Глава 6 (Тайлер и Шерри)
2 июня 2015 г., 15:07
Дома его не было с неделю. Кажется, с неделю. По крайней мере, джинсы выглядели именно настолько затасканными. Тайлер оттянул ворот рубашки, уже несколько дней как несвежей, и поморщился, представив запах. Сам Тайлер вони не почувствовал – чего только не прогонял он через свой нос за эту неделю. Его и сейчас не до конца отпустило. Широкая прямая лестница на второй этаж особняка Куперов, выстланная тёмно-синей ковровой дорожкой, петляла, а перила так и норовили выскользнуть из-под ладони.
Только бы батя таким не увидел. Старший Купер так и не решил, кого оставить у руля компании после себя. Прямой, как рельса, Мэтт достиг больших успехов, тягая железо в зале. Тайлер едва сдерживался, чтобы не заржать, когда отец вынуждал Мэтью вести переговоры с партнёрами, и те барабанили по столу или нервно лезли в мобильники, пока брат пытался сложить что-нибудь дельное и содержательное из своего небогатого словарного запаса. Самого же Тайлера глава “Купер и Купер” распинал за наркоту и беспорядочные связи. Тайлер каждый раз искренне клялся исправиться.
Перила снова ухнули вниз, Тайлер схватился обеими руками, свесился через них, боясь потерять опору. И его вывернуло прямо на круглый столик из слоновой кости, примостившийся под лестницей, на фарфоровую вазу с белыми хризантемами и отцовские финансовые газеты. Сразу полегчало. Правда, ненадолго. Как только он отпрянул от перил и сфокусировал взгляд на лестнице, которую ему предстояло преодолеть, чтобы добраться, наконец, до спальни, то увидел Шерилин Коул.
Тайлер даже не успел подумать, что она забыла у них дома. По правде сказать, думалось сейчас из рук вон плохо, и удивление было не главной причиной. Глядя за тем, как девушка с презрительной миной спускается по ступеням, избегая смотреть на него, Тайлер изо всех сил пытался сообразить, не говорил ли отец про какой-нибудь важный приём или дружескую встречу.
Что-то даже начало вспоминаться. Как отец собрал их с Мэттом в кабинете, как Тайлер перед этим порядочно дунул, как красиво блестела золотая ручка под лампой на отцовском столе… Да, он явно что-то пропустил.
– Шерри, – Тайлер положил локти на перила, упёрся в них поясницей и, почувствовав, что теперь его положение стало достаточно устойчивым, поднял глаза на девушку. – Что ты здесь… в смысле, у нас гости?
Девушка остановилась на лестнице, чуть повернула голову и холодно произнесла, не глядя на него:
– Даже не дыши в мою сторону.
Выждав секунду, она продолжила спускаться в гостиную.
– Ты стала щепетльнее с тех пор, как я видел твой голый зад, – чуть запинаясь, проговорил ей вслед Тайлер.
Шерри ничего не ответила, лишь ускорила шаг. Тайлеру стало совсем тяжко удерживаться в вертикальном положении, и он решил, что навернуться с лестницы на глазах мисс Коул будет излишним. Достаточно уже и того, что она стала свидетельницей его возвращения и нечаянной очистки желудка.
Проспав полутора суток и приняв душ, Тайлер решил, что явление Шерри в особняке Куперов имело примерно тот же характер, что ожившие двери, подставляющие косяки под его лоб, и коварные ковровые дорожки, приподнимавшие края, чтобы он запинался. Однако Мэтт развеял его заблуждение и коротко пересказал решение отца – обеспечить убежище наследнице Коулов. И его просьбу: быть вежливыми и не делать глупостей. И чего же Тайлер не встретил брата накануне, глядишь, удалось бы не напортачить в первую же минуту. И голова, наверняка, не раскалывалась бы так, как после убийственного взгляда Шерри.
Сейчас Тайлер предпочёл бы с ней не встречаться. Именно потому отправился во двор, к бассейну. Кому может понадобиться торчать там вечером? Но понадобилось именно Шерри.
В зеленоватой воде маячили две тонкие вишнёвые полоски её купальника. Девушка одной рукой придерживалась о кафельный бортик, а другой подносила к губам, таким же вишнёвым, как и купальник, бокал мартини. Её глаза лукаво блестели над стеклянным краем бокала, и даже родинка под кончиком левой брови казалась безумно сексуальной. Тайлер подошёл к самому краю бассейна и беззастенчиво уставился на влажные красивые плечи, выступающие из воды. Шерри скривила недовольное лицо.
– Здесь так скучно, что я, пожалуй, позволю тебе остаться, – произнесла она.
– Какая неслыханная щедрость, учитывая, что это мой бассейн, – усмехнулся Тайлер.
Он стащил с себя джинсы, оставшись в одних плавках и перекинутом через шею полотенце, и сел на бортик бассейна, сунув ноги в воду.
– Значит, теперь ты наша гостья?
– Вроде того. Благодари своего папулю, который не желает поставить на место ублюдков, претендующих на всё, что имеет “Коул корп”.
– Ты, я смотрю, преисполнена благодарности.
– Когда мне было семнадцать, ты казался гораздо остроумнее.
Тайлер снова попытался вспомнить, какой она была в семнадцать. На недавнем приёме сделать это было чертовски трудно: совсем не по-подростковому округлые бёдра, пышная грудь в вырезе обтягивающего платья… Голая задница в руках Мэтта. Кто бы сказал Тайлеру, что он вздумает подглядывать за братом – уебал бы по зубам. Но у него до сих пор случался стояк, когда вспоминал мягкие круглые ягодицы, которыми Мэтт распорядился настолько бездарно.
