ID работы: 3271430

The mystery of Blackwell castle

Гет
NC-17
Завершён
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В жизни надо привыкнуть ко всему, даже к вечности (с) Призрак Оперы. - Мааам, ну, серьезно? Там же мокро, - высокий молодой человек, упираясь руками и ногами в дверной косяк, делал все возможное, чтобы не оказаться на улице, пока миссис Монтгомери выталкивала его наружу. - Томас, не будь, как ребенок! Ты мне обещал! - женщина была непреклонна. Она предприняла последнее усилие, и ее приемный сын потерял хватку. Он все же разжал руки и неловко сделал пару шагов, оказавшись на крыльце, в объятиях дождливого и хмурого октябрьского вечера. - Анна, ты разумная девочка, пожалуйста, посмотри, чтобы твой брат не делал глупостей, - женщина обернулась на его сестру-близнеца, которая крутилась перед зеркалом и рассматривала свое отражение. Она поправила девушке шарф, отодвигаясь так, чтобы можно было разминуться в тесной прихожей. - Хорошо, мам. Все будет нормально… - пообещала та, надевая свой берет. - Ха, разумная девочка! - Том едва не расхохотался, услышав это. - Какие разумные девочки в двадцать лет бредят подростковыми группами и читают розовые засахаренные сопли про любовь и замки? Ты когда последний раз была в ее комнате, мам? – продолжал он, не обращая никакого внимания на начинающий темнеть взгляд сестры. - Зато я, хотя бы, убираю за собой, а не живу, как животное, в хлеву, - Анна раскрыла зонт и нарочно задела брата плечом, решительно прошагав мимо него, - а если кто-то будет продолжать, то пойдет мокнуть прямо так. До самой остановки! - Очень страшно, - Том показательно отвернулся. Он накинул на голову капюшон своей толстовки, даже не пытаясь отвоевать себе место под зонтом, - мне и так неплохо, - поежился парень, засовывая руки в карманы джинсов. Близнецы вышли на дорожку и помахали матери, которая провожала их от дверей домика. Его окна мерцали в сумрачном тумане уютным медовым светом. - Я позвоню Патрику, спрошу, как вы добрались! - крикнула им миссис Монтгомери, стараясь перекрыть шум проезжающих машин и глухо барабанящего по дорожке дождя. - Обязательно, вдруг мы потеряемся где-нибудь по дороге! - подначил напоследок Том и похлопал ресницами, тут же получив тычка от сестры, которая бросила не него очень выразительный взгляд. - Иногда лучше заткнуться и не демонстрировать свой интеллект. Точнее, полное его отсутствие, - заметила она и подтолкнула его к калитке, - и шевелись быстрее, наш автобус через десять минут, - девушка быстро отвернулась. Ее гладкие волосы рассыпались по плечам длинными шелковистыми волнами, и аромат легких духов с нотками розы и каких-то цветочных лепестков поплыл в воздухе. Том немного поморщился от его сладости. За спиной он скорчил рожу, передразнивая сестру, однако, дальше спорить не стал. Парень засунул руки глубже в карманы и уныло поплелся следом, ощущая на коже свежее дыхание осени, которое пробиралось своими ледяными пальцами ему прямо за шиворот. Каждый раз в октябре начиналось одно и то же. Как только наступали последние выходные, миссис Монтгомери снаряжала своих двадцатилетних «детей» навещать ее брата, живущего в соседнем городке. Это было что-то вроде семейной традиции, которую все они поддерживали из поколения в поколение: семья всегда собиралась, чтобы отметить Хэллоуин вместе. Родители обещали приехать чуть позже. Они не смогли сделать это сегодня из-за работы, а вот Том и Анна были отправлены в ссылку сразу же, как только закончили свои занятия в колледже. Но из года в год Том видел все меньше смысла в этой затее – они с сестрой уже давно выросли из детского возраста, когда им еще было интересно ползать на газоне перед домом дяди и играть с черным пятнистым псом по кличке Спот. Да и Хеллоуин для них не был любимым праздником… Но сценарий раз от раза не менялся: Анна продолжала строить из себя послушную девочку и упорно делала вид, что у нее на этот счет не было никаких возражений. А старший брат и без слов прекрасно знал: она просто не хотела беспокоить приемных родителей и говорить им, что ее все еще глодали призраки былых болезненных воспоминаний о потере родной семьи. Анна никогда не спорила, ведь «семейные традиции были неоспоримы». И именно благодаря ее нежеланию хоть раз пойти поперек их решения Том так и не был избавлен от обязанности появляться в местах, которые кололи напоминанием о времени, когда родители – Дэниэл и Изабель Блэк - были еще живы… От Дублина до Блессингтона было около получаса езды на автобусе, но из-за пробки они тащились целый час. Все это время Том не считал нужным пытаться заговорить со своей сестрой, и это было взаимно. Парень угрюмо заткнул уши наушниками, всем своим видом давая понять, что ему не нравится идея ехать столько времени только для того, чтобы поесть в канун дня Всех Святых яблок в карамели и бармбрэк. * _________________________________ *Бармбрэк – традиционный хлеб, его пекут на день Всех Святых в Ирландии. Анна тоже не обращала на нервы брата никакого внимания. Она уткнулась в свой Ipad, совершенно спокойно продолжала читать очередной роман о бесконечной и светлой любви, которая случается на земле раз в тысячу лет. Хотя, в этот раз книга явно не доставляла ей такого уж удовольствия. Том всего один раз скосил на нее глаза и заметил, что между черных бровей девушки залегла складочка, которая значила только одно: Анне тоже было не по себе. - А если бы кто-то поддержал меня хоть раз, нам не пришлось бы тащиться по мокроте в такую даль, - напомнил он, не выдержав, наконец, натянутой атмосферы. [COLOR="DeepSkyBlue"][B]Парень сделал таинственное лицо, пододвигаясь ближе к девушке, - а ты знаешь, что в Хеллоуин по пустынным дорогам бродят заблудшие души тех, у кого еще остались дела на земле? Хочешь встретить в Блессингтоне тех, кто может попытаться достучаться до тебя с той стороны жизни? Анна бросила на него очень недобрый и пронзительный взгляд. Том злорадно подумал, что ему понравилось то, как это ее задело. - Не будь придурком, Том… Мы с тобой это уже сто раз обсуждали… Никаких… гм…странных ощущений у нас нет [/B][/COLOR] – ни для меня, ни для тебя. Мы живем в реальном мире! – ледяным тоном отрезала она и снова уткнулась в свою книгу. Парень раздраженно отодвинулся обратно и уставился в запотевшее окно, за которым сгущались чернильные сумерки. Он переключил музыку. Конечно, обсуждали. Конечно, никаких ощущений. И плевать, что ни одному из них эта затея была не по душе… * * * - Томас! Анна! – дядюшка Патрик радостно встретил своих приемных племянников в дверях, когда те, мокрые и продрогшие, появились на его пороге и принялись с чавканьем разносить по коврику грязь. - Как добрались? - он поочередно обнял их и помог Анне снять тонкий плащик. - Тепло и солнечно, - съязвил Том и выжал прямо в прихожей свою мокрую насквозь толстовку, - я по дороге аж мороженого захотел! – поделился он радостью, заодно выкручивая и откидывая назад отяжелевшие дреды. - Отлично, парень! Раздевайся, проходи, мороженого не обещаю, а вот на пунш можете рассчитывать, - Патрик