ID работы: 3256420

Противоестественно

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
81
переводчик
Katlin_thunder бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Это не правильно, Джон проводит всё своё время с тем младшим мальчиком из другого конца города, с этим Полом МакКартни, как он себя называл. А Мими Смит была женщиной, которая могла отличить правильное от неправильного. С тех пор, как двое подростков впервые встретились на празднике в ливерпульском районе Вултон, они стали неразлучны. Мими вздрогнула, вспомнив тот день и Джона с его хулиганистыми друзьями, стоящими на импровизированной сцене. Что же подумали соседи, увидев племянника, одетого как тедди-бой и играющего эту ужасную музыку? Иногда казалось, что Джон сбился с пути только для того, чтобы смутить её. А теперь он ходит повсюду с мальчишкой из муниципального района. Создается впечатление, что Джон всегда тяготеет к людям низшего класса. «Тётя Мими, ты видела мою гитару? Скоро придёт Пол, а я нигде не могу её найти». Мими, сидевшая в своём любимом удобном кресле подняла взгляд и увидела, как её любимый племянник обеспокоенно переминается с ноги на ногу. «Ну, если бы ты носил очки, как тебе и полагается, то ты смог бы её найти». Смягчившись, она добавила, - «Я положила её на крыльцо. Если вы будете играть, то можете посидеть там». Лицо Джона повеселело, раздался звонок: «Это Пол». Он поспешно открыл дверь. В комнату зашёл улыбающийся подросток с гитарой, небрежно закинутой за спину. «Здравствуйте, миссис Смит. Как ваши дела?» Мими увидела мальчика с глазами лани, который глядел на неё сверху вниз. Её брови слегка нахмурились, но ей удалось изобразить лёгкую улыбку. «Я в порядке, спасибо, Пол. Почему бы вам сейчас не пойти на крыльцо?» Она не повелась на детское лицо мальчишки и его приятные манеры; она знала, что он не так прост. Он думал, что сможет использовать своё обаяние и внешность, чтобы заставить её забыть о его принадлежности к рабочему классу, но она не была одурачена ни на секунду. Мальчики быстро ушли на уединённое крыльцо, тихо прикрыв за собой дверь. «Мне кажется, что я ей не нравлюсь», - пожаловался Пол. «Конечно нравишься», - успокоил Джон. Мальчик покачал тёмной головой: «Ты видел, как она смотрела на меня?» «Она всегда такая. И, кроме того, твой отец тоже не особо ко мне внимателен». Джон искоса взглянул на Пола: «Он думает, что ты подвластен дурному влиянию и что я собью тебя с пути истинного». Пол рассмеялся, но не мог отрицать того, что Джон сказал правду. «Я написал новую песню, но она ещё нуждается в небольшой доработке. Скажи, что ты думаешь». Он начал играть простую мелодию, исполняя слова, которые уже были написаны и напевая те, которых в тексте ещё не было. Джон сосредоточил всё своё внимание на песне и отметил то, с какой уверенностью поёт мальчик. Пол никогда не казался застенчивым, когда пел. Это было одной из тех вещей, которые нравились Джону. Они доработали припев и добавили забойные восемь тактов, совместно заканчивая песню. «Ещё одно творчество Леннона/МакКартни», - размашисто подписал Пол в записной книжке, которую всегда с собой носил. Джон подвинулся, чтобы посмотреть поближе: «Ты их все подписываешь?» «Да, почему бы и нет?» - говорил Пол наивно. «Когда-нибудь мы станем знаменитыми, и они будут стоить много денег». «Дай-ка посмотреть», - Джон выхватил записную книжку из рук друга. «Отдай!» - Пол побледнел и выглядел напуганным. «В чём дело, Макка? Что ещё тут у тебя?» - лукаво спросил Джон, быстро перелистывая страницы. «Какие грязные отвратительные секреты ты прячешь за милым невинным личиком?» Пол рванулся к записной книжке, но Джон