ID работы: 3266890

Собака

Джен
G
Завершён
11
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Собака? — Майлз удивленно смотрит на Кента. — Ты с ума сошел, сынок? — Она терапевтическая, — возражает Кент. — Терапевтическая, — передразнивает Манселл. — Я думал, ты подаришь Чандлеру что-то более интересное, — он покачивает бёдрами в характерном движении. — Ну, хватит, — смеется Райли. — Финли, лучше съешь ещё кусочек торта. — Не переводи разговор, — Майлз берет торт и себе. — Надо же, собака! Я даже не знаю, что сказать! А вот инспектору Джозефу Чандлеру было, что сказать. Только он был слишком занят. Он переодевал рубашку в туалете на втором этаже. Ведь невозможно носить рубашку, на которую попала собачья слюна. Щёлк-щёлк. Чандлер нажимает кнопку выключателя снова и снова. Щёлк-щёлк. В темноте не видно собачей шерсти на диване. Щёлк-щёлк. Не видно собачей шерсти. Не видно шерсти. Не видно. — Это шнауцер, — говорит Кент в тот день. — С днём рождения, инспектор. Чандлер уверен, что теперь он ненавидит дни рождения. — Она миленькая, — заявляет кто-то из Главного управления. — Ничего так собачка, инспектор. — Чандлер, ты мог бы завести собаку посолиднее. Вот у Хопкинса из отдела антиквариата сенбернар, почему бы тебе не завести такую же? — Нет-нет, настоящий полицейский должен ходить с овчаркой! — Гав-гав, Чандлер, гав-гав! Чандлер с раздражением смотрит на собаку. Только потому, что она терапевтическая, с ней можно заходить куда угодно, даже в те места, куда с собаками обычно не пускают. «Привет!», — написано на специальной попонке. — «Я терапевтическая собака. Спроси, меня можно погладить». — Ты меня раздражаешь, — говорит Чандлер собаке. — И не смотри на меня. Я кому сказал — не смотри. Собака лишь лениво мотает головой, она прекрасно слышит Чандлера, но не смотреть на него она не может. В конце концов, ведь он — её хозяин. — За что мне это, — жалуется Чандлер каждое утро собственному отражению в зеркале. Из зеркала на инспектора смотрит недовольный и хмурый человек, на пижаме которого можно разглядеть несколько прилипших собачьих шерстинок. И подбородок — мало того, что покрыт утренней щетиной, так ещё и блестит от слюны. — Фу, — говорит Чандлер зашедшей за ним в ванную собаке. — Уходи, уходи отсюда. Это уже совсем возмутительно, может у меня остаться хоть намёк на личное пространство? Собака не отвечает. Она протягивает Чандлеру обслюнявленный мячик. — Не пора ли придумать имя для зверюшки, — смеется Манселл за ланчем. — Это же не дело, что у неё нет имени. Нужно что-то запоминающееся. Например, Потрошитель. — Мою собаку не будут звать Потрошитель, — Чандлер с сомнением оглядывает свой стакан апельсинового сока. — Мне кажется, или лёд неодинаковой формы? — Тогда Джонни. Или Джимми, — как ни в чём не бывало продолжает Манселл. — Бугимен. А что, отличное имя — Бугимен. — Эбби, — предлагает Кент. — Или Марти. Томми. Нет, Томми не подходит, это для мальчика. Сюзи, Снуппи, Кьюти. — Кент, — начинает Майлз, вставая из-за стола. — Точно, — смеётся Манселл. — Давайте так и назовём — Кент. — Мою собаку не будут звать Кент, — возмущается Чандлер. — Кент, — продолжает Майлз, — идём, нам уже пора, свидетелям было назначено на двенадцать. А собаку лучше назвать нормально. Из предложенных имён я бы выбрал Эбби. — Пока, Эбби, — улыбается Кент. — Слишком скучное имя, — вздыхает Майлз. — Значит, подойдёт, — кивает Чандлер. — Идём, Эбби. Нужно переодеть рубашку. — Я никак не пойму, зачем ты это сделал, сынок, — спрашивает Майлз у Кента, когда они выходят из столовой. — Собака — не самый лучший подарок для человека, которого