Компромис

PG-13
Завершён
306
1
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 558 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
306 Нравится 12 Отзывы 35 В сборник

Часть 1

Настройки
Ступеньки под ногами почти не скрипели. Иллуми был профессионалом и двигался бесшумно, как и подобает киллеру высшего класса. План дома находился в смартфоне, но так, на всякий случай: Иллуми прекрасно помнил его во всех деталях. Жертва, мистер Валентин, славилась любовью к здоровому образу жизни и сейчас наверняка спала в своей спальне на мансардном этаже. Туда Иллуми сейчас и поднимался — медленно и бесшумно, почти слившись с тишиной спящего дома, став единым целым с ним. Где-то внизу резались в карты охранники хозяина дома, не догадываясь, что наверху крадётся убийца, неслышный как тень. Шаг, другой — Иллуми добрался до верхней ступеньки и занёс ногу над площадкой верхнего этажа, да так и замер. Кто-то стоял там, затаился в тени. Еле слышный, почти невидимый, замаскировавший свой нэн так, что Иллуми не ощущал его. Кто-то очень сильный. Иллуми потянулся к иглам, которыми был утыкан его жилет. Движение было быстрым, но невидимый противник среагировал. — Не надо, — предупредил он. Не останавливаясь, Иллуми швырнул иглы в темноту, откуда слышался голос — и они точно попали в цель, но у Иллуми не возникло привычного ощущения связи с ними, когда они втыкались в кого-то мыслящего, кем можно управлять. — Сказал же — не надо. Признайся, ты нарочно, — прошипел невидимый собеседник и сделал шаг к напрягшемуся Иллуми. Свет сверху, со стеклянного купола крыши, упал на его лицо, и Иллуми с облегчением и одновременно раздражением узнал Хисоку. — Нет, просто рука дёрнулась, — ответил Иллуми. — Знаешь, такое надо лечить, а то и убить ненароком можешь, — промурлыкал Хисока, подойдя совсем близко, и фамильярно облокотился о перила лестницы. — Поздновато ты с визитом. Иллуми нервно посмотрел вниз: как бы не услышали охранники. Проблемой они не будут, но дома мать наверняка станет пилить, что убрал кого-то бесплатно. — Хисока, у меня тут заказ. И если ты мне поможешь… — Конечно, помогу, Иллуми, всё для тебя, — Хисока расплылся в такой ослепительной улыбке, что она озарила собой всю лестничную площадку и коридор в придачу. — После того, как сражусь с мистером Валентином. — Что? Нет, ты не можешь, — шепнул Иллуми, наклоняясь к нему. От Хисоки пахло дорогим гелем для душа и безумием. Иллуми поднял глаза и встретил взгляд, который чётко дал ему понять, что Хисока — может. Он закатил глаза. Редко кому удавалось выводить его из себя, а у Хисоки это получалось почему-то постоянно. — Давай так: ты не трогаешь мистера Валентина, а я устраиваю тебе схватку с любым сильным противником, которого тебе захочется. — Ой, а ты так можешь? — Хисока захлопал ресницами. — А почему же раньше молчал? — добавил он обиженно, а потом тихо и противно захихикал. — Нет уж, сейчас я хочу его. Иллуми поджал губы. Если Хисоке что-то втемяшилось в голову, попробуй это выбить. У них был негласный договор — не сражаться друг с другом. Так уж вышло сначала, так и повелось. Убивать Хисоку Иллуми не хотелось, но попробуй раз с ним сразиться — вечно будет потом приставать, чтобы Иллуми «ещё хоть раз!». Поэтому мысль временно обездвижить Хисоку и быстро сделать дело он с сожалением отмёл. Оставалось одно — как-то переубедить Хисоку. Едва Иллуми открыл рот, чтобы начать убеждать, как сзади чуть скрипнула дверь. Иной, может быть, и не расслышал, но у Иллуми был очень тонкий, годами