Монтгомери радушно улыбнулся, дожидаясь, когда ребята снимут обувь, - вы знаете, в какой стороне кухня. Они прошли, куда им было сказано, и расположились в тесном, но уютном помещении. В доме, как и всегда, пахло выпечкой и какао - накануне праздника Всех Святых дух грядущего торжества в честь дня сбора урожая буквально витал в воздухе. - Рада вас видеть, ребята, - тетя Ребекка вытерла руки о передник и тоже обняла племянников, оставив на щеке Тома след яркой помады, - уже почти все готово! Парень шлепнулся на ближайший стул и откинулся на спинку, вытягивая длинные ноги. Настроение его не улучшилось ни на грамм, но, по крайней мере, он планировал хотя бы немного согреться. - Ну, какие у вас планы на завтра? – Патрик сел напротив Анны, схватив со стола сухарики с чесноком и с хрустом раскусывая их. - Уже придумали себе занятия? Как энтузиазм? - Я придумал. Я спасу мир, накормлю всех голодающих и очищу Интернет от голимой попсы, - серьезно пообещал Том, загибая пальцы, - и все это, не вылезая из Блессингтона. - Как хорошо, когда есть все возможности, чтобы воротить горы! - ехидно завершил свою тираду он, в надежде, что это был исчерпывающий ответ. - Не обращай на него внимания, дядя, - Анна не стала даже смотреть в сторону брата, - он не может смириться с тем, что не пойдет завтра на матч со своими друзьями. - Ах да, Ливерпуль против Манчестера! – хлопнул себя по лбу Патрик. - Я тоже буду смотреть. Наконец-то у меня будет достойная компания, а то Ребекка не понимает моих увлечений. - Это не то же самое, - проныл Том и уныло положил подбородок на столешницу, - болеть за матч на стадионе и смотреть по телику – это как съесть шоколадку или просто облизать обертку! Анна и Ребекка закатили глаза. - Мужчины, - в один голос заметили они и тут же рассмеялись своей синхронности. - Женщины, - буркнул Том, окончательно раскисая, - что вы понимаете в этом. - Ну, ты можешь позвать с собой Георга, ты же хотел его увидеть, - Анна посмотрела на брата, пожав плечами. - Я так и собираюсь. Это единственное, что мне осталось сделать в этой жизни… - «оптимистичным» загробным голосом сообщил парень и подпер щеку рукой. - Ну, - Ребекка с улыбкой слушала весь этот разговор, - зато я вижу, что кое-что никогда не меняется, - она кивнула на Тома, который затравленно посмотрел на нее снизу вверх. - Да уж. Крошка Томми за занудством добросовестно отстоял в очереди целых два раза, - улыбнулась Анна, тоже глянув на крайне недовольного старшего брата. Том не счел нужным ей отвечать и даже проигнорировал дурацкое детское прозвище. Он фыркнул и отвернулся, не желая встревать в ссоры прямо сейчас. Через пару минут все, наконец, сели за стол и принялись за ужин, оживленно обсуждая события предстоящего праздника. На повестке дня был лишь один вопрос – чем заняться до того времени, когда вся семья будет в сборе. - Прогуляйтесь завтра с утра, вы еще не видели, как красиво реорганизовали наш лесопарк, тот, что возле озера, - предложила Ребекка, пожав плечами. - Всю жизнь мечтал, - Том потянулся через весь стол, хватая тыквенное печенье. - А я бы посмотрела, - тут же загорелась идеей Анна, - там так романтично! Ее старший брат брезгливо передернулся, услышав подобное определение. - Отличная мысль, - Патрик кивнул, - думаю, я даже составлю вам компанию, заодно и Спот за пределами участка побегает, - он кивнул куда-то под стол. Оттуда незамедлительно показалась лохматая морда и задышала, радостно высунув язык. Пес встал лапами хозяину на колено и лизнул его руку. - Ну, тогда решено. Трое против одного, - ехидно закончила Анна, поиграв бровями. - А вечером уж оторвемся, - Патрик потер руки, - чую, будет жаркая игра. - Оторвемся. Как бы в космос не улетели, - буркнул Том и опустил нос в свою тарелку. Лично ему здесь не виделось ничего оптимистичного. А потому он просто получил очередного тычка от своей сестры под столом и продолжал ужин уже в молчании. Анна всегда думала, что если они просто притворятся, будто ничего не случится, все действительно вдруг станет хорошо. Но это был самообман… Том просто знал: если бы они прекратили ворошить это болезненное прошлое и не возвращались в Блессингтон, им, возможно, было бы немного легче. И, возможно, дар видеть, слышать и знать вещи, которые не были доступны остальным людям, не обострялся бы здесь с такой силой. Он никак не мог отделаться от идиотского предчувствия, как и каждый раз накануне Хеллоуина. Ведь никто не может сказать, какие тайны хранит в себе праздник осени - день, когда те, кого уже нет на этой земле, находят способ, чтобы напомнить о себе… * * * Следующее утро наступило для Анны со звонком будильника, выставленного ровно на десять часов. Девушка потянулась и села на кровати, сонно протирая ладонями глаза. Утренний свет был серым и неприветливым, но в доме дяди и тети даже плохая погода не доставляла никакого дискомфорта. Анна время от времени удивлялась, насколько им с Томом повезло, что эти люди были в их жизни. Они относились к ним, как к своим детям, и иногда казалось, что так оно и было. Удар после смерти отца и матери пятнадцать лет назад был бы гораздо больнее, если бы не поддержка, тепло и забота приемных родителей и Патрика с Ребеккой. Девушка вздохнула. С ее братом все обстояло намного сложнее. Он напрямую ассоциировал присутствие в их доме с семьей, которую они потеряли. А вчера вечером даже не попрощался со всеми, просто сделал вид, что у него заболела голова и сбежал в свою комнату дуться на весь окружающий мир в гордом одиночестве. Он становился очень сложным человеком каждую осень ближе к концу октября… Его настроение вполне можно было понять, Анне и самой было тяжело переносить этот период. Просто именно в этом гостеприимном доме так хотелось откинуть все дурные мысли и печали, хотелось, чтобы они отступили на задний план, даже несмотря на то, что это был канун той самой даты, от воспоминаний о которой кожа покрывалась холодными мурашками. Анна выдохнула и попыталась улыбнуться новому дню и ощущениям, которые навевали на нее ароматы скошенной травы, спелых яблок и дождя, врывающиеся сквозь распахнутое окно. Она услышала знакомые голоса снизу и, повторив про себя, что все будет хорошо, взяла со стула свою аккуратно развешенную одежду. - Геоооорг! – внезапно раздался громогласный вопль брата, от которого на тумбочке завибрировала фарфоровая статуэтка. Анна закатила глаза. Том был, как и всегда, в своем репертуаре – сумасшедший великовозрастный ребенок, не похожий на нее саму ничем, кроме внешности. И с возрастом эта разница была видна все сильнее. Девушка собиралась спуститься вниз, чтобы посмотреть на происходящее, но внезапно странное чувство нахлынуло на нее. Она была уверена, что к запахам свежести и осени добавился еле уловимый запах гари, потянувшийся с улицы. Она резко обернулась. - Аннабель… - тихий, словно шепот, порыв ветра влетел в окно, слабо колыхнув шторы и заставляя поежиться. Анна не хотела снова поддаваться панике, которая охватывала ее каждый раз, когда воображение разыгрывалось с утроенной силой. - Нет… Сегодня будет новый день … - тихо прошептала она себе под нос, решительно поворачивая ручку и выходя на лестницу. - Все будет хорошо… Она порывисто закрыла за собой дверь. Это были просто видения еще не сошедшего до конца сонного состояния. * * * Быстро спустившись вниз, девушка увидела, что ее близнец и друг их детства обнимались у подножия лестницы, крича в два горла, как парочка слабоумных болванов. - Удушишь, черт! – ржал Георг Хаген, отбиваясь от своего ополоумевшего приятеля. - Чувак, зачем ты волосы подстриг? - Том шутливо начистил ему кулаком макушку, зажав шею парня под локоть и согнув его в три погибели. - Я уже привык, что ты ходишь лохматый, как ZZ Top!