держал её вне досягаемости, и его пальцы схватили только воздух. «Отдай её, Леннон! Она моя!» - голос его звучал отчаянно и было слышно, что он вот-вот расплачется. Джон перелистнул на самый конец и был поражён тем, что увидел. Это был детальный рисунок симпатичного молодого человека, который смотрел на него со страницы. «Что это?» - спросил он грубо, не в состоянии объяснить этот внезапный укол ревности. Пол сильно покраснел, и по нему было отчётливо видно, насколько он нервничает. Джон пристально изучал рисунок критическим взглядом художника. «Хорошо, очень хорошо, но кто это может быть?» После долгой паузы мягкий голос ответил: «Это т-ты, Джон». Тот мальчик, что взрослее повернулся к краснеющему парню, а затем снова уставился на рисунок. Это не мог быть он. «Ты сделал мой нос слишком маленьким, а глаза слишком большими. Это похоже на какого-то греческого бога, а не на толстого уродливого Джона Леннона». МакКартни закусил нижнюю губу, уставившись в пол. «Ну, так ты выглядишь для меня. И ты не толстый и уродливый». Джон почувствовал тепло во всём теле. Это не было похоже на всё, что он чувствовал раньше. Он застенчиво улыбнулся, вдруг почувствовав себя невероятно счастливым. «Это заслуживает Элвиса, сынок». Он начал играть All Shook Up. Всё это время Пол ждал реакции Джона и ,наконец, облегчение отразилось на его лице. Следующей была очередь Пола, он выбрал (Let Me Be Your) Teddy Bear, которую он выучил, просто услышав по радио. Из-за своей близорукости Джон почти мог представить, что рядом с ним Элвис, так как Пол всегда старательно укладывал волосы, подражая своему кумиру. Сидя в гостиной, Мими слышала музыку, доносящуюся с крыльца. Снова Элвис Пресли. Почему всё, что касается Джона так или иначе связано с Элвисом? Тем не менее, эта песня не слишком плоха, и Мими полагала, что это играет его маленький друг. Её взгляд переместился на старинные часы, стоящие на каминной полке. Почти 4 часа. Она пересекла комнату, чтобы позвать мальчиков в дом пить чай. Музыка прекратилась. Мими видела обоих друзей через окошко. Их головы почти соприкасались: одна тёмная, вторая светлее. Когда она прикоснулась к дверной ручке, то увидела, как её племянник потянулся и запечатлел нежный поцелуй на губах мальчика. Кровь Мими похолодела и она прислонилась к стене, не в состоянии двигаться и даже дышать. Она простояла в течение целой минуты, будучи скрытой из поля зрения пары на крыльце. Лишь одно слово звучало у неё в голове всё громче и громче. Снова и снова. ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННО. Ей удалось добраться обратно до кресла. Разум её не мог оправиться от того, что она только что видела. Как такое могло случиться? Должно быть, это пошло по линии Леннонов, так как у Стэнли в роду не было ничего подобного. Или в этом есть её вина? Бог свидетель, она сделала всё, что было в её силах, но после смерти её мужа у Джона не было мужского воспитания. Нет, всё дело в нём, в этом мальчишке с большими глазами и лёгкой улыбкой. Должно быть, он как-то принудил её племянника к этому. Но в глубине души она знала, что это не так. Никто не мог заставить Джона делать то, что он не хотел. В этот момент дверь распахнулась и шумно зашли мальчики. «Тётя Мими, мы хотим чай». Она смотрела на них. Внешне разные, но в чём-то похожи. Оба раскрасневшиеся и взволнованные, на лицах одинаковые улыбки. «Не сегодня, Джон». «Но тётя Мими, мы голодны», - начал ныть Джон. «Я сказала 'не сегодня’», - отрезала она. Затем она добавила: «У меня внезапно заболела голова. Возможно будет лучше, если Пол пойдёт домой». Джон пожал плечами: «Я думаю, что мы увидимся завтра». Пол кивнул: «Мне