лондоне? - Это будет нелегко, - сказал он парню в телефоне, глядя на высокий забор с пиками на вершине – из трубки послышался не то плач, не то стон – и Мерлин, вздохнув, сдался. - Хорошо. Но мне придется положить телефон в карман, - он сделал паузу, - и лучше бы тому этого стоить. - О, я тебя уверяю, - сухо ответил парень, - оно будет того стоить. Покачав головой, Мерлин засунул телефон в джинсы и подпрыгнул, цепляясь за забор. Он никогда не был поклонником спорта, в результате чего ему потребовалось целых три попытки, чтобы забраться наверх забора, едва избежав острых железных пик. Собака по ту сторону забора тут же начала лаять, заставив парня испуганно вскрикнуть. - Трикси! Фу! – раздался знакомый голос, и Мерлин, наконец, смог разглядеть длинный прямоугольный бассейн и площадку перед ним, где и находился в этот момент звонивший ему парень, глядящий на него через плечо, стоя перед стеклянной раздвижной дверью, ведущей к другому бассейну. Мерлин посмотрел на собаку, принадлежащую к одной из тех мелких пород, которые имеют очень острые зубы. - Она не укусит, - крикнул ему парень. – Спрыгивай! Он спрыгнул довольно неуклюже, едва не приземлившись на Трикси, которая убежала с визгом и тут же снова начала тявкать, находясь в безопасности своей будки. Подойдя к парню, который, как Мерлин теперь отчетливо видел, оказался блондином, подтянутым и просто великолепным, а также абсолютно голым. - Ну и? – спросил Эмрис, глядя прямо на него и думая исключительно о его шикарной заднице. Парень вспотел и выглядел так, как будто готов упасть в обморок. Мерлин сдвинулся в сторону, чтобы лучше рассмотреть его, и вдруг понял, в чем заключалась проблема. - Ничего себе, когда ты сказал, что застрял, ты точно не шутил! Я - Мерлин, кстати, - он присел, чтобы рассмотреть получше. - Артур, - парень уперся лбом в раздвижную стеклянную дверь, в которой каким-то образом он ухитрился застрять членом. – Приятно познакомиться. Мерлин усмехнулся, поднимаясь, - Так... Давай, угадаю. Решил заняться любовью с дверью, но она не оценила твоего порыва? - Не все ли равно? – возмутился Артур. - Эй, я просто пытаюсь понять, как это случилось! Точнее, как мне тебя отсюда вытащить. Весь гнев Артура будто тут же испарился: - Я думаю, что верхняя защелка случайно закрылась. А Мерлин вдруг понял, что Артуру, скорее всего, сейчас действительно больно: - Она… как-то… повредила тебе? Артур удивленно посмотрел на него, поняв, что тот на самом деле беспокоится. - Нет. Его просто зажало. Но это, правда, больно, поверь мне, особенно, когда я сам пытаюсь дотянуться до защелки. Не мог бы ты?.. – поинтересовался блондин, переводя взгляд наверх. - У тебя, должно быть, был шикарный стояк, когда ты шел сквозь проем, - Мерлин просто не мог не сказать это, опираясь на Артура, чтобы открыть дверь. - Спасибо, Мерлин. На самом деле, это действительно было так, - саркастически усмехнулся Артур. Как только Мерлину удалось дотянуться до защелки и открыть ее, он тут же потянул оказавшиеся очень тяжелыми створки дверей в разные стороны. – Ничего себе, хорошо, что она не закрылась полностью. Артур вздрогнул и инстинктивно прикрыл пах. - Ты в порядке? – уточнил Мерлин после того, как они прошли внутрь дома. - Думаю, да, - ответил неуклюже идущий Артур. Он пытался передвигаться с максимально широко расставленными ногами. - Я принесу тебе немного льда, - предложил Мерлин, оглядываясь вокруг. – Где кухня? Артур махнул рукой в сторону арки, за которой Эмрис и нашел большую, просторную, больше всей его квартиры, кухню. Здесь была самая современная техника, в том числе и огромный, двухдверный холодильник. Мерлин измельчил лед, завернул его в полотенце и вернулся назад, протянув его Артуру. Тот тут же приложил полотенце к своему члену, вздохнув и откинув голову на спинку кожаного дивана. - О Боже, я боялся, что проведу там весь день. Может быть, даже все выходные, - вздохнул он. – Я понятия не имею, когда моя сестра вернется домой, и уж точно мне не хотелось, чтобы она нашла меня в таком положении. Мерлин рассмеялся: - Ну, в таком случае я рад, что смог помочь. Вы с сестрой живете здесь вдвоем? - Мы присматриваем за домом и собакой родителей. Пока они в Париже, - ответил Артур. - Ну, - кашлянул Мерлин, - не возражаешь, если я выйду через дверь, а не полезу обратно через забор? Артур тут же поднял голову: - Где мои манеры? Мерлин, ты сказал?.. Мерлин кивнул. - Позволь мне отплатить за беспокойство. - Нет-нет-нет, - затряс головой Эмрис – Ничего страшного. Лазить через забор было, конечно, не слишком весело, но все нормально… Правда. И я, к тому же, смеялся над тобой, когда тебе, определенно, было больно. Артур выглядел пораженным: - Я бы, все-таки, предпочел, чтобы ты позволил мне как-нибудь отблагодарить тебя, Мерлин. Тебе пришлось отложить свои дела, чтобы помочь мне, незнакомцу, в такой странной ситуации, - он улыбнулся, и его глаза сверкнули. – Это могло ужасно для меня закончиться… Если бы мой член посинел и отпал, я был бы очень расстроен, уверяю тебя. Мерлин усмехнулся и покачал головой. - К тому же, - добавил Артур, - если бы Моргана нашла меня первой, она бы сделала множество фотографий и распространила их по всему интернету. Ты даже не представляешь, от чего меня спас. Даже то, что ты не Гвейн, и то хорошо. Мерлин улыбнулся: - Да, судя по тому, какие звонки он получает, это действительно хорошо, – парень снова посмотрел на Артура, и ему пришла в голову идея. – Если ты на самом деле имеешь в виду то, что сказал… То, думаю, есть что-то, что ты мог бы для меня сделать… - Что угодно, - кивнул Артур, сдвигая лед влево. - Сегодня будет «Призрачный тур»… И мне нужна пара. - Ты хочешь, чтобы я был твоей парой? – нахмурился Артур. - Не просто парой, а моей очень влюбленной парой. Я очень хочу сходить туда, но там будет мой бывший. А он думает, что разрушил мой