* - Ай, Блэк! Серьезно, отпусти, у меня в глазах темнеет! – донесся хриплый и сдавленный голос откуда-то снизу. Взлохмаченный и раскрасневшийся, Георг поднялся и посмотрел на друга веселым взглядом. - Ты тоже изменился, - заметил он, осмотрев того со всех сторон, - клевые дреды! _____________________________ ZZ Top - рок- группа, отличительная черта солистов которой – длинные лохматые бороды. Том радостно кивнул ему, бегло глянув на лестницу, откуда раздались шаги. - Доброе утро, Анна, - бросил он, тут же отворачиваясь и не придавая появлению сестры никакого значения. - Привет, ребята, - девушка слабо улыбнулась им, стягивая на ходу волосы в тугой темный хвост, - рада тебя видеть! - она подошла и тоже чмокнула друга детства в щеку, отчего тот расплылся в улыбке. - Сто лет вас не видел, - отозвался парень, похлопав ее по плечу, - проживая друг от друга в получасе езды, мы могли бы встречаться и чаще! - Это все колледж виноват… - простонал Том, - вот, закончу, и как пить дать загуляю! - клятвенно пообещал он, вызвав этим заявлением лишь скептичную улыбку на губах сестры. - Можно подумать, ты занимаешься чем-то еще, кроме загулов, - фыркнула Анна и развернула парней в кухню, - пойдемте, я есть хочу. Расскажешь нам все за столом! И они все, дружно смеясь и веселясь, последовали ее призыву. Погода разыгралась. Пока Патрик, Ребекка и ребята завтракали, выглянуло солнце, которое залило своим теплом всю кухню и сделало ее молочные и шоколадные цвета еще уютнее и приятнее глазу. Анна не сомневалась, что в такую погоду даже ее ворчливый брат передумает и не откажется идти гулять. - Эй, денек сегодня отличный, - Патрик, допив свой кофе, со стуком поставил чашку на стол и озвучил эту мысль, - если все в силе, настоятельно рекомендую всем быстрее одеваться и на улицу! - Вот и давайте, а я пока тут приберусь, - кивнула им Ребекка, заправляя выбившийся рыжий локон под свою косынку, - заодно, на обед приготовлю вам что-нибудь. Ее идея была встречена дружным одобрением и топотом нескольких пар ног, направляющихся к двери. * * * Через полчаса они медленно брели по тропинке по направлению к озеру, которое простиралось чуть восточнее от городка. Том с Георгом шли на пару шагов впереди остальных, бесконечно смеясь и подкалывая друг друга. Анна и Патрик чуть отстали, любуясь окрестностями, которые действительно изменились со временем. Девушка отметила про себя, что раньше здесь было больше зелени - расширяющиеся жилые зоны теперь наползали клочками, сковывая и слизывая ее с лица пригородной зоны. Нетронутыми остались только места ближе к лесу – тут все было так же, как и многие годы назад. Вскоре потянулась дубовая рощица, перемежающаяся с относительно низкой луговой растительностью. Колышущиеся травы на поле негромко шептались о чем-то своем. Их тихие голоса знали много секретов, недоступных простым людям. Ветер приносил запахи увядающей природы, медленно покрывающейся золотом листвы, свежей земли и уставшего солнца. Было в этом тяжелом воздухе и что-то еще, и Анна, которая всегда любила вдыхать прозрачный лесной воздух, снова насторожилась… Странное ощущение, посетившее ее с утра, словно не собиралось никуда уходить. Девушка поежилась, пытаясь убедить себя в том, что все это были глупости. - Патрик? – тихо окликнул она дядю, который урезонивал Спота, рвавшегося с поводка, - Ты… чувствуешь … гарью пахнет? Патрик потянул носом. - Да… кажется, - он беззаботно пожал плечами, как ни в чем ни бывало, - а что тут удивительного, у нас ведь часто торфяники горят. Анна задумалась. Это было правдой, но присутствовало в этом запахе что-то… Неведомая тревога повисла в воздухе душной вуалью… - Нет, Патрик, там… там что-то горит… - Анна остановилась посреди дорожки, сжав руки в кулаки, - я… чувствую пожар, как будто… - девушка не договорила. Она сделала шаг в сторону с тропы, в нерешительности вглядываясь вдаль. Все стихло. Ветра не было, и даже птицы не перелетали с ветки на ветку. Вся рощица в мгновение ока превратилась в таинственную тишину. Том и Георг, которые до того шли, весело спихивая друг друга с дорожки, тоже задержались, когда поняли, что за ними никто не идет. - Что случилось? Анна, ты что там, Хью Джекмана увидела? - подначил ее брат, заметив, что она остановилась, как вкопанная. - Там… Вы видите? – зрачки девушки неожиданно расширились. - Это… пожар! – она прикрыла рот рукой и уставилась вдаль, указывая густые клубы дыма. Серая полоса начала показываться из-за леса, подобно столбу, медленно поднимаемому гигантской лебедкой. - Эй! Нам надо вызвать пожарных! Анна сделала еще пару шагов в ту сторону, ступая на шуршащие осенние листья, но Том вовремя подсуетился. Он подбежал к ней, схватив под локоть в попытке пресечь панику на корню. Беспокойство билось в карих глазах сестры, и ему на секунду показалось, что старая, давно забытая фобия снова найдет способ выйти наружу. Это было именно то, чего он опасался, когда ехал сюда. - Анна, - тихо прошептал парень, - только не опять. Это было давно, ту трагедию уже не предотвратишь. - он потянул ее на себя, чтобы она перестала обеспокоенно смотреть в сторону. - Это дело пожарных. Прошло уже пятнадцать лет, ты должна вдохнуть и выдохнуть, помнишь? Ты сама говорила, никаких [I]ощущений. [/I] Мы с тобой больше не чувствуем … Но Анна не слушала - ее буквально захлестывала паника. Она не дала брату договорить и с потрясающей силой вырвала у него свою руку. - Нет... там же люди! - девушка испуганно обернулась. Аккуратные и блестящие темные волосы растрепались. Порыв сильного ветра налетел, сбив ее мысли с верного пути. - Там может кто-то погибнуть! - Анна, не надо, - попытался, было, протестовать Том, но его голос потонул в душераздирающем, пронзительном, будто скрип гвоздей по стеклу, крике: - Помогиииииите! Спасите, господи, мы сгорим заживо! - голос был женским. Он пронесся в тишине поля, прошелестев смертельными децибелами и осев на дне души, подобно мутному илу со дна реки. - Бога ради, помогиииите! Патрик приоткрыл рот. Том отдернул от Анны руку и, как ошпаренный, сделал два шага назад. Спот тихо заскулил, прижавшись к ноге Георга, который от неожиданности выронил свой телефон. - Мать его, - ругнулся он, выразив вслух мысли всех присутствующих, - это что еще за … хрень? - Нам нельзя просто так стоять здесь! Я чувствую это! – Анна, которая была напугана больше остальных, выдохнула, набираясь храбрости. - Мы