ID работы: 3269907

"Это Хэллоуин" или "Знакомьтесь, Его Темнейшество Поттер"

Джен
R
Заморожен
335
Размер:
28 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 189 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Милая, я дома! - О, Джек! Ты сегодня рано. Я ждала тебя на рассвете. Что-то случилось? – Салли сбежала вниз по облезлой расшатанной лестнице к мужу. - Эмм, ты знаешь, да. Кое-то произошло. Короче вот! - Джек протянул жене сверток, который Салли, поначалу, не заметила в его руках. Свёрток недовольно кряхтел и тихо шевелился.       Развернув тряпку, которая когда-то раньше была шторой, Салли охнула. Она во все глаза уставилась на ребенка, тершего пухлыми ручками глазки, стараясь привыкнуть к полумраку. - Джек! Это что? - Это ребенок. Мы же с тобой давно хотели завести ребенка, жить как семья, ты хотела быть мамой. Ну, вот, теперь это наш с тобой ребенок, наслаждайся. – Повелитель Тыкв отдал малыша Салли и прошагал в комнату, которая служила гостиной. - Это человеческий ребенок! Понимаешь, Джек! Человеческий! Ты представляешь, что будет, если Мэр узнает об этом? Да местные жители нас на венки растерзают! Да, я очень хочу ребенка, но я надеялась найти призрачного ребенка, или попросить Безумного Доктора сшить его нам. А это человек! Я ведь даже не знаю, как с ним обращаться! – Салли семенила за Джеком, прижимая малыша к себе, который, тем временем, увлеченно ковырял пальчиками шов на руке девушки. - Любовь моя! Мы справимся. Поверь мне, человеческие дети чуть интереснее котов. Они так же едят, пьют, спят и пачкают углы. Я уверен, ты будешь отличной матерью, тем более, я всегда буду рядом. А с Мэром я разберусь, в случае чего, - Джек обнял жену за плечи и прижал к себе. - Хорошо, как скажешь. Но как его хотя бы зовут? – Салли посмотрела на ребенка, который тащил в рот лоскут от её платья. - О! Имя! Оно у него такое…необычное. Так, сейчас вспомню, - Джек стал вышагивать по комнате, постукивая пальцем по своему костяному лбу. – Харри, Тварри, Мэрри, нет, не то! Гарри! Точно, его зовут Гарри! Второе имя у него, не поверишь, Джек! Да-да. Джек! Он Гарри Джек. Отличное совпадение я думаю. Фамилия у него… Флоббер. Нет, или Блоггер, или… Да! Поттер. Он Гарри Джек Поттер! - Милый, я боюсь тебя расстроить, но он Гарри Джеймс Поттер, - Салли весело посмотрела на мужа, выворачивая воротник на футболке ребенка, где было вышито его полное имя. - И почему ты мне раньше не сказала? У меня чуть черепушка не треснула от напряжения! - Джек упёр костлявые руки в бока и с укором посмотрел на жену. Салли тихонько рассмеялась. - Ты так старался, не могла же я прервать твои старания. Идём, я приготовила ужин. - Ужин это отлично! Кстати, мальчик тоже голодный. - Именно в этот момент Гарри неожиданно расплакался, и Салли чуть не выронила его рук. - Может отдать его близнецам на пост? А что, прекрасная тревожная сирена. - Я думаю, близнецы умрут во второй раз, не выдержав конкуренции. Что у нас на ужин?- Джек сел за деревянный стол и потер руки в предвкушении. - На ужин у нас тушеная крыса в помойном соусе, жареные личинки жука-навозника и кисель из дождевых червей. А на десерт можешь наковырять из стола термитов. - Класс. Моё любимое. - Сааалиии! Тащи еду, поганка! - дребезжащий старческий голос раскатом грома пролетел по дому. - Джек! Не показывай ребенка Доктору! Иначе он его на 7 частей расфасует или хвост пришьет. И попробуй дать Гарри что-то из нашей еды. – Салли усадила ребенка на колени к Джеку, отчего тот чуть не рухнул со стула, и стала быстро ставить тарелки с едой на поднос. - Скажи детка, а что там были за... звуки? - трухлявый старик сидел в инвалидном кресле у операционного стола и с упоением пришивал змее кожистые крылья от летучей мыши. - Ээээто, кот. Да, кот! Мы с Джеком завели себе зомби-котика. Ну, ты же знаешь, практика перед ребенком и так далее, – Салли поставила поднос перед лицом Доктора, прямо на змею. - Ты врёшь девчонка! Зомби-коты не могут так ужасающе прекрасно вопить. Отвечай мне! - Доктор схватил девушку за подол платья и развернулся лицом к ней. - Могут, могут! Это свежий зомби, его только вчера выкинули с балкона, и пока он летел, то перед смертью орал. Вот, видимо, эта функция ему и передалась в загробном мире. - Да? Значит породистый. Хорошо, - старик открыл верхнюю часть своей головы, почесал мозг и приступил к трапезе. - Ты даже не представляешь насколько породистый, - пробормотала Салли, спускаясь вниз по лестнице. *** - Ну, что там? – Джек вылавливал червивые хвостики из киселя и пытался скормить их Гарри. Тот от червей отказывался, а вот личинки жука-навозника обсасывал с большим удовольствием. - Сказала ему, что мы завели зомби-котика. Даже легенду сочинила о его появлении. Пока вроде поверил. Надо будет его очки искупать в гудроне, чтобы он ненароком не заметил, что Гарри ребенок. - Да, мне кажется, это лучшее время, чтобы уже переехать в мой дом. Всё-таки, мы теперь полноценная семья. Ай, отдай мой палец. – Джек не заметил, что пока они с Салли разговаривали, Гарри высосал досуха всех личинок и теперь принялся за палец Джека. - А ты у нас маленький обжора? Иди ко мне, мой кошмарик, - Салли взяла малыша на руки. - Ты прав, Джек. Так больше не может продолжаться. Тогда завтра я подсыплю в еду Доктора снотворный порошок, и пока он будет спать мы уйдем. А может и вообще не проснётся. - Отличная идея! - Джек улыбнулся во весь рот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.