больше, чем обычно, беспокоят вопросы чистоты и порядка. — Я хотел как лучше, — смущается Кент. — Думал, что собака станет ему хорошим другом. Поможет проще относить ко многим раздражающим вещам. — Ну-ну, — только и говорит Майлз. — Вставай, пошли гулять, — говорит Чандлер Эбби очередным утром. — Гулять! — Нет! — замечает он буквально через секунду. — Нельзя! Фу! Не смей на меня прыгать! — Сидеть, — командует Чандлер перед тем, как войти в шатер, поставленный криминалистами. — Ждать, Эбби. — Доброе утро, — кивает Майлз. — Труп обнаружен около часа назад. Мужчина лет сорока. Кошелёк на месте, но документов нет. Предположительно убит ударом тупого предмета по голове. Труп нашла девушка, она проживает в двух кварталах отсюда. В парк каждое утро приходит ради занятий спортом. Бегает. Вот и сегодня — бежала пока не наткнулась на тело. — А где она сейчас? — Снаружи, с ней Кент. Пытается получить хоть какие-то внятные показания, но вообще у неё слишком сильный шок, придется подождать. — Пойду попрошу Кента подвести её до дома. Когда Чандлер выходит на улицу, первое, что он замечает, это как смеющаяся девушка, глаза у которой ещё не высохли от пролитых слёз, обнимает ластящуюся к ней собаку. — Фу, Эбби, — машинально говорит Чандлер. — Не надо, сэр, — тихонько шепчет Кент. Секретарь в приемной коммандера Андерсона с сомнением оглядывает собаку. — Сэр, в кабинет коммандера нельзя заходить с собаками. — Это терапевтическая собака, — указывает Чандлер на попонку. — С ней можно везде. — А в кабинет коммандера нельзя. Вам не следовало вообще её брать с собой. Оставили бы дома. Или в своём кабинете, раз вы не можете без неё. Чандлер представляет, как оставленная дома без присмотра собака забирается в его постель. Или в кабинете стаскивает со стола разложенные документы. — Тогда она подождёт здесь. У вас в приёмной, — морщится Чандлер. — Ты похож на клоуна, — заявляет Андерсон. — Ходишь везде с этой дурацкой собакой. Она позорит тебя. Не сочетается с имиджем успешного инспектора, которого в ближайшем будущем может ждать назначение в Генеральный штаб. Ты думаешь, я ждал от тебя этого? Ты закончил лучший колледж, Джо. Ты прекрасно учился в университете. Почему бы было сразу не сказать мне, я бы отправил тебя учиться не на детектива, а на кинолога! Как следует подумай обо всём, что я сказал! Ты меня понял? — Да, сэр, — кивает Чандлер. — У тебя шерсть на рукаве, — брезгливо добавляет Андерсон. — Ну вот, — говорит Чандлер Эбби, когда они выходят из здания Полицейского управления. — Видишь, недостаточно быть терапевтической собакой, чтобы тебя хотели видеть везде. Меня вполне устраивает моя работа. Не самый лучший район Лондона, конечно, но я уже как-то привык. Что это у тебя? — он придирчиво осматривает собаку, и снимает с шерсти прицепившуюся травинку. — Беспорядок, нельзя же так. Телефон звонит, не переставая, но Чандлер спросонья никак не может его найти на прикроватной тумбочке. Когда, наконец, он нащупывает телефон, тот выскальзывает из пальцев и падает вниз. — Не повезло, — вздыхает Чандлер, глядя, как его новенький Blackberry оказывается с собачьей пасти. — Отдай немедленно! Фу! Кому говорю отдай! Эбби послушно отдаёт ему телефон. — Булочку с колбасой, сэр? — Манселл делает огромный глоток кока-колы прямо из бутылки. — Это Кент принес, не знаю, где он такое купил. Ещё есть чизбургер. Хотите? — Выбросите немедленно, — морщится Чандлер. — Сэр, — Кент ныряет под стол и достает ещё один пакет. — Мы взяли вам гречишные хлебцы, роллы с огурцом и чукой, а ещё креветок. — Ну и ладно, — говорит Манселл, разглядывая колбасу. — Хотя креветки я