натренированный слух. Хисока тоже обернулся. — Кого я вижу, — промурлыкал Хисока. — Какого чёрта вы тут забыли? — прошипел в ответ человек в темноте. Иллуми опустил иглы, расслабился. Он ожидал встретить жертву, но увидел совсем другого — к тому же давно знакомого — человека. Человек, правда, выходил из спальни жертвы, и стоило Иллуми вновь подумать об этом, как он снова напрягся. — Что ты здесь делаешь? — спросил Иллуми. — Я первый спросил, — огрызнулся Курапика, выходя к свету. На руке поблескивала цепь нэн. — Что ты сделал с клиентом? — Сказал же — сначала вы отвечайте. Игнорируя его, Иллуми проскользнул в спальню. Хисока возмущённо шагнул следом — и встретился с Иллуми, который уже выходил из комнаты. — Что? — спросил Хисока, разглядев выражение его лица. — Там никого нет. Хисока круто обернулся к Курапике, который стоял с недовольным видом, скрестив руки на груди. — Нам имеет смысл тебя обыскивать? — осклабился он. — Вдруг ты куда его запрятал? Курапика закатил глаза. — Так я жду сначала ответов на свои вопросы… хотя и не уверен уже, что хочу их знать. Если ты по долгу службы, Иллуми, то я уже забыл, что видел тебя. Хисоку я тоже предпочту забыть. Ладно, у этого человека алые глаза Курута, и я ищу их по всему дому. Хисока и Иллуми переглянулись. Курапика, не обращая больше на них внимания, отправился по лестнице вниз. — Эй, там охранники! Они заметят! — прошипел Хисока. Курапика, не отвечая вслух, просто пожал плечами. — Мистер Валентин может сбежать, если узнает об опасности, — снизошёл до пояснения Иллуми. Курапика снова пожал плечами, продолжая спускаться. Хисока с Иллуми снова переглянулись и поспешили за ним. Хисока обогнал Курапику и встал у него на пути, для верности растопырив руки. — У нас вообще-то были свои планы с хозяином этого дома, — с улыбкой пояснил он. — Тогда бегите за ним быстрее, потому что скоро тут всё будет стоять на ушах, — уведомил Курапика. — Думаю, я с охраной справлюсь, а вот вы упустите кое-кого. Затылок Курапики очень хорошо был виден Иллуми, и всадить туда пару игл, чтобы обездвижить упрямого мальчишку, было как два пальца. Но Курапика, будто прочитав его мысли, повернулся и встал спиной к стене, чтобы видеть их обоих. — Я устрою много шума, — предупредил он. — И тогда ваш мистер Валентин точно успеет сбежать от вас, двое идиотов. Иллуми закатил глаза, Хисока скорчил физиономию, но никто из них не стал делать попыток напасть. Курапика, в свою очередь, не пытался спуститься вниз. Они постояли минуту, вторую — все трое напряжённо придумывали выход из сложившейся ситуации. Охранники внизу играли во что-то азартное: слышался смех, подбадривающие крики, улюлюканье. Наконец Хисока не выдержал: — Слушай, Курапика, я хочу устроить схватку с этим типом, твоих глаз это не касается. Дай мне с ним сразиться, а потом забирай из особняка что хочешь. — Ты не сразишься с ним, — монотонно возразил Иллуми. — Я должен его убить. — Хорошо, давай так — я сражусь с ним… Не смотри так, дай договорить!.. Я с ним сражусь, но последний удар будет твой. И всё — формально ты выполнил контракт, разве нет? Иллуми чуть поморщился. — Когда мои родные обнаружат труп в измочаленном состоянии, это будет огромное пятно на моей репутации. Обычно я всаживаю иглы так быстро, что жертва не успевает ничего понять. — Нашёл проблему! Скажешь, что он был слишком сильным, и… Ладно. Хисока молча воздел к потолку украшенные браслетами руки, передавая этим жестом всё, что он думал о семье Иллуми. И присел на