ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 7. Хэллоуин, часть I. Хогвартс

Настройки текста
      Как не искал Гарри девочку, найти не смог. Скорее всего, она спряталась или в гостиной факультета, или в одном из женских туалетов. Вторая догадка подтвердилась, когда он услышал разговор двух гриффиндорок по пути в Большой Зал. Гарри пожал плечами, решив, что в туалет к девочкам точно не пойдет, и направился в Большой Зал на праздничный ужин. Помещение было торжественно украшено тыквами и летучими мышами. Драко что-то болтал про гриффиндорских идиотов, Блейз жевал вафли, другие ребята тоже были заняты едой и разговорами. Ничего не предвещало беды, как вдруг двери распахнулись, и в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как тот подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:        — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       И тут же рухнул на пол без сознания.       В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громких взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки директора, чтобы снова воцарилась тишина.       — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!       Эндрю МакБоу и остальные старосты похватали первокурсников, и повели их более-менее стройными рядами к выходу. Гарри честно пытался успокоить кричавшего Драко — на того накатывала самая настоящая волна ужаса и страха. Не выдержав, Поттер дал ему легкую пощечину. Это помогло, Малфой сразу замолчал и удивленно посмотрел на друга.       — Ты что сделал, тупоголовый?       — А что я должен был сделать, чтобы привести тебя в чувство?       — Ну, не бить, это точно, — надулся блондин, потирая щеку.       — Гарри, почему ты стоишь, пошли, давай, нас староста ждет, — заметил Забини.       — Я не могу просто так уйти. Помните ту девчонку с Гриффиндора, Грейнджер? Ее не было на ужине, она просидела весь день в туалете для девочек на третьем этаже.       — И что? Она гриффиндорка, это головная боль их старост.       — Ты дурак? Посмотри только, — Гарри указал пальцем в сторону красно-золотого факультета, который создал пробку в дверях. — Им нет никакого дела до девочки. К тому же, если тролль в подземельях, я не хочу туда сейчас спускаться. Я лучше добегу до туалета, предупрежу девочку, а потом один тихо дойду до общей гостиной.       — Драко, ты только посмотри, как этот придурок обосновывает свой гриффиндорский поступок, — хмыкнул Блейз. — Если честно, мне тоже как-то не очень хочется спускаться к троллю в зубы. Странно, что про нас никто ничего не сказал, да и профессора Снейпа не видно.       — О, Моргана, за что мне это? — простонал Драко.

***

      Никто не заметил, как трое первогодок протиснулись через эту кучу-малу к дверям зала и быстро побежали на третий этаж. Хотя, один староста со Слизерина заметил-таки знакомый отблеск зеленой окантовки мантии среди красно-золотого обилия, даже пересчитал своих подопечных и, не найдя среди малышей Поттера, Малфоя и Забини, передал первокурсников другому старосте и побежал искать декана.       Гарри бежал, что было мочи, друзья еле успевали за ним. Конечно, дети-аристократы не бегали от кузенов и бульдогов, они не такие тренированные. До цели было уже рукой подать, и они сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги. Драко схватил Гарри и Блейза, и спрятался с ними за большим каменным грифоном. Мимо них пробежал вовсе не староста, а профессор Снейп.       — Профессор!       — Что вы тут делаете? — удивился Северус, увидев, как вечная троица выползает из-за статуи.       — Мы… я решил предупредить одну девочку, которой не было на ужине…       — К сожалению, у меня нет времени выяснять, что же это за волшебная девочка, Поттер, но не думай, что я забуду, про это. Немедленно в гостиную!       Гарри хотел сказать, что девочка вовсе не волшебная, что он просто хотел совершить хороший поступок, но Снейп быстро пересек коридор и пропал из вида.       — Что он тут делает? — Прошептал Блейз. — Почему он не вместе с другими учителями в подвале?       — Думаешь, я знаю? — огрызнулся Гарри.       Они на цыпочках вошли в следующий коридор — как раз туда, где скрылся Снейп, удаляющиеся шаги которого они отчетливо слышали.       — Он направляется на третий этаж, — начал было Гарри, но Драко поднял руку.       — Чувствуете запах?       