мир, когда бросил меня несколько месяцев тому назад. Это будет ужасно, если мне придется пойти туда одному! Я как раз искал кого-нибудь, когда ты позвонил мне, и теперь у меня просто не осталось времени, так что это твоя вина. Так что ты думаешь об этом? Когда Артур не ответил сразу, Мерлин подумал, что, возможно, только что, непреднамеренно оскорбил его. - Боже мой, ты не гей, да? Прости… Я не очень разбираюсь в таких вещах… - Нет, все в порядке, - прервал его Артур. – Я действительно гей. Просто… Да, не важно. Во сколько мы идем? Мерлин облегченно выдохнул: – Так ты сделаешь это, да? Отлично! Тур начнется в девять. Встретимся у кладбища Белла Хила в Камдене в восемь-тридцать. Конечно, если ты не против. Я имею в виду, сыграть эту роль… - Все будет хорошо, - сказал Артур. – Надеюсь, к тому времени я смогу нормально ходить. *-*-* Все случилось настолько быстро, что у Мерлина просто не было времени, чтобы понять всю странность этой ситуации. Он говорил с незнакомцем, который сидел перед ним совершенно обнаженным, не считая полотенца со льдом, прикрывающего член. Гвен, конечно, позднее сообщила ему о странности всей этой ситуации, но Мерлин был слишком счастлив, что ему не придется идти на "Призрачный тур" одному, и потому совершенно не придал значения этой ситуации. - И как выглядит этот парень? – спросила Гвен, крася ресницы. - Он блондин, примерно на дюйм ниже меня, стройный, с голубыми глазами. Гвен повернулась и посмотрела на Эмриса: - И ты пригласил его? Я впечатлена. - Он всего лишь оказал мне услугу, не больше, - ответил Мерлин, надевая голубой джемпер поверх футболки. – Или, скорее, отплатил мне за мою, - он повернулся, раскидывая руки. - Нормально выгляжу? - Ох, Мерлин, - Гвен тепло, по-матерински улыбнулась. - Ты выглядишь очень привлекательным. Я уверена, что этот Артур будет поражен. Мерлин покачал головой: - Весь смысл этого в том, Гвен, чтобы показать Мордреду, что я не страдаю без него, а не подцепить Артура, богатенького придурка, который ухитрился каким-то образом застрять членом в стеклянной раздвижной двери. Гвен нахмурилась. - О, но ты тоскуешь по Мордреду. Хотя я, скорее, предпочла бы богатенького придурка, чем ублюдка с завышенным самомнением, который относится ко мне как к дерьму. Ты встречался с ним почти год, а он даже не потрудился узнать твое второе имя, или где ты родился! Тебе нужен кто-то особенный, кто будет относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь. Мерлин вздохнул: – Я в порядке, - и сел на диван, натягивая кроссовки. – Ланс заедет за тобой, да? А мне нужно идти, иначе я опоздаю. Не хочу, чтобы Артур подумал, что я пригласил его и кинул. - Да, он заберет меня. Иди, - Гвен отослала его прочь взмахом кисточки туши. Мерлин зашнуровал кроссовки и выскочил на улицу, направившись к ближайшей станции метро. Он все-таки опоздал на пять минут и вздохнул с облегчением, заметив Артура у ворот кладбища. - Я боялся, что ты уйдешь, не увидев меня, - Мерлин задыхался, когда, наконец, добрался до парня, который выглядел как модель, в темно-сером джемпере поверх белой футболки и в джинсах, обтягивающих его во всех нужных местах. Артур выглядел оскорбленным. – Я сказал тебе, что приду, и я бы не отказался от своих слов. - Нет, конечно, нет, - улыбнулся Мерлин. – Благородство, вероятно, заложено в твоей ДНК. Во всяком случае, еще раз спасибо. - Я у тебя в долгу, Мерлин, - напомнил ему Артур. - Ах, точно. Как… малыш Артур? Парень мило покраснел. Голубоглазые блондины обычно не были во вкусе Мерлина, хотя у Мордреда тоже были голубые глаза. Много раз Мерлин смотрел в них, как загипнотизированный, когда они занимались любовью… Он тут же постарался отключиться от этих мыслей. - Я не привык к тому, чтобы его называли «малышом», - ответил Артур, чем заставил покраснеть уже Мерлина. – Но он в порядке, спасибо. - Да. Замечательно. Я не имел возможности рассмотреть его как следует, извини. Пойдем, тур скоро начнется. - Подожди, - остановил его Артур, хватая за руку и вынуждая повернуться к себе. - Что такое? Надеюсь, ты не боишься призраков? – Мерлин ухмыльнулся, странно довольный от проскользнувшего по лицу Артура раздражения от его слов. - Нет, Мерлин, я не боюсь их. Я просто хочу узнать нашу историю. Я имею в виду, что мы наверняка будем говорить с твоим бывшим. Должно ли это быть наше первое свидание? Каждый раз, когда Артур так произносил его имя, с ударением на первом слоге, Эмрис чувствовал дрожь внизу живота. Это немного нервировало. - Ох, эм-м, я понял тебя. Нет, мы скорее встречаемся уже какое-то время, - он подошел ближе к Артуру, лихорадочно соображая. – Так, я живу недалеко от рынка со своей подругой, Гвен. У меня есть небольшой книжный магазинчик. Может быть, мы встретились там? Ты искал книгу? Артур кивнул, взяв Мерлина за руку: – Книгу о рептилиях. - Рептилиях? – переспросил Мерлин, тут же отвлекаясь как на ощущение руки Артура на себе, так и на приближающихся к ним Ланса с Гвен. - Я работаю в Лондонском Зоопарке, - ответил ему Артур, - в террариуме. – И, прежде чем Мерлин успел осмыслить этот факт, Ланселот и Гвен, наконец, добрались до них. - Рада встретиться с тобой, Артур! – сказала Гвен. – Вы, двое, потрясающе смотритесь вместе. Вы оба оделись настолько соответствующе друг другу, словно предварительно созванивались и обговаривали это. - Мы этого не делали, - заверил ее Мерлин. – И, так как вы двое участвуете во всем этом, то имейте в виду, что мы с Артуром встречаемся уже пару месяцев и познакомились в моем магазине. - Мы не планируем общаться с Мордредом, - фыркнула Гвен. Улыбнувшись, Ланс примирительно обнял ее, притягивая поближе к себе. - Ну что, готовы пугаться? – поинтересовался он. Они вошли в ворота кладбища, присоединяясь к остальным членам экскурсии. - Это он, - шепнул Мерлин на ухо Артуру, когда заметил Мордреда, идущего под руку с