должны помочь этим людям! И она, ни на кого больше не оборачиваясь, побежала через все поле, шурша пожухлой травой и мелькая подошвами белых кроссовок. У Тома просто не осталось выбора, кроме как бежать за ней. - Черт бы побрал канун Хэллоуина, - выругался он, устремляясь за девушкой, - Анна! Стой! Иногда прошлое возвращалось неожиданно, даже если появление дурных воспоминаний можно было предвидеть. Это было именно то, чего Том и не хотел: постоянные странности преследовали их с Анной каждый год, как только приближался праздник Всех Святых... * * * Их кроссовки стучали по земле, пока они бежали на пределе дыхания, думая лишь об одном: где-то совсем недалеко от них людям нужна была помощь, и неизвестно, насколько катастрофа была предотвратимой. Анна смотрела на столб дыма, поднимающийся жуткой серой лентой из центра леса, и ей становилось страшно от того, что они могли увидеть в эпицентре пожарища. Та же самая мысль была написана на лице у дяди Патрика, и у Тома, и у Георга. Девушка обернулась только раз, чтобы глянуть, бегут ли они за ней. По большому счету, это было не так принципиально, ибо странное ощущение охватило ее: что-то важное происходило именно сейчас, словно какая-то неведомая сила влекла в ту сторону. Том был прав – было невозможно вернуться в прошлое и предотвратить ту самую катастрофу, унесшую жизни их родителей. Но, по крайней мере, можно было помочь спастись кому-то другому… Деревья в лесу, куда они углублялись, летели и летели мимо, подобно кадрам быстро перематываемой кинопленки. Запах гари стал настолько резким и удушливым, что глаза всех четверых заслезились, однако, они не переставали двигаться все дальше и дальше в чащу. Внезапно Анна встала, как вкопанная. Том и Георг, которые бежали прямо за ней, врезались в ее спину, тоже остановившись и подтолкнув девушку еще на пару шагов вперед. Все четверо замерли, как если бы кто-то наставил на них ружье и пригрозил немедленно начать огонь, если они двинутся еще хоть на миллиметр. - Чертова … чертовщина … - подал голос Патрик. - Ущипните меня, что ли, мне кажется… - Что мы немного… - продолжил за него Георг, оборвав эту мысль на полуслове. - Патрик, - жутким шепотом зашипел Том, - что за хрень тетя Бекка пихает в печенье? Я хотел вчера сказать, у него был очень и очень странный привкус… - Но… этого не может быть, - не слушая никого, Анна вышла вперед, несмело ступая на небольшой открытый участок леса, выплывший им на обозрение из-за деревьев, - вы же тоже это видели… пожар… дым поднимался отсюда… Она нетвердо шагнула вперед, не веря глазам и выставив руку, словно боясь, что картинка перед ней сейчас расплывётся и исчезнет, как бесплотный фантом. - Угу, - буркнул Том, - а теперь тут в результате этого всего… Замок? Никто больше не проронил ни слова – все очень старались хотя бы попытаться понять ситуацию. Перед ними, монументальный и громоздкий, высился огромный особняк в четыре этажа, который всем своим видом напоминал мрачное средневековое поместье. В нем могла бы поместиться небольшая семья человек в двадцать, при том, у этих людей оставался полноценный шанс никогда не встречаться в его коридорах. Основная часть была прямоугольной, и лишь сбоку, мрачные и готичные, будто статуи эпохи возрождения, возвышались башенки, увенчанные остроконечной конической крышей. Двери в замок были массивные, похожие на перекидной мост через ров, по которому в древние времена въезжали лошади. Дубы таинственно обступали здание со всех сторон, словно пытаясь укрыть эту загадку леса в своей тени. И не было никакого намека на то, что все это могло значить. - Э… в общем… Я тут уже двадцать два года живу, ребят… Но про замки в этих краях впервые слышу… - Георг задумчиво почесался, сдвигая на затылок свою кепку, - Патрик, ты знаешь что-нибудь? Тот помотал головой. Получилось у него это настолько резко, что с соседнего дерева испуганно спорхнули две зеленые птицы и унеслись прочь, в голубую высь, испугавшись громких голосов. - Посмотрите… Он открыт… - Анна изумленно подняла черные брови, указав на табличку с резными, как острия пик, буквами, которые гласили: [I] «Дом–музей. Вход свободный, с понедельника по пятницу, 9.00 – 17.00. Прикоснитесь к средневековой истории и окунитесь в незабываемый мир» [/I] - Ну, уж нет… мы тут последние нервы едва не потеряли, - начал заводиться Том, - летели, как на пожар… А, в результате – ради чего? Никакого огня… Просто какой-то старый дом… От его слов все вздрогнули и огляделись по сторонам. Голоса людей исчезли, как и запах гари. Дух опасности, который до этого ощутимо витал в воздухе, тоже растворился, будто его и не было. - Я ничего не понимаю, ведь были люди… - Анна хотела что-то еще сказать, но тяжелая дубовая дверь со скрипом приоткрылась ей навстречу, словно приглашая пройти внутрь и говоря, что есть еще масса неразгаданных секретов, которые только и ждут того, чтобы кто-нибудь к ним прикоснулся… - Слушайте, я против того, чтобы находиться здесь, - встрял Том, перебивая поток ее мыслей, - не знаю, как вы, а я не люблю экскурсии, замки и все историческое. И уж точно не люблю массовые галлюцинации… - продолжал ворчать он, пиная камушек с поросшей травой тропинки, по которой было видно, что люди ходили здесь не часто. - Анна, ты же знаешь – мы с тобой прошли долгий путь, чтобы этот паранормальный бред, наконец, прекратил лезть в наши жизни … - Нет… - тихо отозвалась его сестра. - Я хочу… давайте проверим, что там внутри все в порядке? - Анна, - Том закатил глаза, начиная раздражаться, - нет! Мы не проверим. Мы только найдем выход отсюда… Однако же, сестра совершенно не слушала его. Девушка, не обращая никакого внимания на возмущение брата, сделала шаг в сторону двери. Том предпринял вялую попытку ухватить ее за край куртки, но она ловко увернулась от него, решительно направляясь внутрь. Она просто знала – ей нужно было именно туда. - Вы… идите… я вас догоню потом, - тихо сказала она. Ее голос неуловимо прошелестел в теплоте осеннего дня, как ветерок, налетевший порывом и всколыхнувший траву на опушке. Он словно потревожил духов природы, которые прятались меж деревьев и в листве, наблюдая за теми, кто вторгся в покой этих мест. Нехорошие мурашки побежали у Тома по рукам от этих голосов. - Анна! Я - твой старший брат, и я не разрешаю тебе… - дверь тихо скрипнула, и темноволосая девушка, поколебавшись секунду, скрылась в темном помещении. - Туда входить… - закончил парень, сжав кулаки, когда его сестра уже скрылась из виду. - Нет, ну как вам это нравится? – он возмущенно указал рукой в сторону входа. - И после этого мама будет говорить мне, что она разумная? - Пойдемте за ней, - Патрик решительно двинул следом, - мне не очень нравится это место, не хочу, чтобы она там была одна. - Удивил, - буркнул Том и страдальчески посмотрел на Георга. Тот пожал плечами. На его взгляд, тут было не особенно много вариантов. * * * Они привязали Спота снаружи, надеясь, что их незапланированное путешествие не продлится долго. Помещение оказалось тихим и темным. В холле никто из вошедших не обнаружил ни