В общем, вспомнить семнадцатилетнюю Шерри Тайлеру так и не удалось. И уж тем более без шансов было сделать это сейчас, когда она почти голая, плескается в воде в метре от него.
– Ты тоже изменилась.
Шерри подпрыгнула, налегла на бортик животом.
– Нравится?
Тайлер глянул, как тесно прижались друг к дружке её груди. Всунуть бы между ними. Он отодвинулся назад, развёл колени, освобождая уголок пространства перед собой.
– Иди сюда?
– Зачем? Пощупать твой член и убедиться, что нравлюсь?
– Покажу тебе, чем отличаются братья Купер.
Шерри вынырнула из бассейна, боком присела на бортик, выставив мокрое бедро, взяла недопитый бокал с мартини.
– Я и так вижу. Тебе бы подкачаться, и я бы, может, рассмотрела твоё предложение всерьёз.
– Не могу похвастаться скоростью своего брата, что есть, то есть.
– Вот ты урод, – усмехнулась Шерри. – Вы с ним когда-нибудь устраивали тройничок?
– Мы не настолько близки, – Тайлеру нравилось её бикини. Ровно настолько мало ткани, насколько это вообще возможно. Жаль, Шерри сидела, сзади наверняка была всего лишь незаметная верёвочка. – Обычно я не сую туда, где был брат, но для тебя сделал бы исключение.
– Что с ним не так? – спросила Шерри. – Его в детстве били по голове и по яичкам?
– У него просто дурной вкус. Но это ты, думаю, и без меня заметила.
Шерри дёрнула плечом.
– Не, ты что-то от меня скрываешь. Ему как будто просверлили в черепе дырочку и через неё высосали мозг. Это как-то связано с вашей волшебной больницей?
– Пару дней у нас, а уже надеешься выманить семейные секреты? Даже не отдавшись мне? – Тайлер разочарованно покачал головой. – Хоть бы подвинулась поближе и сделала вид.
Шерри присела ближе, взяла Тайлера двумя пальцами за подбородок и томно сказала:
– Прости, детка, у меня на тебя не встаёт.
Она мгновенно развернулась и нырнула в бассейн. Тайлер хмыкнул и допил её мартини, лизнув языком стекло в том месте, где его касались губы Шерри.
Когда она обязана его семье, когда она гостья в их доме, можно никуда не спешить. Он и так говорил с ней не так, как с большинством девушек. Его привычные подружки давно бы оскорбились на подобное обращение. Но на Шерри уж точно нельзя раболепно пускать слюни. Всё равно не даст.
Тайлер смотрел, как она уплывает от него к другому краю бассейна. Её купальные трусики сзади, и правда, сводились к тонкой верёвочке. Да и та терялась между ягодиц. С тем же успехом Шерри могла купаться голой. Тайлер тихо соскользнул в воду и, набрав побольше воздуха, поплыл следом на глубине.
Когда он был совсем рядом, Шерри оттолкнулась от бортика и поплыла к другому краю бассейна. Но плавала, она, похоже, не особо хорошо, и Тайлер быстро догнал её. Они остановились и схватились за бортик.
– Раз уж ты останешься здесь надолго, придётся нам как-то поладить, – отдышавшись сказал Тайлер.
– Резонно, – согласилась Шерри. – Как ты хочешь, чтобы мы ладили?
– У меня было несколько идей, но ты не выразила заинтересованности. Но ход твоих мыслей мне нравится, так что мы наверняка что-нибудь да придумаем. Верно?
У него снова начинала болеть голова, будто малейшее неудовольствие Шерри резко отдавалось в мозгу. Это начинало злить.
– Может быть. Если придумаешь, как мы можем развлечься. Только без сальных намёков. Отодрать ты можешь любую горничную, их у вас дохера, причём некоторые настолько хорошенькие, что я бы сама завалила. Мне реально скучно до чёртиков.
– Может тебе представление с карточными фокусами разыграть? – спросил Тайлер, не скрывая язвительности. Его настроение резко вильнуло, и даже если бы он захотел, не смог бы вернуть прошлой игривости. – На что можно намекнуть тёлке, которая привыкла трахаться в подсобке?
Тайлер выбрался из бассейна и потянулся к брошенному полотенцу. Ебучая же голова.
Из бассейна раздался смех и голос Шерри:
– Занюхай, детка, и всё пройдёт.
– Да, забыл сказать, что не терплю баб, которые пытаются подражать манере мужиков. Тебе это особенно не идёт. Это даже мужикам-то не всем идёт.
– Тогда хуячь поживее к каким-нибудь другим бабам и больше не появляйся рядом со мной.
– Да-да, вот именно об этом я и говорю.
Тайлер бросил полотенце себе под ноги, по пути сбил бокал из-под мартини, и тот, нырнув в бассейн, пошёл ко дну. Как же давно его никто так не выводил. Разобраться бы, так и не случилось ничего, но Тайлеру не хотелось разбираться. Только откинуться на подушку и чтобы кто-нибудь положил на лоб пакет со льдом. А ещё лучше размял плечи прохладными руками и отсосал. Позвонить что ли Кейти. Или это она сказала, чтоб Тайлер выметался и больше не звонил, потому что у неё теперь есть нормальный парень?