каким-то твинком (см. примечания переводчика в шапке). Шея Пендрагона, как оказалось, приятно пахла. Чем-то пряным и сладким одновременно. - Который? – спросил Артур, поворачиваясь, чтобы посмотреть. - Тот, с темными волосами и обманчиво невинным видом, - уточнил Мерлин. – Не твинк. Они не в моем вкусе. - Это потому, что ты сам почти что один из них, - поддразнил его Артур, за что Эмрис игриво толкнул его в бедро, чувствуя себя на удивление легко рядом с этим парнем, даже несмотря на то, что они познакомились только сегодня. Мерлин не увидел первого впечатления Артура от Мордреда, так как отвлекся на Гвен, изображавшую восторженный обморок за спиной блондина и пытавшуюся показать ему, что Эмрис обязательно должен заполучить того. Она прекратила свою пантомиму только тогда, когда Ланс поймал ее за этим занятием. - Как долго вы с ним встречались? – поинтересовался вдруг Артур. - Одиннадцать месяцев, - «и четырнадцать дней», мысленно добавил Мерлин, потому что знал, что это прозвучит слишком пафосно. - Долго. - Слишком долго, - встряла между ними Гвен, чем заслужила убийственный взгляд от Мерлина. - Гвен, мы обсуждали это много раз, - раздраженно фыркнул парень. - И Мерлин переехал к нему, - добавила она. – Даже несмотря на то, что Мордред ужасно вел себя с ним. Мерлин оттолкнул ее назад, не желая больше это выслушивать. - Мордред не был ее самым любимым человеком, - объяснил он Артуру. - Я это понял, - вздохнул тот. – Но, кажется, я ей нравлюсь. А это говорит о том, что она хорошо разбирается в людях. Эмрис закатил глаза и рассмеялся, и именно в это время Мордред заметил их и подошел. - Мерлин! Ты все-таки сделал это, - улыбнулся его бывший, в очередной раз заставив сердце Мерлина совершить кульбит. Эмрис поверить не мог, что Мордред все еще влиял на него подобным образом, даже несмотря на то, что уж кто-кто, а уж он-то прекрасно знал, что из себя представлял его бывший. - Ты думал, что я не смогу? – спросил Мерлин. Плавным движением Артур переместился ему за спину и, обняв за талию, положил подбородок на плечо. - Мы зарезервировали тур так давно, - пожал плечами Мордред. – Еще до расставания… Мерлин только покачал головой и положил руки поверх Артуровых. Он не мог не заметить, как Мордред задержал на них взгляд. Хотя поначалу он, кажется, вообще не обратил на блондина внимания. - Гвен… Ланс, как вы? – спросил он. - Замечательно, до тех пор, пока ты не появился, - прошипела Гвен, пока Ланселот пожимал Мордреду руку. - Прекрасно, спасибо Мордред. А ты как? - Великолепно! Нашел новую работу на той неделе. Кев? Это Ланс, Гвен и Мерлин, мой бывший. Ну, ты знаешь, я тебе рассказывал, и… Прошу прощения, мы не встречались раньше. Артур встал рядом с Мерлином, обнимая его за талию одной рукой, а второй пожимая руку Мордреда. - Артур Пендрагон, - представился он. Мерлин едва не рассмеялся. Он не мог поверить, что даже не поинтересовался фамилией Артура. Мордред окинул блондина взглядом, приподнимая бровь: - Шикарный. - Я парень Мерлина. - Правда? Я не знал, что ты с кем-то встречаешься, Мерлин. - Откуда бы ты это узнал? – поинтересовался Эмрис. - Я много слышал о тебе, - поджал губы Мордред. – Мои друзья часто бывают в твоем магазине. - Шпионы, - ядовито прошипела Гвен, прежде чем Ланселот увел ее. - Экскурсия начинается, - заметил он. - Мы с Кевом собираемся в клуб «Авалон» потом. Почему бы вам с Артуром к нам не присоединиться? Мерлин посмотрел на Артура: - О, я не знаю… - Конечно, мы придем, - удивил его своим ответом Пендрагон. – Мы с Мерлином любим ходить по клубам. - Правда? – Мордред внимательно посмотрел на Мерлина. – Когда мы были вместе, ты туда практически не ходил. - Возможно, причина была в компании? - заметил Артур. Гид начал говорить, и все остальные замолчали. Блондин же притянул Мерлина к себе поближе и снова уперся ему подбородком в плечо. Мордред демонстративно игнорировал их, вовсю обнимая Кевина, пока они стояли и слушали экскурсовода. Пока они ходили по темному кладбищу, слушая чересчур наигранное описание того, кто где похоронен и как умер, Мерлин периодически посматривал на Мордреда, который все время обнимал Кевина и целовал тому ладони. Где он вообще ухитрился найти этого мальчика? Он был почти вполовину его младше и такой подобострастный. - Не мог бы ты расслабиться? – шепотом спросил Мерлина Артур. – Ты выглядишь так, как будто не испытываешь вообще никакого удовольствия. То, что ты до сих пор влюблен в него, просто очевидно. Ты хочешь, чтобы он это понял? Мерлин в шоке посмотрел на Пендрагона: - Нет! - Конечно, – ухмыльнулся Артур. – Я знаю, для чего я здесь, и обещаю, что все будет хорошо. Но сразу хочу тебе сказать, что он явно не стоит тебя. Мерлин не смог ничего ответить на это, потому что их группа остановилась между надгробий, слушая ужасную историю повешения. Впрочем, как раз Эмрис ее не слушал. В то время, как одна часть его продолжала наблюдать, как Мордред обнимает Кевина, другая была полностью сосредоточена на ощущении пальцев Артура на своих предплечьях. Тот снова прижал его к своей груди, так что Мерлин мог ощутить его дыхание на своей шее. На кладбище дул холодный ветер, но ему было невыносимо жарко. Мерлин на мгновение забыл, где он находится, а когда пришел в себя, то понял, что пропустил весь рассказ гида. Когда группа двинулась дальше, Артур внезапно притянул его к себе и поцеловал. Мерлин автоматически ответил, чувствуя, как мурашки пробежали по его спине. Отстранившись, он посмотрел в его глаза, почти серые, как мутная вода, в этой темноте. - Он смотрел, - улыбнувшись, прошептал блондин, а Мерлину потребовалось некоторое время, чтобы осознать смысл этой фразы. Он резко кивнул и отошел, внезапно почувствовав себя таким потерянным. Они оставались рядом друг с другом на протяжении всей экскурсии, а Мерлин не слышал ни слова из того, что рассказывал гид. У