очень жаль, что вы плохо себя чувствуете, миссис Смит. До свидания». Ушёл он также как и пришёл – с гитарой за спиной и на велосипеде. Мими сделала глубокий вдох: «Джон, пожалуйста, сядь. Я хочу поговорить с тобой кое о чём». Леннон повиновался, зная, что он чем-то вызвал недовольство своей строгой тёти. Он мысленно пробежал список своих выходок, пытаясь понять, о чём же она узнала. Мими сидела неподвижно, её тёмные глаза смотрели прямо перед собой. «Я хочу, чтобы ты перестал видеться с Полом». Джон ожидал чего угодно, но не этого: «Пол? Почему?» «Он не нашего класса». Джон был ошеломлён: «Но он мой лучший друг. И он играет у меня в группе». Мими фыркнула: «Ну, само собой, вы сможете найти нового друга с гитарой». Джон вскочил, его голос был высоким и дрожжал от гнева: «Такого как Пол больше нет. Ты считаешь, что он хуже нас, только потому что, он живёт не в таком большом доме или не ходит в модную школу. Ты ошибаешься в нём». «Джон, пожалуйста! Понизь голос, ради всего святого». «А моя мама считает его прекрасным человеком», - прошипел Джон. Он знал, что любое сравнение с её сестрой всегда ранит тётю. Он получал удовольствие, созерцая тень боли, скользнувшую по её лицу. Стрела попала точно в цель. Но Мими быстро пришла в себя: «Да, хорошо. Возможно, она бы так не говорила, если бы узнала, что произошло между вами двумя. Даже Джулия не стала бы мириться с подобными вещами». Джон замер, понимание захлестнуло его с головой: «Ч-что ты имеешь в виду?» Мими посмотрела на угловатое лицо племянника. Уже не мальчик, но ещё не мужчина. «Я видела, что вы делали на крыльце. Ты и этот ужасный МакКартни». Леннон побледнел, но инстинктивно продолжал защищаться: «Ты хочешь сказать, что шпионила за нами? Ты не имела на это право». Мими проигнорировала обвинение: «Я знаю, что я видела. И это было неправильным. Это ненормально. Это ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННО». Снова это слово. ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННО. Конечно, Джон знал, что она имела ввиду. Он слышал, как она использовала это слово в тот раз, когда увидела двоих матросов, стоящих слишком близко друг к другу и прикасающихся друг к другу слишком раскрепощено. Оно было сказано тихим тоном, тем, которым она говорила о его отце. Теперь это слово звучало в голове Джона, как это было у Мими ранее. ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННО. Он догадывался, что противоестественно целовать другого парня, даже если он твой лучший друг. Однако в этом случае это было не так. Поцелуй с Полом казался самой естественной вещью в мире. Когда он опомнился от своих мыслей, то увидел, что Мими встаёт с кресла. «В общем, ты перестаёшь видеться с Полом, а мы больше никогда не будем говорить об этом снова». «Нет». Она повернулась и встретилась с дерзким взглядом любимого племянника. «Я не перестану видеться с ним, чёрт побери». «Джон, следи за языком». Как он мог объяснить, что Пол значил для него? Когда он встретил МакКартни, он словно нашёл все недостающие части себя. Пол стал нужен ему, как пища, которую он ел или как воздух, которым дышал. Мими была встревожена горячностью Джона. «Во всяком случае, здесь ему будут не рады. Я могу это тебе обещать». «Тогда я уйду. Я буду жить с матерью», - Это было угрозой, которую он часто использовал в серьёзных спорах с Мими. «Будто бы ты нужен ей. Она едва справляется со своей собственной жизнью. Тем более она не справится с тобой и твоим дружком», - она выплюнула последнее слово. «По крайней мере она любит меня. Это то, чего я не могу сказать о тебе». Мими слабо рухнула обратно в кресло. Джон нанёс ей самый болезненный удар, какой