ступеньки. Иллуми, немного подумав, присел рядом. Курапика опустил руку с цепью, но по-прежнему смотрел на них с подозрением. Прошло десять минут. — Курапика, давай так, — обратился Хисока к нему, подняв голову. — Ты сейчас тише мышки спускаешься вниз, стараясь не попадаться никому на глаза, и ищешь свои глаза. А мы ищем Валентина, и всё хорошо. Курапика фыркнул. — Весь дом будет стоять на ушах, и я точно ничего не найду. — Но ты совсем недавно и так собирался всех поднять на уши! — Я блефовал. Хисока открыл рот, но тут же закрыл его с обиженным видом. Иллуми чуть покачал головой. — Нужно одновременно — Курапика ищет глаза, мы ищем Валентина. Кто успеет найти своё раньше — тому и желаемое. — А как же моё сражение с ним? — напомнил Хисока. Иллуми сделал вид, что не слышит. — Так что? — Да что его искать, — фыркнул Курапика. — И это — глаза моего клана, я не могу проиграть. Лучше приходите к нему в другой день, а сегодня дайте мне спокойно закончить работу. Хисока и Иллуми возмутились одновременно: — Да ты знаешь, с каким трудом я сюда пробрался! — Это у меня работа, мальчик, а у тебя — личное, может и подождать. Курапика хотел было возразить, но подумал и махнул рукой. И присел на ступеньку рядом с Иллуми и Хисокой. Прошло ещё десять минут. Охранники внизу закончили с играми и перешли к просмотру какого-то крайне интересного, судя по оживлённому обсуждению, сериала. Хисока хлопнул ладонями по коленям, обтянутым штанами дикой расцветки. — А он вообще дома? — Да, я слышал его голос, когда прятался под лестницей, — прошептал Иллуми. — Так, ждать больше нельзя, у меня ещё дела этой ночью. Я придумал, что нам делать. Мы все вместе находим Валентина, выпытываем у него, где глаза — и избавляемся от Курапики. В смысле, он уходит и больше не мешает нам, — добавил он, когда глаза Хисоки блеснули в темноте. — Затем я всаживаю иглу в голову Валентина, и жить ему остаётся всего десять минут. За это время, я надеюсь, он успеет набить лицо Хисоке. Ну что, по рукам? Курапика, ты согласен? Курапика? — А? — Курапика встрепенулся и повернулся к Иллуми с непонимающим лицом. — Прости, я слушал сериал. Он дурацкий, конечно, но Неон смотрит всегда по вечерам, вот и я подсел… О чём ты говорил? Иллуми терпеливо повторил план. Курапика задумчиво покусал губу, поразмышлял для вида и наконец кивнул. Все трое поднялись одновременно, и тут шум внизу затих. — Совсем распустились! — крикнул кто-то внизу раздражённо. Охранники забормотали что-то, оправдываясь. На лице у Хисоки появилось выражение как у собаки, взявшей след, Иллуми и сам стал похож на гончую, сделавшую стойку. Курапика с суровым видом сдвинул брови. Мистер Валентин успел сделать всего три шага, когда перед ним на лестнице оказались трое. — Отдай глаза Курута! — потребовал один, женоподобный блондин в странной одежде. — Сразись со мной! — воскликнул второй, высокий, мускулистый и разрисованным лицом. — Простите, ничего личного, — пробормотал третий, длинноволосый, с чёрными тусклыми глазами. Мистер Валентин отступил и приподнял бровь: ситуация была опасной, но вопреки всех обстоятельств ужасно его смешила. — Может быть, вы сначала между собой договоритесь или расписание составите, кого мне принимать в каком порядке? — предложил он с нервным смешком. И увидел, как у всех троих на лицах появляется выражение отчаяния. Блондин кашлянул, прочищая горло. — Насчёт этого, — смущённо сказал он. — Вы не могли бы нам немного помочь?
306 Нравится 12 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (12)