кассы, как это обычно бывало в музеях, ни смотрителя, ни толп людей, желающих посвятить свое время путешествию в мир древней истории. Складывалось впечатление, будто они перешли границу частной собственности. - Ох, как мне все это не нравится, - пробормотал Том, высовываясь из-за угла. Силуэт Анны уже маячил в конце коридора темной тенью, которая решительно уплывала в сторону дверей, ведущих в другое помещение, - напомните мне потом, чтобы я поговорил с ней, как следует. - Да ладно тебе, - неуверенно пробормотал Патрик, осматриваясь, - не думаю, что это… опасно. - Надеюсь, что ты прав. У меня от этого места мурашки по коже, - Том зябко поежился, поправив свою толстовку и все же устремляясь вслед за сестрой. Они шли по темным коридорам, вымощенным камнем. Шотландский гранит замка освещался бледно-серыми тонами в свете дня, который почти не проникал в помещения сквозь узкие окошки, прорезанные в стене будто бы тонким лезвием. Замок изнутри выглядел довольно ухоженным, хотя и необитаемым – все, что встретилось им на пути, были лишь гобелены, дубовые сундуки, полотна каких-то неизвестных художников и доспехи, расставленные вдоль стен безо всякого ограждения. - Анна! – зашипел Том, поежившись от налетевшего откуда ни возьмись сквозняка. - Вернись сюда! Никакого ответа. Тень в очередной раз скользнула за угол, сворачивая в ближайший проход и оставляя старшего близнеца рычать от бессилия и раздражения. - И ни души вокруг, - заметил Георг, повертев головой, - жуткое место. - Ну, почему же ни души, - раздался голос откуда-то слева, заставивший всех троих подпрыгнуть от неожиданности, - просто в это время дня здесь не так уж много посетителей. Том еле удержался, чтобы не выругаться. Галоп его сердца сейчас показал бы достойный пример любому чистокровному скакуну, претенденту на первое место на ипподроме. Им навстречу из очередного бокового прохода выплыла фигура. Это оказался невысокий старичок, опирающийся на палочку, в старом выцветшем свитере и форменной жилетке. Его седые волосы торчали во все стороны, напоминая своим видом знаменитую фотографию Альберта Эйнштейна, где великий ученый был запечатлен в крайне встрепанном состоянии. - Мыыыы… - замычал Том, не сразу находя слова от неожиданности. - Мы не посетители, нет. Мы ищем мою сестру и хотим отсюда уйти побыстрее, - буркнул он, получив тычка теперь уже от Патрика, который попытался напомнить своему племяннику об элементарной вежливости. - Понимаю, - кивнул смотритель. Его серые глаза блеснули в полумраке коридора подозрительным хитрым блеском, - но, я думаю, вам сначала стоит пройти за мной. - Нет-нет, - Георг нетерпеливо переминался с ноги на ногу, - вы не понимаете, мы шли, думали, здесь пожар. Кто-то кричал… Какие-то люди попали в ловушку… Но потом мы наткнулись на замок и … нам действительно пора идти, - попытался спасти ситуацию он. Однако, это не сработало. - Терпение, молодой человек, – назидательно заметил старичок, поднимая вверх указательный палец, - одна из высших добродетелей. Том только успел открыть рот, как вдруг пожилой мужчина схватил его за рукав и настойчиво поволок куда-то прямо по коридору так, что выбора о том, куда следовать, просто не оставалось. Это был самый странный и нелепый день, который только можно было себе вообразить. * * * - Как вы видите, - вещал смотритель бодрым голосом, едва не потирая ладошки от счастья, что к ним в музей, наконец, заглянули посетители, - здесь все сохранилось очень хорошо после реставрации, почти как в первозданном варианте, - он прошел мимо большого гобелена, обрамленного в огромную деревянную раму. - В этих местах раньше жили охотники и фермеры; все, чем они занимались, было… - Да, простите, но моя сестра… - перебил его Том, оборачиваясь, пока странный человек уводил его совершенно в противоположную сторону. - Успеется, успеется! – абсолютно не слушал тот. – Вот, посмотрите, какая чудная ваза! Ручная работа, шестнадцатый век… - Очень красиво, мне нужно… - Том попытался вклиниться еще раз, чтобы прервать бесконечный поток сознания. - Анна… - …это – герб семейства, на нем всегда были изображены листья дуба и клест, они символизировали единство флоры с фауной. - Прошу прощения, нам действительно некогда, - Том предпринял отчаянную попытку обернуться на Георга, но тот лишь развел руками, давая понять, что он не мог ничего поделать в этой ситуации. - Чувак, я думаю, нам просто нужно пойти за ним, максимум полчаса. Он договорит, и мы свободны, - шепнул он другу на ухо, когда представился шанс, а энергичный старичок остановился около очередного произведения средневекового искусства, чтобы рассказать его невероятную историю. Том кинул на него взгляд, полный боли и нечеловеческих мук, однако, не нашелся, что на это возразить. Ему осталось только наслаждаться видами молча. * * * Хотя, было нельзя не признать - интерьеры были все интереснее, по мере того, как незваные туристы заходили дальше. Создавалось ощущение, что это был не музей - замок стоял, словно внезапно брошенный людьми. В нем даже отсутствовали традиционные вельветовые канаты, ограждающие любые экспонаты от нежелательных энтузиастов прикоснуться к древностям в буквальном смысле этого слова. Мимо мелькали красивые свечи в тяжелых резных канделябрах, внушительных размеров каменный кельтский крест, занимающий место во всю стену, мрачные ступени лестницы, винтом уходящей наверх, в одну из башен, шторы с балдахином и золотыми кистями, ковры, шитые прекрасными узорами... Удивительным было, что время, казалось, действительно не трогало это место. Пока Том шел, мучительно покрываясь мурашками, в попытках изобрести план, как бы побыстрее сбежать отсюда, ему в глаза бросилось очень много странных деталей. Помимо полного отсутствия пыли, потертостей и прочих следов прошедших лет, которые обычно оставляли неизгладимые шрамы на тканях и паркете, здесь словно было что-то живое. Ему с каждым шагом все меньше нравилось находиться тут, а ощущение того, что души прежних обитателей столпились за спиной, с любопытством наблюдая за странной процессией, тревожащей их обитель, лишь усиливалось с каждой минутой. У Тома и Анны и раньше бывали подобные необъяснимые ощущения. Но, на сей раз, это было уже чересчур. Парень начал раздражаться. Они с сестрой договорились, что прекратят придавать этому значение и станут жить нормальной жизнью, не оглядываясь назад и не пытаясь искать во всем таинственные знаки. Однако, это было весьма затруднительно в данной ситуации. - За долгие столетия своего существования замок приобрел репутацию места, населенного привидениями, ну, да вы, наверное, и так знаете, что у нас в Ирландии очень много таких домов, - как ни в чем не бывало, вещал старичок, подтягивая к себе поближе теперь уже Георга, который неосмотрительно отвернулся и ненадолго потерял бдительность. - Патрик, сделай что-нибудь, - Том едва не плакал от обилия исторических фактов, свалившихся на его голову. - А что я могу? - дядя нервно посмотрел через плечо. Ему послышалось, что за спиной раздались неслышные шаги. Но, когда он повернулся, коридор