него шумело в ушах, а пальцы, казалось, приобрели невероятную чувствительность, когда их касался Артур. - Я на машине, мы можем доехать на ней до Альбиона, - сказал Пендрагон, когда тур, наконец, закончился. - Это твоя машина? – удивился Мерлин, увидев Фольксваген Гольф, стоящий на парковке. - Не то, что ты ожидал? – приподнял бровь Артур. - Честно говоря, да, после того, как я увидел твой дом, - ответил Эмрис, усаживаясь на пассажирское сиденье. Салон был чистым и пах одеколоном Артура. Мерлин глубоко вдохнул этот запах, когда пристегивал ремень безопасности. - Я думал, что сказал тебе о том, что это дом моих родителей, - уточнил парень, заводя машину и выезжая с парковки. – Мы с сестрой просто присматриваем за домом. Мне нравится плавать в бассейне. - Голым, - ухмыльнулся Мерлин. – Кстати. Ты так и не сказал, как ты оказался… в таком положении? - Нет, - Артур многозначительно посмотрел на него. – Не сказал. - Эй, ты должен понять, что мне чертовски любопытно! - Да тут нечего особо рассказывать, - вздохнул Артур. – Я остался там один и решил искупаться. Потом решил позагорать и задумался… Сам понимаешь, о чем… - он покосился на Мерлина. – А когда я пошел в дом, видимо, замешкался у порога и, кажется, врезался в дверь. Защелка задвинулась, и я оказался в том положении, в каком ты меня нашел. Слава Богу, у меня в руке в этот момент был мобильный. Каждый раз, когда я пытался двинуться, то было чертовски больно. Гвейн был единственным человеком, которому я мог позвонить в таком положении. - Я совсем не могу себе это представить. Но я рад, что смог тебе помочь. - Я тоже, - улыбнулся Артур. - Ты, кстати, был великолепен, там, на кладбище. Идти со мной в «Альбион» совсем не обязательно. - Я должен признаться, - сказал Артур, и Мерлин, глядя на него, вдруг понял, что тот, на самом деле, очень красивый парень. – Я просто хочу побывать в «Альбионе». Я никогда раньше не был в гей-клубе. Это оказалось неожиданно. Сам Эмрис посещал клубы с тех пор, как достиг нужного для посещения таких мест возраста. - Правда? – удивился Мерлин. - Я… Я еще не открылся, - признался парень. Мерлин лишь ошеломленно молчал. Артур же полностью сконцентрировался на дороге. - Ну, сделав для меня то, что сделал ты, можно сказать, ты уже открылся, - прервал, наконец, затянувшееся молчание Эмрис. - Да, я предполагал что-то подобное, - рассмеялся Артур. – Я подумал, что… Ну, может быть, пора уже. - О тебе вообще никто не знает? - Только ты, - кивнул Пендрагон. Возле клуба оказалась очередь, и Мордред с Кевином, как заметил Эмрис, стояли уже ближе к входу. Когда они, наконец, прошли внутрь, Пендрагон протянул Мерлину его ID: - Ты уронил его, - сказал он, с интересом оглядываясь вокруг. - Спасибо, - улыбнулся Эмрис, засовывая его обратно в бумажник. - Хочешь выпить? – спросил Артур. - Конечно. На твой выбор, - согласился Мерлин, неотрывно пялясь на зад Артура, пока тот шел к бару. Когда прямо над ухом раздался голос Мордреда, он даже подскочил от неожиданности. - Подцепил себе богатенького парня, да? - Что заставляет тебя думать, что он богат? – фыркнул Эмрис. - О, всего лишь то, как он разговаривает, ходит, стоит… Короче, практически все. Этот парень имеет целевой фонд размером с Титаник. И его фамилия Пендрагон. Ты что, живешь под скалой, Мерлин? Его отец засунул пальцы в такое количество пирогов, о котором нам можно и не мечтать. - О, - Мерлин никогда не был в курсе подобных вещей, но нисколько не удивился осведомленности Мордреда. – А где Кевин? - В комнате для маленьких твинков, – усмехнулся Мордред, подходя вплотную к Эмрису. - Он, кажется, не совсем в твоем вкусе, - заметил Мерлин, отступая и пытаясь вспомнить, что же он хотел сегодня от него. - Ревнуешь? Ах да, ревность. Он хотел, чтобы Мордред ревновал его. - Вряд ли. Мордред приблизился снова, дыша ему в ухо: - О нет, я думаю, что ты ревнуешь. Ты же скучал по мне, да? Я открою тебе маленький секрет. Иногда я тоже по тебе скучаю. - Простите, - вклинился между ними Артур, вручая Мерлину коктейль. Его взгляд не предвещал ничего хорошего, и Мордред инстинктивно отступил назад. Артур, конечно, отлично справлялся с ролью ревнивого бой-френда, и это неожиданно завело Мерлина. Он сделал глоток холодного сладкого напитка, наблюдая за блондином через стекло бокала. - Чем ты занимаешься по жизни, Артур? – поинтересовался Мордред, повышая голос, чтобы перекричать шум толпы и музыки. - Я работаю с рептилиями, - холодно ответил Артур, наблюдая за танцующими людьми. - Рептилиями? – усмехнулся Мордред. - Да. И поверь мне… Я узнаю змею, если увижу ее, - Пендрагон, не мигая, уставился на него, вынуждая отвести взгляд. Мерлин спрятал улыбку за бокалом. Артур сделал большой глоток своего коктейля и наклонился к Эмрису: - Потанцуем? – это предложение прозвучало немного не к месту, и, разумеется, Мордред тут же закатил глаза, давая понять, что он обо всем этом думает. Но Мерлин улыбнулся и поставил бокал на соседний столик. Они оба сняли свои джемперы и углубились в толпу. Мерлин должен был признаться, что Артур хорошо танцует. Намного лучше, чем он ожидал. То, как двигались его бедра и зад, не оставило равнодушной ни одну часть тела Эмриса. Каждый проблеск обнаженной кожи звучал как обещание. Артур так смотрел на него, что Мерлину становилось жарко от одного только этого взгляда. Когда другой парень попытался вклиниться между ними, Мерлин послал его, вызвав у Артура ухмылку. И это Эмрис когда-то думал, что блондины не в его вкусе? Вскоре заиграла медленная мелодия, и их притянуло друг к другу как магнитом. Оба были влажными от пота, Мерлину чертовски нравилось чувствовать под руками его твердое, сильное тело. Они были настолько близко друг к другу, что он мог даже почувствовать приторно-сладкий запах выпитого Артуром коктейля. - Как тебе клуб? – прошептал он на ухо блондину и