Мальчики принюхались и поморщились — в воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета. Вслед за запахом появились и звуки — низкий рев и шарканье огромных подошв. Ребята отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит из коридора. Это был тролль — четыре метра ростом, с серой бугристой кожей, напоминающим валун туловищем и крошечной головой, похожей на кокос. У него были короткие толстые ноги и длинные руки, в одной из которых он держал огромную дубину, которая волочилась за ним.       Существо постояло у открытого входа в какую-то комнату, принюхалось, пошевелило ушами и протиснулось внутрь. Гарри, недолго думая, подбежал к двери и запер ее так вовремя оставленным в замочной скважине ключом.       — Да ты красавчик просто, очкарик, — подбежал к нему Блейз и отобрал ключ, пытаясь быстрее открыть дверь, — Ты знаешь, где его запер, идиот?       Ответить Гарри не успел, за дверью послышался отчаянный вопль ужаса. Поттер выхватил у Забини ключ — тот так и не смог открыть дверь, у него дрожали руки.       Гермиона Грейнджер стояла у стены напротив двери. Она вся сжалась, словно пытаясь, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины.       — Ну что, чистокровные умницы, есть у вас в запасе заклинание против троллей? — тихо спросил Гарри и оба его спутника покачали головой. — Отвлеките его.       Забини и Малфой переглянулись, синхронно икнули и подняли палочки.       Гарри не мог придумать ничего лучше, чем ударить тролля по голове чем-нибудь тяжелым. Самым тяжелым из предметов в поле зрения была дубина, которую тролль отбросил в сторону, когда начал гонять Блейза и Драко по комнате.       — Вингардиум Левиоса!       Дубина поднялась на несколько метров в воздух, но опустить ее на голову чудовищу Гарри не успел — тролль сам вписался в нее мордой. Умные друзья-слизеринцы сообразили пробежать под ней.       — Упс… — тихо произнесли все трое и подошли к девочке, сжавшейся в углу туалета под последней раковиной.       — Эй, ну ты как? — прошептал Гарри.       Та посмотрела на него дикими глазами. Через несколько секунд ее взгляд приобрел ясность, а глаза наполнились слезами. Она потянула Гарри к себе, принудив сесть рядом, и, обняв, едва слышно заплакала у него на плече.       Хлопанье дверей и громкие быстрые шаги заставили всех четверых поднять головы. Видимо на шум, который они создали, прибежали профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп и профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. Снейп нагнулся над троллем, не отводя пристального взгляда от троицы своих первокурсников, профессор МакГонагалл тоже сверлила их взглядом. Гарри никогда не видел ее такой разозленной.       — О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе профессора трансфигурации была холодная ярость. Гарри покосился на Драко, который не двигался с места и все еще держал палочку в поднятой руке. — Вам повезло, что вы остались живы. Почему вы не в гостиной?       Снейп скользнул по лицу Гарри острым пристальным взглядом. Гарри уставился в пол от стыда.       — Минерва, я сам разберусь с учениками своего факультета.       — Профессор МакГонагалл, профессор Снейп, — из тени донесся слабый голос. — Они оказались здесь потому, что искали меня.       — Мисс Грейнджер!       Гермиона каким-то чудом встала на ноги.       — Я пошла искать тролля, потому что я подумала, что смогу справиться с ним… потому что я прочитала о троллях все, что было в библиотеке, и все о них знаю.       Драко от неожиданности уронил палочку. Гарри и Блейз его понимали. Кто бы мог поверить, что такая гриффиндорка, как Грейнджер, мало того, что врет своему декану, так еще и выгораживает слизеринцев.       — Если бы они меня не нашли, я уже была бы мертва, — продолжила Гермиона. — Поттер заколдовал дубину тролля, пока Забини и Малфой отвлекали его. Тролль ударился головой о свою же дубину и вырубился. У них не было времени, чтобы звать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже загнал меня в угол и собирался… — она не выдержала и снова заплакала.       — Ну что ж, в таком случае… — задумчиво начала произносить профессор МакГонагалл.       — Мисс Грейнджер, вы глупая девчонка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!       Гарри вздрогнул, он, конечно, и раньше слышал, как их декан кричит на гриффиндорцев, но сейчас было очень громко.       — Вы подвергли опасности не только себя, но и учеников другого факультета! По вашей вине, мисс Грейнджер, Гриффиндор лишается десяти баллов! А вы трое, — он повернулся к мальчикам. — Быстро за мной. С вами у меня будет отдельный разговор.       