оказался абсолютно пуст. - Возьми его на себя… Мне здесь не по себе, мне нужно найти Анну, - ерзал парень, переминаясь с ноги на ногу, - ты знаешь же эту чертову близнецовую чесотку – мне не нравится, когда она не со мной. Тем более, в подобном месте… Мы еще вчера не поладили с ней, я говорил ей, что от Хеллоуина хорошего не жди… Ну, ты понимаешь, - парень развел руками. Патрик кивнул. Он был в курсе их маленьких странностей. Дядя хотел, было, обогнать Тома, чтобы оттеснить его от внезапно навязавшегося им экскурсовода, но заметил, что мальчишка сильно побледнел и ни с того ни с сего остановился, как громом пораженный. - Ты чего, Том? - Патрик озадаченно посмотрел на племянника. [COLOR="DeepSkyBlue"][B]- Патрик! Ты это видишь? Портрет… - только и прошептал парень, обесцвечиваясь и заодно загребая левой рукой в воздухе, чтобы схватиться за что-нибудь устойчивое. - Это ведь… это ведь… - Анна… - тихо закончил дядя, поняв, куда смотрел Том. – Очень похоже? - Это не похоже! Это - моя сестра! На долбанной картине хренадцатого века, [/B] [/COLOR] - шептал, как не в себе, молодой человек, глядя на гравюру небольшого размера, которая висела прямо над камином в красивой зале, где они сейчас находились. - А рядом… - Патрик проглотил слова, не зная, как ему продолжить эту фразу. На них взирал высокий и бледный молодой человек, со светлыми волосами по плечо. Его утонченное, умное лицо было серьезно и глаза, будто живые, наблюдали прямо с холста за всеми присутствующими. - Это… этого не может быть, он не похож на меня… Нет-нет-нет, Патрик, нам надо… - Том потряс головой, не в состоянии оторвать глаз от портрета. - Найти Анну и срочно, ты слышишь? И тикать отсюда, - отчаянно зашептал он, ощущая, как колени его постепенно начинают давать слабину. - Я вижу, - к нему, заметив нескрываемый интерес, подошел смотритель музея, - вас заинтересовал портрет Уильяма и Аннабель Блэкуэл? Том молчал. Он не мог проронить ни слова, глядя на высокую, улыбчивую девушку на картине – точную копию родной сестры. - Разрешите просветить, это очень… очень печальная история, - загробным голосом принялся вещать старичок, - это семейство было необычным. Они жили здесь в пятнадцатом веке, еще когда здешние земли занимали охотничьи угодья… Георг тоже развернулся, чтобы посмотреть, куда указывал пожилой мужчина. Челюсть его со звяканьем распахнулась, как если бы из нее выпало несколько винтиков. - Род Блэкуэлов уходит своими корнями в далекое прошлое, - продолжал мужчина, с тоской глядя на портрет юноши и девушки, - родители Анны и Уильяма рано покинули этот мир, и детям пришлось заботиться о себе самим. Ходили слухи, что их род был проклят… Горожане боялись и не любили эту семью, хотя не могли ничего поделать с их властью и богатством. Несколько веков Блэкуэелы владели всеми окрестными землями, пока однажды, накануне праздника осени, не произошла трагедия… - гид таинственно понизил голос, заставляя невольно прислушиваться к своим словами. - Как гласит легенда, в октябре должен был состояться балл-маскарад в честь богатого урожая. Однако же, он ознаменовался мрачными событиями – леди Аннабель пропала при загадочных обстоятельствах, а замок сгорел дотла, и вместе с ним - почти все население деревни, в том числе, и сам молодой лорд. Поговаривают, что Уильям сошел с ума, когда сестра оставила его, и решил отомстить за свое горе таким жестоким образом… Он был очень злым человеком. Молва и записи, дошедшие до наших дней, говорят, что он заставлял людей забивать только что появившийся скот, издевался над своими слугами, ставил непомерно высокие налоги и вел крайне… безнравственный образ жизни, - экскурсовод обернулся на Тома, странно посмотрев на него. Глаза за стеклами очков блеснули в лучах полуденного солнца, - но ведь, кто знает… Эта история уже давно канула в прошлое, а кости тех, кто принимал в ней участие, истлели в пыль в могиле. С тех времен до нас дошел только этот портрет… Том дослушал до конца. Ему показалось, что кто-то изо всех сил огрел его ломом по голове. Стало невозможно трудно дышать. Это была история, которая слово в слово повторяла события их с Анной жизни. Ранняя смерть родителей. Брат и сестра, безумно похожие на них внешне. Загадочная смерть при пожаре… Пятнадцать лет назад полиция так и не смогла найти причин возгорания, в котором погибли Дэниэл и Изабель Блэк. Том до сих пор помнил – он и Анна были дома с няней, когда им сообщили, что офисное здание, где работали родители, загорелось, и никто не выжил в страшном, разразившемся в считанные секунды, полыме. Когда все потушили, даже от тел людей не осталось никакого следа – только пыль и пепел, который веялся среди остатков обугленных досок… - Так. Мне надо присесть… - Том огляделся, обнаружив небольшую банкетку у стены, - Георг, пойдем, присядешь со мной, - он вцепился другу в плечо, отрывая того от пола с завидной силой. - Помоги мне, чувак! Георг щелкнул открытой челюстью, все еще не в состоянии оторваться от прекрасного, но печального изображения. Том настойчиво уводил его в сторону, кинув на Патрика выразительный взгляд. - Эээ … - протянул тот, глянув на своего племянника и увидев его поднятые вверх большие пальцы, как призыв действовать. - Прошу прощения, думаю, они нас догонят. Вы не могли бы показать мне остальные комнаты? - Патрик обратился к гиду и еще газ посмотрев на Тома, который быстро закивал. - Да, конечно. Идемте, далее по плану – библиотека. Там семейство Блэкуэлов хранило свои рукописи и некоторые древние книги. - старичок заковылял в сторону одного из проходов слева. - Нам осталось обойти совсем немного экспонатов… Их шаги начали затихать в отдалении, и Том, который до этого для виду сидел, прислонившись к стене, прекратил болезненно морщиться. Он резко вскочил со своего места. - Георг! Я не знаю, что за хрень тут происходит. Но нам [I]срочно[/I] надо найти Анну. И валить из этого замка ко всем чертям – вместе с его дурацкими портретам и поганой историей… - парень огляделся, вспоминая, далеко ли они ушли от входа, - нам туда, - он определился, указав в сторону одной из дверей. - Ты думаешь, это все связано с… - начал было мямлить Георг. Однако Том не дослушал его. Он бросил еще один пристальный взгляд на холст, который притягивал его внимание. Вся эта история оставила мутный осадок на дне его души, и хотелось быстрее отделаться от неприятного ощущения. Словно прошлое, далекое и забытое, пыталось протянуть к ним свои истлевшие пальцы и навести на мысль, которая ускользала от них с Анной все эти годы. Том не хотел ничего знать. Он чувствовал, что им не стоило ехать к дяде на этот Хеллоуин, и с каждой минутой все больше убеждался в этом подозрении. Парень изо всех сил рванул на выход. А заодно искать свою сестру. * * * Это было удивительно – пока они шли, им не встретилось ни единой живой души. Лишь только древняя мебель, мрачные статуи и солнечный свет, который чертил дорожки на паркетном полу… И никакого признака Анны Блэк. - А… ты уверен, что мы отсюда пришли? - тихо поинтересовался Георг, оборачиваясь и ежась, будто