не против съесть. Эбби, иди сюда, будешь булочку с колбасой? — Манселл! — Чандлер и Кент кричат одновременно. — Не смей давать эту гадость собаке! — продолжает Чандлер. — Я взял корм, сэр, — добавляет Кент. Чандлер кивает: — Сбалансированное питание, Манселл, важно не только для людей, но и для животных. Собака должна получать определенное количество питательных веществ, витаминов и полезных минералов с каждым принятием пищи. — Какой кошмар, — вздыхает Манселл, разворачивая второй чизбургер. — Кент! — Чандлер проносится через общий кабинет, а Эбби бежит за ним, радостно виляя хвостом. — Зайдите ко мне! — Сэр? — Кент, что у неё с прививками? — Не знаю, сэр. — Как это не знаете? Вы же её купили. — Нет, сэр. — Кент? — Простите, сэр. — Вы же купили эту собаку мне в подарок. Где вы её купили? В питомнике? У заводчика? Вы помните адрес? — Она контрабандная. — Кент? — Она контрабандная, сэр. — Я уже это слышал. Но я не понял. — У неё нет документов, сэр. У меня есть знакомый, он связан с таможенниками. Я встретил его случайно, остановился поболтать. Он сокрушался, что задержали на границе целый контейнер с животными из Австрии, и что часть уже усыпили. В общем, слово за слово, и я решил, что можно попробовать спасти кого-нибудь. А когда я увидел Эбби, то понял, что она могла бы стать отличным подарком для вас, сэр. — Вы понимаете, что вы нарушили закон, Кент? — Да, сэр. — Я решу вопрос с собакой. Идите. — А кто-нибудь видел Джо? — спрашивает Майлз на следующий день во время ланча. — Да его с самого утра не было, — говорит Манселл, радостно поливая сендвич кетчупом. — Кент, пока шеф всё равно не видит, передай мне, пожалуйста, чипсы. — Я думаю, он пошел в Управление, — вздыхает Кент. — Ладно, — Майлз берет чипсы и себе. — Заканчивайте есть, ребята, есть новая информация по делу. Почти перед самым окончанием рабочего дня в кабинет заходит дежурный констебль. — Сержант, там пришла собака инспектора Чандлера. Она лает. — Ну так скажите Чандлеру, он её успокоит, — говорит Майлз. — Вы не поняли, сэр. Собака пришла одна, инспектора с ней нет. — Как это нет? Эбби бросается к Майлзу и спустившемуся вместе с ним Кенту. Она лает, виляет хвостом, протягивает лапу Кенту. — Ну-ну, Эбби, перестань, с чего такая радость? — морщится Майлз. — По-моему, она пытается что-то сказать, — Кент раз за разом пожимает собачью лапу. — Где Чандлер, Эбби? Эбби смотрит на Кента и бросается к двери, поскуливая. — Идём, — командует Майлз. В больницу к Чандлеру Кента пускают только на третий день. — Привет, — кивает Чандлер, когда Кент устраивается на краешке стула. — Я принёс яблоки, — говорит Кент. — Я думал, вы меня не найдёте, — перебивает Чандлер. — Эбби прибежала, — грустно улыбается Кент. — Мы долго шли за ней, а потом она привела нас в этот подвал. Похитителей уже поймали. — Хорошо, — соглашается Чандлер. — Майлз хочет оставить Эбби себе, — добавляет Кент. — Зачем? — Ну, вы наверняка захотите её усыпить, раз она здесь незаконно, а он говорит, что она вас спасла, и вообще она — отличная собака. — Знаешь, — говорит Чандлер, — я тут немного подумал, пока лежал. Так вот, я, кажется, забыл, что ты там рассказывал про то, где ты купил Эбби. В конце концов, если бы не она, меня могли бы никогда и не найти. Так что Эбби — действительно отличная собака. — Настоящая полицейская собака, — кричит от двери Манселл. — Смотрите, сэр, я принес вам немного контрабанды, — добавляет Манселл и вынимает из огромной сумки Эбби. — Фу, опять эти слюни, — возмущается Чандлер, когда Манселл сажает собаку к нему в постель.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.