Воровка

R
Завершён
308
1
автор
Размер:
143 страницы, 39 050 слов, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
308 Нравится 268 Отзывы 107 В сборник

Глава 33.

Настройки
Дорогой дневник! Сюрприз для отца удался на славу. Он был просто в восторге. Ну, особенно этот вечер запомнился тем, что мы с Джейсом переспали в ванне, было довольно-таки хорошо, если это можно так назвать. На самом деле, было больно. Но сейчас не об этом. Джейс и Себастьян уговорили нас с Изабель отправиться всем вместе в кино, чтобы наладить наши с ней отношения. Что же… — Клэри! — Изабель ворвалась в комнату, словно очумелая. Лайтвуд вот уже как два дня живёт вместе с Моргенштерн, ибо Валентин уехал в командировку, а Иззи, попросив Клариссу ей подыграть и подтвердить, что она всего-лишь на «одну ночку», ибо девушки решили устроить девичник и получше узнать друг друга. Мариза с большими сомнениями, а так же долгими уговорами и нытьём дочери, с горем пополам отпустила её. Естественно, мама-Лайтвуд догадывалась, что Иззи идёт туда вовсе не из-за Клэри, а из-за ее старшего брата — Себастьяна. — Что?! — девушка от неожиданности подпрыгнула, подняла обе руки вверх, в левой был дневник, а в правой ручка. — Я взяла твои духи, потому что мои закончились, только не бей! — взмолилась рыжеволосая. — ЧТО?! — Нет-нет, ничего. Что ты хотела? — Моргенштерн отвернулась от брюнетки и судорожно пыталась впихнуть свой блокнот в прикроватную тумбу. — Я хочу сделать печенье. — Гм… Может лучше не стоит? — Клэри нервно сглотнула. Про талант Изабель портить пищу, которую невозможно испортить, ходили легенды. Незнамо как, но Лайтвуд умудрялась пересолить, переперчить, спалить, переварить, пережарить, добавить лишнее количество ингредиентов, или же просто не уследить за абсолютно ЛЮБЫМ блюдом, будь то суп или самые обыкновенные макароны. А про выпечку и говорить бесполезно. — Почему не стоит? — Может потому что ты готовить не умеешь? — Кто тебе сказал? — Джейс, да и Себастьян с Алеком как-то зарекались об этом… — Чушь собачья! Всё я умею. Видимо, сама Иззи отрицала отсутствие кулинарного таланта, так как постоянно пыталась что-то приготовить. Мариза готова чуть ли не держать плиту под круглосуточным надзором, лишь бы дочка не подходила к ней ближе, чем на два метра. — Хорошо, ты будешь делать всё сама, строго следуя рецепту, я буду за тобой наблюдать, — рыжеволосая попыталась сделать лицо строгой мамочки, но получилось не очень. — Ура! Спасибо! — Лайтвуд завизжала и обняла девушку.

***

— Значит так: разрыхлитель для теста — есть, сливочное масло — есть, куриные яйца — есть, какао — есть, мука — есть, сахар — есть, экстракт ванили — есть, — Клэри стояла возле кухонной тумбы, на которой стояли нужные для теста продукты и ещё раз перечитывала рецепт. — Да всё есть, давай начинать готовить! — Изабель с нетерпением потирала ладони. — Лак для ногтей, какого чёрта?! — рыжеволосая потрясла перед лицом Лайтвуд тюбиком с чёрным лаком. — А что тут такого? — Ты можешь отвлечься и спалить всё! Лак, пока всё не испечём, конфискую, — Моргенштерн положила тюбик в карман своих джинсовых шорт, в которых ходила по дому. — Но… — Никаких «НО»! Давай начинай уже! — Кларисса плюхнулась на барный стул, стоящий за барной стойкой, которая была прямо напротив плиты. Очень удобное место, где можно наблюдать за процессом готовки. Изабель принялась смешивать тесто. В миску она положила растопленное масло, добавила сахар и начала всё сбивать миксером на небольшой скорости. Затем добавила яйцо, муку, разрыхлитель и какао. Всё тщательно перемешала. Как только брюнетка хотела начать всё раскладывать на противень, на котором был расстелен пергамент, Клэри вскочила со своего места. — СТОП! — рыжеволосая подбежала к миске с тестом и выхватила её из рук Лайтвуд. — Не дай Бог ещё кто-нибудь отравиться, — Клэри макнула указательный палец правой руки в вязкую смесь и потом осторожно попробовала: немного терпкое, с ярко-выраженным ванильным ароматом и сладкое. — Ну, есть можно? — с надеждой спросила Иззи. — О, нет… — Моргенштерн сделала вид, что начинает задыхаться. — Ты, что, умираешь?! Всё так плохо?! Что же делать? — брюнетка забегала по кухне в поисках телефона, чтобы вызвать скорую, но услышала громкий смех позади себя. — Видела бы ты своё лицо! — сгибаясь от смеха, проговорила Моргенштерн. — Идиотка! Я ведь испугалась! — Лайтвуд взяла горсть муки с тумбы и кинула её в лицо Клэри. — Так, спокойно! Тесто вкусное, можешь отправлять в духовку, — девушка отряхнулась от муки. — Правда? Дай попробую! — Изабель выхватила деревянную ложку из миски и лизнула её. — А действительно, очень вкусно! Брюнетка взяла чайную ложечку и небольшими шариками разложила тесто на пергамент, а затем поставила противень в духовку. — Теперь надо всего-лишь немного подождать. Следи за печеньем, я скоро вернусь, мне надо смыть с себя муку и переодеться, — Клэри пригрозила девушке кулаком. — Я поняла, можешь идти.

***

Моргенштерн намылила голову, натёрлась гелем для душа, смыла остатки косметики. Насухо вытерев волосы и тело, девушка намазала лицо увлажняющим кремом и начала сушить свою рыжую копну феном, при этом внимательно рассматривая себя в зеркале. И что Джейс в ней нашёл? Худая, маленького роста, грудь и бёдра практически отсутствуют, характер тоже так себе. Ей до сих пор странно ощущать то, что она нужна не только родителям, да и родителям-то странно ощущать себя нужной. В нос Клариссе резко проник отчётливый запах гари. Она выключила фен и проверила, не спалила ли она проводку или волосы. Удостоверившись, что всё в порядке, её лицо мгновенно побледнело. — Печенье… — прошептала Клэри. Рыжеволосая, так и не до конца высушив свою шевелюру, пулей выскочила из ванны и бросилась на кухню. Везде был дым, возле плиты стоит Изабель и пытается достать печенье. — Ты, какого фига не следила за тестом?! — закричала на брюнетку Клэри. — Я следила, а потом решила накрасить ногти… — Я же забрала у тебя лак! — Так ты его на тумбе оставила, когда мыться ушла. — Боже, как чувствовала, что зря ввязалась в эту авантюру! Дай сюда прихватки! — забрав прихватки, Моргенштерн с лёгкостью вынула из духовой печи печенье и кинула противень на барную стойку, громко кашляя от дыма и размахивая руками. — Вытяжку включи и открой окно! Жак меня покалечит! Мы чуть пожар не развели! — Но не развели же. — Так ещё продукты зря перевели. Вдруг, перед ними послышался шуршание и стук упавших на пол продуктов. Подняв головы, Лайтвуд и Моргенштерн увидели дворецкого, стоящего в проходе и смотревшего на всё происходящее с открытым ртом и выронившего пакеты, из которых по всей прихожей раскатились фрукты. Жак перекрестился и прошептал: — Мне нужно успокоительное, желательно что-то алкогольное и покрепче…
308 Нравится 268 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (4)