только мог. Пытаясь сдержать слёзы, она спросила: «Как ты можешь так обо мне говорить? Ты знаешь, как я забочусь о тебе». Джон усмехнулся: «Ты не любишь меня. Ты меня даже не знаешь. Ты любишь только образ, который сама придумала. Да, я люблю Пола, а он любит меня, и если это делает нас противоестественными в твоём жалком узколобом мировоззрении, то так тому и быть». Не дожидаясь ответа, он развернулся и выбежал, хлопнув дверью. Он направился к дому матери. Она поймёт и примет его сторону. Он нашёл её на улице со своими младшими дочерьми – сёстрами Джона. У Джона почти не было с ней сходства, за исключением красноватого оттенка своих светло-каштановых волос. Она называла их каштановыми. Но он унаследовал от неё любовь к музыке и свободный дух. Джулия как всегда была рада видеть своего старшего ребёнка, но она быстро поняла, что его что-то беспокоит. Она тактично предложила чашку чая. Оставив девочек играть на улице, она провела Джона через гостиную к крохотной кухоньке. Её дом был маленьким и неряшливым. Он очень отличался от со вкусом благоустроенного дома, где жил он с Мими. Но почему-то здесь ему всегда было комфортнее. Когда чай был готов, Джулия присоединилась к своему сыну, который уже сидел за столом и выглядел очень сердитым. Она знала, что, что бы ни беспокоило его, в этом замешана её собственная сестра. «И что Мими сделала в этот раз?» «Пол. Она говорит, что мне больше нельзя его приглашать. Она хочет, чтобы я прекратил с ним видеться». Джулия не смогла скрыть удивлённое выражение на лице. Джон часто приводил Пола, когда Бобби не было дома, и они втроём слушали записи и разговаривали часы напролёт. Пол всегда был вежливым. Она была удивлена, как кто-то, даже Мими, может придраться к бедному МакКартни – мальчику без матери. «Почему она так сказала?» Джон слегка покраснев, опустил взгляд. «Она сказала, что он не нашего класса». Джулия хорошо знала, что её сестра может проявлять некоторый снобизм, когда дело касалось тех, кого она воспринимала ниже себя. Также она знала, что Джон выбирает себе друзей, которых более-менее одобряет Мими. Нет, должна быть какая-то другая причина. «Это всё?» Было заметно, что Джону было крайне некомфортно, его движения были нервными. «Она видела, как я его поцеловал». Джулии было известно, что уже какое-то время у этих мальчиков особые отношения. Она поняла это по застенчивым улыбкам и интимным прикосновениям. «Она думает, что мы пара чёртовых педиков. Она сказала, что мы противоестественные». Джулия хорошо могла представить отвращение старшей сестры. Мими души не чает в Джоне, хотя никогда его не поймёт. «Я сказал ей, что буду жить с тобой», - Джон посмотрел на неё с надеждой, стараясь казаться жалостливым. «Мы уже это проходили, Джон. Здесь нет места и, кроме того, ты принадлежишь Мими». «Почему я ей принадлежу?» - спросил Джон. «Пора домой, Джон», - послышался голос женщины, которая незаметно вошла в кухню. Джон повернулся к своей тёте. На её лице было испуганное выражение, которого он раньше не видел. Он умоляюще посмотрел на мать, но она продолжала странно молчать, потягивая чай. Полностью поражённый, Джон вышел вслед за Мими за двери. Молча они прошли несколько кварталов. Наконец Мими нарушила молчание: «Мне нужно купить несколько вещей на рынке по пути домой». Она остановилась: «Я думаю, что завтра я могла бы приготовить ужин, а ты бы пригласил Пола присоединиться к нам». Она продолжала смотреть перед собой, не встречаясь взглядом с шокированным племянником. Джон изучал её бесстрастное лицо. После широко улыбнулся и обнял пожилую женщину: «Я тоже тебя люблю».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.