Гарри с грустью смотрел на развевающуюся мантию отца и понимал, что сейчас будет разговор не как отца и сына, а как ученика и декана. Нашкодившего ученика. Больше всего ему было жалко друзей, они ни в чем не были виноваты, только в том, что пошли за ним. За такими невеселыми мыслями он не заметил, как они дошли до покоев декана, опомниться его заставил хлопок двери. Северус устало выдохнул и направился в сторону гостиной, где упал без сил в кресло у камина. Гарри только сейчас заметил, что отец хромает.       — Садитесь, — профессор махнул рукой на диван, подождал, пока ученики рассядутся, и продолжил. — Потрудитесь мне объяснить, какого драккла сейчас произошло?       — Это я и пытался тебе рассказать, — тихо начал говорить Гарри спустя короткую паузу. — Эта девочка с Гриффиндора не знала про тролля, и я пошел ее искать.       — О, да. А эти два оболтуса пошли за тобой. Я вас поздравляю, джентльмены, ваш поступок достоин истинных гриффиндорцев. Они пошли искать девочку. Почему тебе это вообще пришло в голову, Поттер?       — Потому что придурок Уизли обидел ее, а она в слезах побежала в туалет прятаться. Разве это плохо, что я решил помочь ей?       — Это не плохо. Просто слизеринец сначала думает о себе, своей выгоде, а не о других, Гарри. Ты должен в первую очередь беречь свою шкуру, неужели я еще не научил тебя этому?       — Учил, просто в мозг еще достаточно глубоко не въелось.       — Ох, Мерлин, а вы-то оба? Почему вы его не остановили?       — Профессор Снейп, мы пытались, но, как вы верно подметили, Гарри шел на таран, и нашей логике было непосильно его остановить, — красиво начал объяснять Блейз.       — Он повел себя, как настоящий гриффиндорский придурок, и шел, как упертый баран, — как есть закончил Драко.       — Все ясно. Гарри…       — Почему ты хромаешь? Что случилось?       — Не переводи тему. Ты понимаешь, почему я завел этот разговор?       — Да, потому что я мог пострадать. И не только я, но и мои друзья. Но с другой стороны, у девочки совсем не было бы шанса выжить. Она растерялась и кричала, стоя на одном месте. И да, я понимаю, что поступил не как слизеринец, но я поступил, как человек.       Северус кивнул своим мыслям и посмотрел на часы.       — У нас есть еще около двух часов до назначенного времени. Вы трое останетесь здесь, а я сейчас вернусь.       Он вышел в кабинет, а друзья переглянулись.       — Вы заметили? Он хромает.       — Да, скорее всего его ранила эта трехголовая собака.       — Драко, это цербер, — поправил друга Забини. — Надо узнать, что ему надо было в том коридоре.       Профессор вернулся через несколько минут с маленькой бутылочкой в руке. Он сел в свое кресло и приподнял мантию. Правая штанина была разорвана, испачкана, а из средней величины раны все еще сочилась кровь.       — Это ведь цербереныш тебя укусил, там, в закрытом коридоре? — спросил Гарри.       Северус поднял голову и пристально посмотрел в глаза сыну.       — Я не знаю, как вы узнали про эту псину, но лучше вам про нее забыть. Это дела взрослых, и детям точно не следует в них совать носы, — мужчина обрабатывал рану и старался придумать, как заставить мальчишек не лезть в эту историю.       — Эта собака охраняет то, что Хагрид забрал из банка, когда забирал меня от Дурслей, так ведь?       — Да, Гарри. Ох… — Северус уже закончил мазать ногу, и рана, покрытая густым зелено-синим зельем, затягивалась на глазах. — Хагрид забрал из банка один артефакт, и теперь он хранится в замке, в том самом подземелье, куда вход охраняет щенок цербера нашего лесничего. Помимо этого, его охраняют заклинания и артефакты преподавателей. А я пошел туда, чтобы всё перепроверить, как видишь, не совсем удачно.       Северус пытался взвесить каждое сказанное им слово. Врать не хотелось, но по-другому не получалось. Нужно дать достаточное количество информации, чтобы эти непоседы не лезли в историю с Квирреллом. Если детские умы будут достаточно сыты, то дальше копать они не будут. У Снейпа было предчувствие, что Гарри не стоит подходить к этой истории даже близко.       Мальчики поняли, что часть информации от них утаивают и рассказывать не собираются, поэтому новых вопросов они не задавали — у них будет достаточно времени, чтобы обсудить все.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.