ID работы: 3260202

Random Rogues

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 156 Отзывы 8 В сборник Скачать

27. Party (Вечеринка)

Настройки текста
Примечания:
- Вы помните те времена, когда пилоты Разбойной эскадрильи сидели на старых ящиках, пили все, что смогли захапать и закусывали объедками из бара? - Ведж толкнул Уэса локтем. - Я почти скучаю по тем временам. Дженсон недоверчиво уставился на друга. - Ты что, головой ударился, а мы и не в курсе? - Кажется я знаю, что он имеет в виду. - Хобби жестом указал на людей, присутствующих в комнате: они ели, танцевали, разговаривали и просто хорошо проводили время. - Было время, когда у нас были только мы и никого больше, и все было хорошо. Тикхо кивнул. - Все это хорошо, и нашими победами восхищается большее число людей, но я больше не чувствую, что все они на нашей стороне. Большинство людей здесь по политическим мотивам, и мы их даже не знаем. Когда мы были сами по себе, нам не нужно было прикрывать друг другу спины и в мирное время. - Точно. Теперь я частенько испытываю желание спрятаться в дальнем углу и поиграть в саббак с друзьями, игнорируя то, чем вроде как занимаются все остальные. - Ведж пожал плечами и поставил пустой бокал на край стола. - Мы могли это делать ежедневно, когда выпадала свободная минута. А сейчас я даже не подозреваю, кто организовал эту вечеринку. - Он поднял взгляд, чувствуя, как трое друзей буквально уставились на него. - Что? Тикхо откашлялся, - Я думал, ты все это организовал. - Хобби и Уэс переглянулись между собой, пожали плечами и кивнули. - Мы тоже. Еще мгновение они смотрели друг на друга, а затем не сговариваясь перевели взгляд на танцующих людей. Уэс первым высказал пришедшую ко всем одновременно мысль. - Означает ли это, что нам вовсе не обязательно торчать здесь? Я знаю одно тихое место на нижнем уровне, где есть стол и несколько старых ящиков вместо стульев. Тикхо усмехнулся, - Винтер передала мне пакет с кое-какой закуской; Я мог бы зайти в каюту и забрать его. - Я заныкал в своем шкафчике пару бутылок виски. - Хобби уклонился от попытки Уэса хлопнуть его по плечу. - Ладно. Тик, ты первый, Хобби за тобой. Уэс, ты идешь следующим, и захвати по пути пару бокалов. Я сделаю еще кружок по залу, чтобы отвлечь их всех и встречусь с вами в ангаре через двадцать минут. - Ведж медленно поднялся на ноги, стараясь выглядеть непринужденно, будто его друзья не начали рассеиваться кто куда. Уэс на мгновение замер, дожидаясь своей очереди на побег, - Может быть, ты захватишь с собой Люка, пока он еще не свихнулся. Эти политиканы снуют вокруг него весь вечер с тех пор, как он сюда попал. - Дженсон указал на затравленного вида джедая. Люк заметил их и рассмеялся, аккуратно направившись к дверям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.