улыбнулся, почувствовав пробежавшую по телу того дрожь. Блондин повернулся так, чтобы их глаза встретились: - Это интересный опыт, - ответил он. Мерлин хотел, чтобы Артур поцеловал его. Он очень сильно хотел этого. Парни смотрели друг на друга. Их тела покачивались в такт музыке, а бедра соприкасались, лишь еще больше распаляя. Артур мог лично ощутить, насколько он привлекает Мерлина. Да и сам Эмрис прекрасно чувствовал внушительную эрекцию блондина, ничуть не хуже его собственной. Он наклонился к Артуру и легонько коснулся его губ своими. И тут же положил голову ему на плечо, боясь увидеть реакцию на свои действия. Песня закончилась, и они неохотно оторвались друг от друга. Мордред и Кевин сидели за их столиком. И Мерлин удивился чувству разочарования, что он будет там не только с Артуром. Разве смыслом сегодняшних действий не была ревность Мордреда? Кевин рассказывал что-то о песне, которая играла в тот момент, а Эмрис не смог бы вспомнить ее название, даже если бы от этого зависела его жизнь. Мальчик обвился вокруг Мордреда, развалившегося в кресле, потягивающего коктейль и наблюдающего за ними. - Ты отрастил волосы, - нелогично заметил он, пока Мерлин усаживался в кресло, и это явно говорило о том, что коктейль был далеко не первым. - Э-э-э-э… Да. Немного, - пробормотал Эмрис, автоматически проведя рукой по волосам, которые он раньше отстригал довольно коротко, но теперь позволил им изрядно отрасти, так что они начали даже немного виться. - Мне они больше нравились короткими, - тон Мордреда был пренебрежительным, свидетельствуя, что тот был недоволен ситуацией в целом. Мерлин внезапно понял, что дело в том, что он больше не имеет возможности испортить Мерлину вечер. - Он отрастил их для меня. Мне так намного больше нравится, - прокомментировал Артур, слегка дергая Эмриса за волосы на затылке. Мерлин затаил дыхание, когда он принялся поглаживать их, пропуская влажные от пота пряди через пальцы. - Такие густые, - дыхание Артура обожгло щеку Мерлина. – Есть за что подержаться в постели. «Блять. И Оскар получает… Артур Пендрагон». - Они неряшливы, - раздраженно фыркнул Мордред. – Мерлину всегда приходилось напоминать делать примитивные вещи. Например, расчесывать волосы. Эмрис покраснел. Неужели Мордред всегда относился к нему как к ребенку, пока они были вместе? Кажется, Гвен говорила о чем-то подобном. Смех Артура казался вовсе не осуждающим: - Может, если бы я был его отцом, это и имело бы значение. Как по мне, так это часть его особенного очарования, - он куснул Мерлина за ухо, и тот положил голову ему на плечо, позволяя себе насладиться вниманием хотя бы в течение нескольких секунд. Чувствуя, что его игнорируют, Кевин принялся настойчиво бороться за внимание Мордреда, потираясь о него, как кошка в течку. Мерлину было жаль мальчика. Тот, несомненно, думал, что солнце восходит и заходит только благодаря старшему любовнику. Челюсти Мордреда сжались, а глаза нехорошо сверкнули. Или Мерлину это показалось из-за игры света в помещении. Но следующие слова того ножом резанули по Эмрису. - Одно я могу сказать о Мерлине точно… Снизу он был невероятен. Мы могли трахаться в течение нескольких часов подряд, - Мордред откинулся на спинку кресла, выглядя так, как будто только что кинул им перчатку. Шум в ушах Мерлина внезапно перекрыл звуки музыки и толпы. Он видел, как надулся Кевин и почувствовал, как сжались пальцы Артура на его плече, а все воспоминания об их, с бывшим любовником, ленивых воскресных утрах и жарких ночах, в одно мгновение превратились в прах. На секунду ему показалось, что его сейчас стошнит. Артур сжал руку Мерлина под столом, возвращая его к реальности. Смех Пендрагона звучал издевательски. - Снизу? Мерлин всегда сверху. В первый раз он трахнул меня так, что я несколько дней не мог сесть, не морщась, - громко сказал он. Мерлин неистово покраснел, в то время, как Мордред от шока разлил выпивку себе на колени, рявкнул на Кевина, когда тот попытался вытереть ему брюки. Эмрису же пришлось сделать большой глоток своего собственного коктейля, только чтобы немного прийти в себя. Артур сильно впился пальцами ему в колено, а его голос стал больше похож на шипение. - У меня еще никогда не было такого великолепного секса, - он повернулся к Мерлину, касаясь его губ своими и потом потираясь носом о его щеку. – Я не могу дождаться, когда мы уйдем отсюда. Мерлин сглотнул и опустил взгляд. Его сердце билось как сумасшедшее. Он сдвинул их соединенные руки чуть влево, давая Артуру почувствовать свою эрекцию и слыша, как сбивается его дыхание. - Я думаю о том же, - выдохнул Мерлин, поворачивая голову и ловя губы блондина в поцелуе. Мордред резко кашлянул, но это было последним напоминанием о нем в эту ночь. Руки Мерлина обхватили лицо Артура, язык протолкнулся между мягких губ и погрузился в теплый влажный рот блондина. На ощупь они нашли свои джемперы в промежутке между поцелуями и, спотыкаясь о стулья и натыкаясь на людей, спешно покинули клуб. Холодный воздух снаружи немного остудил Эмриса, отчасти вернув его к реальности. - Ты, наверное… - начал он. - Заткнись, - рыкнул Артур, толкая его к кирпичной стене и за волосы оттягивая голову назад, чтобы добраться до шеи. - Так ты не просто… - кирпич холодил спину Мерлина, а губы Артура, наоборот, были горячими, манящими… Блондин застонал, толкаясь в него бедрами, отчего мозг Мерлина окончательно замкнуло и он ухватил Артура за зад, сжимая его ладонями. - Поехали ко мне, - простонал ему в шею Пендрагон, вызывая на коже мурашки. Мерлин согласился. Он практически не запомнил саму поездку, Артур, не замолкая, перечислял все, что он хочет с ним сделать, удерживая Мерлина в состоянии постоянного возбуждения. - Хочу сосать твой член, Мерлин, а потом хочу, чтобы ты меня трахнул. А ты хочешь? Черт, да, он хотел. Он очень, очень хотел. Оказывается, Артур жил в