бы от холода. - Не уверен, - Том с сомнением остановился на очередном перепутье, решая, куда им нужно было свернуть, - я только знаю, что Анна получит у меня, когда мы отсюда выйдем. Снаружи раздался приглушенный лай. Том вспомнил, что Спот все еще ждал их, привязанный к колышку возле дверей. - Спот, - он просиял, - слушай, а ведь верно! Нам просто надо идти на его лай, а там посмотрим, может, Анна уже ждет нас? - А позвонить? – подсказал верную мысль друг. - Да здесь столько чертова толстенного камня, что сигнал глохнет, мать его, - Том уныло показал на свой мобильный, где полоски уровня связи стремились к нулю, - у меня тоже была такая мысль… Георг кивнул. И они оба пошли на приглушенный лай, который доносился снаружи. Спот вел себя странно – он заходился в визге, хрипло рыча и срываясь с цепи. Даже отсюда Том чувствовал страх несчастного животного. Ему захотелось двигаться быстрее… - Если бы тут еще не было так темно, - Георг покосился на мрачные викторианские стены, украшенные текстилем, который почти полностью прикрывал окна. - Мне кажется… Погоди, а разве… тут под ногами был камень? – Том удивленно посмотрел на пол, по которому гулко отстукивали его кроссовки. - Мне казалось, пол был паркетный… - Я не… - Георг покрутил головой. - Ты слышишь эти голоса? Кажется, новая группа туристов? - парни вопросительно переглянулись. Собачий лай стих. Издалека действительно доносился шум множества голосов. Однако, когда Том и Георг достигли входа, их удивлению не было предела: дверь, через которую они зашли, изменилась – она стала больше, словно за те недолгие двадцать минут, что они отсутствовали, кто-то перестроил все здание. - Это… Что еще за… - Том в удивлении уставился на кованую медную ручку в форме витиеватого кольца, которая довершала картину. - Давай посмотрим, что происходит, на улице? Я просто отказываюсь это понимать, - прошептал Георг, окидывая взглядом значительно потемневший интерьер. Он не казался ему таким мрачным, когда они зашли. Том кивнул. И друзья, еще раз переглянувшись, толкнули дверь, ведущую к выходу. * * * Солнце, резкое и яркое, ударило по зрачкам. После темного помещения было очень сложно привыкнуть, и ребята заморгали, прищуриваясь, в попытке понять, что происходило. Глаза Георга вылезли из орбит. Том схватился за стену, пытаясь убедиться, что он все еще в этом мире, хотя это было не очень очевидно. Все изменилось. Лес вокруг целиком поменялся. Точнее сказать, его просто не было: окрестности замка, насколько хватало глаз, были свободны от буйной растительности, и только поле, залитое солнечным осенним светом, простиралось на многие и многие километры. По всей округе были разбросаны маленькие приземистые строения. Небольшая деревенька кипела жизнью там, где еще совсем недавно были сплошные деревья. Том почувствовал, что плывет. Он отчаянно не понимал, что здесь происходило. Словно в замедленной съемке мимо него проехала телега с сеном, запряженная старой клячей, еле тянущей за собой этот неподъемный груз. По дорожке между двумя домами прошли женщины в костюмах, которые раньше можно было наблюдать только на картинках в книгах по истории. Какие-то мужчины, одетые в трико и распахнутые рубахи, громко разговаривали неподалеку возле стен одного из домов. - Георг… Ты это… видишь? – поинтересовался парень, продолжая таращиться на странную картину, развернувшуюся перед ним. - Не… уверен… - пробормотал друг, отступая в тень. - Слушай… может… они тут снимают что-то, типа кино? Мы вышли куда-то не туда, давай поищем другой выход… Том лихорадочно закивал, и они быстро рванули обратно внутрь, пока никто не заметил их присутствия. Оба парня налегли лопатками на дверь и прижались к темному дереву, в попытке перевести дыхание. - Да что же за черт тут творится, мать его… - тихо проныл Том, облизывая сухие губы и прикладываясь затылком к двери. - Чувак, я не имею понятия. Но, тебе не кажется, что это могло бы быть… - Георг начал говорить, но мысль его оборвалась. Слева по коридору раздались гулкие шаги. Том быстро открыл глаза, метнув взгляд в ту сторону. Он и сам не мог объяснить это желание, но в голове его четкой стрелой мелькнула мысль: им нельзя было здесь находиться. - Георг! Туда! - он толкнул друга в сторону ниши в стене. Рыцарские доспехи, которые стояли в ней еще двадцать минут назад, мистическим образом исчезли куда-то, но это оказалось только на руку. Теперь там можно было скрыться от посторонних глаз. Это было своевременное решение. Мимо, суетясь и что-то болтая, прошли два человека в зеленых одеждах. Они несли куда-то подносы с горами еды и высокие глиняные кувшины, в которых плескалась бордовая жидкость. В воздухе запахло жареным мясом и травами, отчего у Тома моментально потекли слюнки. Георг высунулся из своего укрытия, оглядывая странных людей, которые удалялись по коридору, болтая на непонятном языке. - Знаешь, - он удивленно пригладил короткие волосы, озадаченно морща лоб, - это ни черта не похоже на кино, я тебе так скажу. - Я заметил! - шикнул на него Том. - Оно выглядит так, будто мы попали… - В долбаное средневековье… - завершил за него друг ужасную догадку, от которой у обоих парней по спине пробежал противный липкий пот. Они постояли в тишине секунду. Том первый нарушил молчание. - Георг… ты ведь помнишь, я говорил тебе про свои предчувствия? Что мы с Анной иногда слышим странные голоса, у нас возникают… ощущения… - тихо забормотал он, пристально глядя на друга. – Мы перестали говорить об этом, чтобы нас не приняли за психов. Но, знаешь, я думаю… Это все как-то связно, черт бы его побрал… - он тяжело дышал, смотря на своего друга. Но Георг был серьезен, как испанская инквизиция. - Чувак, я даже не знаю, что тебе сказать… Но… Вон Анна! – друг внезапно прервал свои размышления и вцепился Тому в руку так, что тот зашипел от боли. - Ссс, - парень с дредами прикусил губу, - потише, блин, можно? – возмутился он, впрочем, тут же теряя все желание сокрушаться. Сердце его радостно подпрыгнуло, когда он увидел свою сестру. Она действительно медленно брела по коридору, в удивлении оглядываясь по сторонам и вертя головой. Казалось, она тоже не понимала происходящего. - Ну, наконец-то, - злорадно прошептал Том, - сейчас она у меня получит… Две руки высунулись из ниши, когда девушка проходила мимо, и втянули ее внутрь. Том зажал ее рот ладонью, чтобы она не пыталась кричать и звать на помощь. Миндалевидные карие глаза расширились от испуга. Впрочем, он быстро сменился на раздражение, когда до Анны дошло, кто ее схватил. - Ты где шатаешься? – набросился на нее Том. - Из-за тебя мы влипли по самую шею с этим музеем! Битых полчаса ищем тебя, пока ты осматриваешь этот чертов замок! Анна резко отпихнула от себя бешеного близнеца. - Том! - возмутилась девушка. - Это место... Это не просто замок, он кажется мне знакомым! Неужели, у тебя нет ощущения, что здесь таится какой-то секрет, который связан с… - Нет, мне так не кажется! – соврал Том, перебивая ее речь. Георг опасливо покосился на своего друга, из ушей которого разве что не валил пар. - У меня в