самой обычной квартире, на самой обычной улице в Камдене. Мерлин едва успел заметить это, прежде чем его джинсы оказались сдернутыми до лодыжек, а голова Артура задвигалась вверх и вниз над его пахом. Мерлин горел. Ему еще никогда не отсасывали с такой страстью. Мордред всегда делал это так, как будто минет был одолжением, а не как будто он сам наслаждался не меньше Мерлина. Артур же сам хотел, чтобы Мерлин трахнул его в рот, расслаблял горло, позволял ему хвататься за эти шелковистые светлые волосы и неистово двигаться между этих великолепных красных губ, мокрых от слюны. Он лизал и сосал член Мерлина, ласкал ртом яйца и сосал так, будто хотел высосать сердце Эмриса через его член. - Я сейчас… - предупредил он, и Артур позволил ему кончить себе на лицо. - Я собираюсь сделать тебя твердым снова, - пообещал блондин. – И тогда ты сможешь сделать меня честным человеком… Трахнешь меня так, что я не смогу сидеть в течение нескольких дней. - Ох, черт, - выдохнул Мерлин, хватая Артура за футболку, которая каким-то чудом все еще была на нем, и яростно целуя его, раздевая в процессе. Кожа парня была мягкой и гладкой под руками Эмриса. Его соски мгновенно затвердели, стоило Мерлину провести по ним языком, а сам Артур издал самый чувственный стон, который ему когда-либо доводилось слышать, его бедра непрерывно двигались, прося о большем. Это было как ожившая мокрая мечта… Нуждающийся, требовательный пассив, полностью принадлежащий ему, Мерлину. Артур схватил его за руки, желая получить все здесь и сейчас. Особенно здесь. К тому моменту, как он подготовил блондина, целуя и растягивая его, Эмрис снова возбудился. Его руки дрожали, когда он надевал презерватив, в процессе дважды уронив его, а Артур посмеивался над ним. Мерлин и сам не мог сдержать улыбки, и это немного ослабило напряжение. Наконец, справившись с презервативом, он сжал член у основания и глубоко вдохнул. Эмрис опустился на Артура, и тот закинул ему ногу на бедро. После первого осторожного толчка в эту жаркую глубину Мерлин почувствовал, что навсегда хочет остаться тут. Они непрерывно целовались, пока Мерлин двигался, сначала неторопливо и неглубоко, а затем все сильнее и глубже. Артур, такой тихий и уступчивый, словно ангел в его руках, доводил его, буквально, до слез, которые он был вынужден скрывать, уткнувшись ему в шею, когда их настиг внезапный и взаимный оргазм, а время словно остановилось. Все закончилось слишком рано. Ситуация оказалось не настолько неловкой, как могла бы быть после того, как ты трахнул парня, которого пригласил изобразить своего бой-френда перед бывшим на один вечер. Артур сделал тосты с сыром в то время, пока Мерлин принимал душ. Позаимствовав шампунь блондина, он мыл волосы, одновременно думая о том, что произошло намного больше, чем он планировал. Между ними с Артуром был больше, чем просто секс, и Мерлин пока не был уверен, как к этому относиться. Пендрагон дал ему чистые штаны, и они съели тосты, сидя за небольшим кухонным столом. Квартирка, на взгляд Мерлина, была маленькой, но достаточно аккуратной. Здесь было много книг о рептилиях и фотографий сестры и родителей Артура (и того, и другого примерно поровну). - Тебя лишили наследства, что ли? – полюбопытствовал Эмрис, думая о том, что ему сказал о Пендрагонах Мордред. - Мы с Морганой не получим доступ к нему до тех пор, пока нам не исполнится тридцать пять, - рассмеялся Артур. – Сперва мы должны доказать, что мы что-то можем, - показал кавычки пальцами Пендрагон. - Интересно. И ты… занялся рептилиями? - Они мне интересны, но не в первую очередь, – ответил Артур, доедая тост и вытирая руки о салфетку. – У меня есть научная степень в области зоологии, - он указал на книги. – Как ты видишь, я занимаюсь исследованиями. Работать я начал всего несколько месяцев назад. Но, в конце концов, я хотел бы работать с агентствами по защите окружающей среды. Я пока рассматриваю разные варианты, - пожал плечами парень. Мерлин кивнул, будучи под впечатлением. Артур оказался совсем не таким, как он думал ранее. Разочарование от того, что, скорее всего, это последний раз, когда он видит его, было очень сильным. Он кашлянул, глядя на часы над микроволновкой. - Я думаю, что мне сейчас лучше всего одеться и поймать такси. Я должен открыть магазин в десять. - Я отвезу тебя, - предложил Артур. – Мне все равно нужно будет вернуться в дом родителей в случае, если Моргана опять прогуляет всю ночь. У Трикси есть собачья дверца на заднем дворе, но она скучает, и мама хочет, чтобы мы были рядом с ней. - Хорошо. Спасибо, - улыбнулся ему Мерлин, вставая. *-*-* - Ты говорил, что снимаешь квартиру с Гвен? – поинтересовался Артур, когда Мерлин показывал ему, где припарковаться. - Сейчас - да. Раньше я жил с Мордредом. И переехать к нему от Уилла было огромной ошибкой. У него сейчас другой сосед, в противном случае, я вернулся бы обратно. Но мы с Гвен нормально ладим, и слушать иногда звуки гетеро-секса - не такая уж и большая проблема. - Ну, тогда хорошо, - рассмеялся Артур. Он припарковался и посмотрел на Мерлина: – Я рад, что ты больше не встречаешься с Мордредом. Он выглядит как настоящий ублюдок. - Я начинаю это понимать, - вздохнул Эмрис. – Спасибо за все, и будь осторожен с раздвижной дверью. Артур улыбнулся, а Мерлин, затаив дыхание, сам непонятно чего ждал. Блондин до сих пор не открылся, и вряд ли у них что-то вышло бы. Но, все-таки… - До свидания, Мерлин, - произнес Пендрагон, осторожно пожав его пальцы. - До свидания, Артур. Мерлин вышел из машины и, не оглядываясь, пошел вперед. Две недели спустя. - Откуда такой внезапный интерес к рептилиям? – спросил Уилл, рассматривая вытащенную из коробки стопку книг. Позднее осеннее солнце пробивалось сквозь окна в магазин Мерлина, почти ослепляя того. - Никакого внезапного интереса, - пожал плечами Эмрис. – Просто нам нужно пополнить раздел зоологии. - Я вижу тебя насквозь, - рассмеялся Уилл. - Что ты имеешь в виду? – Мерлин остановился, удивленно глядя на друга. - Ты все еще думаешь о том богатом парне, который изображал твоего бой-френда на «Призрачном туре», да? – Уилл прислонился к прилавку, скрестив руки на груди. – Отпусти себя, Мерлин. Почему бы тебе просто не пойти к нему? - Он не открытый гей, - вздохнул Эмрис, даже не пытаясь выкручиваться. Друг слишком хорошо его знал. – В этом просто нет смысла. Кроме того, он знает, где меня найти, если захочет. - Тебе нужно расслабиться, - внимательно посмотрев на него, заявил Уилл. – Пошли в «Альбион». Сегодня пятница, и мы можем отлично напиться. К тому же, Перси сейчас нет в городе, и ты можешь остаться у меня. Не придумав хорошей причины для отказа, Мерлин согласился. В конце концов, ему нужно было двигаться вперед, а не топтаться на одном месте. Он провел большую часть вечера, выбирая джинсы с самой низкой посадкой и самую облегающую футболку, которая имела тенденцию постоянно задираться, обнажая его «след искушения» как называл его Уилл. Футболка была ярко-розового цвета с надписью: «Настоящие парни целуют парней». Мерлин заказал ее в интернете и очень любил, так как она помогала ему выделяться из толпы. А он хотел выделяться сегодня. Также он выбрал пару розовых носков в тон ей и нанес на губы блеск. - Вот это да! - выдала Гвен, оглядев его. – Я не видела тебя настолько сногсшибательным с тех пор, как ты расстался с Морди. Да, даже больше. Ты не одевался так для него, потому что ему это не нравилось. - Думаю, да, - вздохнул Эмрис. – Он всегда бесился, когда другие парни смотрели на меня. - Он такой осел, Мерлин. Я надеюсь, сейчас ты это понимаешь, - абсолютно искренне уточнила Гвен. - Понимаю, - Мерлин подошел к девушке, беря ее за руки. – Правда, понимаю. Я думаю, что та ночь с Артуром открыла мне глаза. - Правда? Как? - Ну, - он пожал плечами, отпуская ладони подруги. – Присутствие Артура, казалось, подчеркнуло все плохие черты Мордреда. Да и я не думал о нем слишком много. - Ты думал об Артуре? – девушка прислонилась к стене, внимательно всматриваясь в его лицо. - Немного, - сказал он, впрочем, тут же тушуясь под ее взглядом. – Хорошо. Много. Но он до сих пор не открылся, и поэтому я не могу просто пойти к нему и вытащить его наружу. Итак, - поднял он руки в знак капитуляции. – Вы с Еленой идете с нами? - Я думаю, да. Ланс сегодня работает, - улыбнулась Гвен. - Тогда тебе стоит поторопиться, - усмехнулся Мерлин, прогоняя ее в спальню. *-*-* Клуб был полон и буквально пульсировал в такт музыке. Мерлину постоянно казалось, что он увидел Артура, стоило только в зоне видимости появиться очередной блондинистой голове. Хотя он прекрасно знал, что его здесь просто не может быть. Он сразу же направился в бар за чем-нибудь покрепче и вскоре, крутя бедрами в такт музыке, потягивал водку с мартини. - Гвен, - проворковала Елена. – Ты не могла бы вести себя так, как будто влюблена в меня? В прошлый раз я получила максимум внимания. - Я не лесбиянка, Елена! – закатила глаза девушка. - Я это знаю. Но это гей-клуб. - Твою мать, - простонал Мерлин. - Что? – спросил Уилл, озираясь вокруг. - Мордред здесь. Вон он, танцует с мускулистым латино. Это именно то, что больше всего мне нужно. - Вижу, - кивнул Уилл. – Ой, навыки Мордреда в танцах не стоят и выеденного яйца, - рассмеялся он. – Парень выглядит так, как будто кто-то невидимый дергает его за ниточки. Елена хихикнула. - О мой Бог, Лени, твои сиськи сейчас вывалятся из декольте! – фыркнула Гвен. Мерлин вынужден был согласиться, что Мордред выглядит смешно. Неужели Эмрису когда-то казалось, что тот хорошо танцует? - Он слишком пьян и, видимо, пытается соблазнить того парня, - заметил Мерлин. – Правда, я не думаю, что у него получается. Ох, черт, он заметил меня, – парень тут же отвернулся от танцпола. – Черт, Уилл, пошли, потанцуем. Тот кивнул и последовал за Мерлином в толпу, в противоположном от Мордреда направлении. Эмрис не мог удержаться от смеха, видя, как его друг танцует. Тот слишком сильно вилял бедрами, явно действуя напоказ. Спустя пять или шесть песен они вернулись обратно в бар, вспотевшие и смеющиеся. Мерлин очень хотел совсем забыть о Мордреде, когда голос последнего раздался прямо у него над ухом: - Так Пендрагон уже бросил тебя, да? Я, честно говоря, не удивлен. Мерлин чуть не задохнулся, подавившись мартини и разлив половину бокала на пол. - Отвали, - рыкнул на Мордреда Уилл, но тот только рассмеялся. - Давай, Мерлин, потанцуй со мной, - потребовал Мордред, хватая его за руку. - Нет, спасибо, - отстранился Эмрис. - Ой, не будь ты таким, Мерлин, - Мордред оказался позади него, обнимая парня за талию и притягивая к себе. - Я не заинтересован, серьезно, - возмутился Мерлин, пытаясь отойти, но Мордред держал его крепко. И это тут же вызвало у Эмриса чувство клаустрофобии, как будто он не может нормально вдохнуть. Мерлин попытался освободиться, но тот лишь толкнулся ему в бедро своим вставшим членом. - Отпусти, Мордред, я не шучу! – вскрикнул Мерлин, будучи в ярости. Он не любил, когда его удерживали. - Ты такой злой, Мерлин, - опалил его лицо своим дыханием Мордред. Эмрис почувствовал запах выпитого алкоголя, смешанного с запахом пота и одеколона своего бывшего, отчего у него даже закружилась голова. - Почему бы нам не поехать ко мне? - Прекрати, Мордред. Отпусти его, или я иду за вышибалой, - воинственно прорычал Уилл, взглянув в сторону бара, где абсолютно никто не обращал на них внимания. Мордред все еще смеялся, как вдруг его руки разомкнулись, давая Мерлину долгожданную свободу. Обернувшись, Эмрис успел заметить, как его бывшего волочит через танцпол кто-то светловолосый в черной футболке. - Это… Это был Артур? – неуверенно спросил Мерлин, тщетно пытаясь хоть что-то рассмотреть через толпу. Он схватил Уилла за руку, и они помчались следом. - Я не знаю, кто это был, - крикнул Уилл ему на ухо, пытаясь переорать музыку. – Но он подошел к Морди сзади и схватил его мертвой хваткой, так что тому пришлось отпустить тебя. Они нашли Артура у самых дверей. Черная футболка Пендрагона сидела на нем как перчатка, возвращая мысли Мерлина к той ночи, что они провели вместе, и как эти мышцы чувствовались под его руками. Его джинсы были специально порваны в нескольких местах, что заставляло желать увидеть еще больше кожи. - Ты в порядке? – обеспокоенно спросил его Артур. - Да, - кивнул Мерлин. – Спасибо за помощь… Но как ты это сделал? - Зажал его блуждающий нерв так, чтобы он отпустил тебя, а затем просто вышвырнул его вон, - ответил Артур. У него на подбородке уже пробивалась щетина, что делало блондина еще сексуальнее и вызывало у Мерлина желание прикоснуться к ней. Эмрис усмехнулся, встречаясь взглядом с Артуром. - Великолепно! – выпалил Уилл. – Ты должен научить меня этому. Я как раз собирался идти за вышибалами, чтобы освободить Мерлина от Морди, но боялся, что, когда я вернусь, их уже не будет там. - Я не такой беспомощный – закатил глаза Мерлин. – Я бы упирался и кричал, если бы он попытался меня отсюда вытащить. - Как школьница, - торжествующе усмехнулся Уилл. Трое мужчин рассмеялись, представив себе эту картину. - Артур, это мой друг Уилл. Я рассказывал тебе о нем. - Говорил ему обо мне? Наверняка сказал, что это я ушел, да? – нахально поинтересовался Уилл, когда они шли обратно к бару. - Что-то вроде того, - улыбнулся Пендрагон. Уиллу удалось незаметно раствориться в толпе к тому моменту, как началась очередная медленная песня, и Мерлин обнаружил себя в объятиях Артура. - Я скучал, - сказал он блондину. Артур немного отстранился, чтобы посмотреть ему в глаза: - Правда? - Ты буквально пробрался мне под кожу, - кивнул Эмрис. - Как заноза? – усмехнулся парень. - Может быть. Я не знаю. Если от нее может болеть во всех возможных местах, то, наверное, да. Лицо Артура стало серьезным, а глаза потемнели. Руки блондина сжались сильнее вокруг его талии. - Я сказал своей сестре, - сказал он, не отрывая взгляда от лица Мерлина. - Как все прошло? Артур облизал губы, а Мерлин поймал себя на том, что неотрывно следит за этим простым движением. - Она была удивлена, но… Не удивлена, - покачал он головой. – Я бы не сказал, что она меня поддержала, но она и не сказала ничего против, - пожал плечами парень. – В любом случае, мне стало гораздо легче. Еще я рассказал Гвейну. - Гвейну из мобильного? – усмехнулся Мерлин. - На самом деле, он один из моих лучших друзей, - рассмеялся Артур. – Он воспринял все очень хорошо. И именно он предложил прийти сюда сегодня вечером. Кстати, он здесь, со мной. Вон там, - кивнул Артур куда-то в сторону. – Тот, который с бородой. Мерлин посмотрел в указанном направлении и увидел весьма привлекательного парня со стаканом в руке, разговаривающего с другими людьми. Они встретились взглядами, и тот поднял стакан. Мерлин же просто улыбнулся ему. - Кажется хорошим парнем. - Верно, - согласился Артур. – Он поощряет меня полностью открыться. - А ты хочешь этого? – Мерлин внимательно посмотрел на блондина. - Я думаю, да. Песня закончилась, и началось что-то быстрое, но Артур с Мерлином так и не разделились. - Я много думал о той ночи, что мы провели вместе, - прошептал блондин. - Да? Артур кивнул. - О чем-то конкретном? – спросил Мерлин, потираясь носом о его щеку. - О том, какая белая у тебя кожа, о темной дорожке волос там, и о том, как сбивается твое дыхание, когда ты кончаешь. Слова Артур в сочетании с тем, как он поглаживал его кожу между джинсами и футболкой, заставило колени Мерлина подогнуться. - Но, в основном, о том, как ощущал тебя внутри, - закончил Артур, целуя его в скулу. - И как именно? – прошептал ему на ухо Мерлин, прежде чем обвести его кончиком языка. Артур двинул бедрами, давая почувствовать свою эрекцию. - Совершенно. Мерлин поймал его губы поцелуем, посасывая нижнюю губу и обхватывая руками лицо, удерживая его на месте. Он не позволял себе вспоминать, как чувствовал себя последние две недели. Это было бы слишком жестоко, ведь Мерлин с каждым днем все больше и больше убеждался в том, что больше никогда его не увидит. - Хочешь попробовать сходить на настоящее свидание? – с надеждой спросил он, и Артур улыбнулся. *-*-* Многое говорило Мерлину о том, что Артур намного лучший бой-френд, каким когда-либо был Мордред, но самую лучшую подсказку, как считал Эмрис, он получил в тихое воскресенье, когда они с Артуром сидели вместе на диване и читали газету. Левая рука Пендрагона лежала на животе Мерлина, касаясь кожи в том месте, где задралась его футболка. Артур легко поцеловал его в затылок, прежде чем зарыться носом в волосы Эмриса. - Что ты думаешь насчет фильма вечером, Мерлин Джеймс? – спросил он через мгновение. Мерлин повернулся, с любопытством глядя на Артура: - Откуда ты узнал мое второе имя? Пендрагон на секунду задумался: - Я… Я посмотрел твои права, той ночью в «Альбионе», когда ты уронил их. - О, - Мерлин неотрывно рассматривал лицо Артура, втайне радуясь. Он поджал губы, борясь с улыбкой. - Что? – спросил блондин. Мерлин слегка пожал плечами: - Ты, случайно, не знаешь, где я родился? - Эалдор, - рассмеялся сбитый с толку Артур. - Имя твоей мамы - Хунит, а в детстве у тебя был кот по имени Спарклс. В чем дело? Я выиграл какой-то приз, или что? Мерлин повернулся на диване, обнимая его за шею: - Что-то, - улыбнулся он. – А как долго мы встречаемся? Артур на секунду задумался: - Три недели и четыре дня? - Да, - вздохнул Мерлин, прижимаясь лбом ко лбу блондина, - Да, - он поцеловал нос Артура, одну щеку, затем другую, подбородок, до тех пор, пока тот не поймал его губы поцелуем, в котором Мерлин полностью растворился. Конец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.