этой средневековой пыли дреды на затылке шевелятся, - зрачки его заметно потемнели, - а потому мы уходим отсюда домой. Живо! – он схватил сестру за тонкое запястье так, что та поморщилась от боли. Анна раздраженно смахнула с лица выбившиеся темные пряди. - Отпусти меня, Томас Дэниэл Блэк, - таким же, не предвещающим ничего доброго тоном, отозвалась девушка, ничуть не собираясь уступать брату в этой схватке. - А то что? - с вызовом бросил Том, выталкивая сестру из ниши. - Я сказал: мы идем домой, а это значит, мы идем домой. И я буду держать тебя до того самого момента, пока ты не пересечешь порог дома Патрика! - Кстати, о нем, - попытался встрять Георг. Ему было не по себе от накала ситуации и искр, сверкавших между близнецами. - Догонит нас потом… В отличие от, - Том раздраженно кивнул на сестру, - он разумный человек. А мы уходим отсюда. - Томас, мне [I]больно[/I], - шикнула на него Анна, намеренно наступая ему на ногу, - не будь таким пещерным человеком, с тобой ни одна девушка не продержится рядом дольше пары дней! Я твоя сестра, в конце концов! - Ты знаешь, в последнее время я все больше жалею о том, что мы родственники, - отозвался ей близнец, дергая на себя тяжелые дубовые двери. Он очень надеялся, что странная деревушка растает, как и запах гари, который привел их в это дикое место. Анна замолчала, с обидой посмотрев на него - она никогда не ожидала услышать от своего брата такие слова. А Тому уже было не до того. Он в ужасе осознал, что надежды его не оправдались. Как только он сделал шаг на улицу, тут же нос к носу столкнулся с кем-то. Удивленные серые глаза уставились на него, и парень понял, что в упор смотрит на невысокого светловолосого мальчишку, примерно их с Георгом возраста. Он был одет в такую же странную одежду, как и все вокруг. Соломенная корзина с яблоками, которую он нес, упала на землю, с треском опрокинувшись набок. Весь груз раскатился, наполняя воздух запахом яблочного сока. Все четверо замерли на пороге, в удивлении глядя друг на друга. - Вы… Кто вы такие? – побледнев, спросил паренек, отступая на шаг назад. Взгляд его остановился на Анне. В них читался откровенный неприкрытый страх. * * * Близнецы прекратили сражаться и молчаливо уставились на него, одинаково открыв рты. Георг за их спинами тоже замер, так и не донеся одну ногу до пола. Немая сцена длилась около тридцати секунд. - Мы… Мы немного… заблудились. Простите, вы не подскажете, как найти выход? - резко отпустив сестру, затараторил Том. Он вышел на шаг вперед, заодно пытаясь рассмотреть картину на улице. Там все еще суетился народ, а поселение, которое раскинулось столь неожиданно, не собиралось никуда деваться. Из трубы одного из домиков мирно курился дымок. Коровы недалеко от поселка жевали траву. Звон колокола внезапно огласил окрестности, отозвавшись тревожным набатом в ушах и вселяя в души всех троих друзей начинающую крепнуть уверенность: происходящее было реальным. - Леди… Блэкуэел… Я так рад, что вы вернулись, вы не представляете, как мы беспокоились, когда вы пропали, - губа светловолосого парня затряслась, и он склонил голову в учтивом поклоне, когда наконец обрел дар речи, - желаете, чтобы мы доложили лорду о вашем прибытии? - Леди? – некультурно заржал Том. - Ээээ… Чувак, нет, это всего лишь Анна, моя сестра - самая большая зануда в мире, не более того. Леди я бы ее не назвал, - непосредственно поделился он, все еще продолжая сдерживать смех. Серые глаза парня прекратили пожирать Анну, и скользнули чуть выше, остановившись на лице Тома. - Быть того не может, - прошептал он, отходя чуть назад, - вы… вы так похожи на лорда Уильяма… Вы – его родственник? Прибыли к нам погостить? Георг, который тоже вовсю таращился на процветающую деревушку, начал дергать Тома за рукав. Но тот никак не прореагировал на это – он все еще боролся с внутренним диссонансом. - К кому-кому мы приехали? – он захлопал ресницами. - Видите ли, мы пришли в замок на экскурсию. И… немного заблудились… Георг подергал друга за рукав настойчивее, агрессивно требуя его внимания. Странный мальчишка в дверях был еще бледен и явно понимал далеко не все, как и все они. - Ты… Не подскажешь, как отсюда найти выход? - Том предпринял еще одну отчаянную попытку. – Нам, правда… пора! - Но вы не можете уйти, - озадаченно заметил парень, - ведь леди Аннабель только вернулась, ее ищут по всему поселению уже вторые сутки… Ходят слухи, что она безвременно покинула нас… Том начал терять терпение. Дерганье за куртку продолжалось. Анна стояла, как громом пораженная, хлопая пышными черными ресницами. И только он один пытался хоть как-то разобраться в ситуации. - Чувак… - начал, было, Том, нетерпеливо облизнув губу и выходя вперед с явным намерением оттолкнуть бесполезного типа с дороги. - Если не можешь помочь, тогда… - Том… - Георг сильно потянул друга на себя, едва не оторвав его рукав. - Да что тебе, - рыкнул Блэк, отступая на шаг назад. - Том, мы, правда, в средневековье, - яростно зашептал Георг, - я понятия не имею, какого хрена тут происходит, но этот дьявол бормочет на старом добром англосаксонском. Тебя это не смущает? Плюс ко всему, эта одежда… Он спутал твою сестру с девушкой с картины, про которую нам рассказывал гид… Мы каким-то образом перенеслись в долбаный пятнадцатый век! - Прекрати мне ухо щекотать, - Том люто отмахнулся от друга, подозрительно покосившись на светловолосого парня, который, открыв рот, тоже таращился на него в ответ, - Георг, это…- он многозначительно указал рукой в сторону улицы - невозможно. Ни в одной реальности. - Да что ты, - ехидно отозвался тот, - тогда я слушаю другие твои идеи? Как еще ты это объяснишь? Ты пятнадцать лет борешься со своими странными ощущениями. Тебе не кажется, что все это связано? - Я понятия не имею! – Том устало прикрыл глаза. – Но, как только я найду, какого черта случилось, поверь мне… - Дерек, - раздался тихий голос откуда-то из-за спины. Этот шелест заставил всех присутствующих вздрогнуть и обернуться, - это особые гости. Проводи их, пожалуйста, по комнатам. Том удивленно посмотрел в сторону прохода в соседнюю залу. Анна тоже обернулась, как и Георг, который немедленно осекся и прекратил читать свои нотации. В стороне, немного поодаль от них, прислонившись плечом к двери, стояла высокая фигура. Было сложно разглядеть этого человека – он скрывался в тени и наблюдал издали за всем происходящим. - Лорд Блэкуэл, - тихо выдохнул светловолосый парень, - ваша светлость! Анна немного вздрогнула от этого обращения. Она выглядела так, как будто узнала говорящего, который не стремился показывать свое лицо. - Аннабель… - тихо позвал он. Голос его был немного хриплым. - Уильям… - шепот за спиной неприятно царапнул Тома по уху. Он недовольно повернулся, чтобы посмотреть на свою сестру, и с удивлением обнаружил, что глаза ее расширились. Она вела себя так, как будто узнала неизвестного. - Анна, что это за хрен? – Том тихо наклонился к уху сестры, но та не стала отвечать ему. Она неуверенно сделала шаг вперед. - Подойди ко мне, - все так же тихо позвал голос. Том увидел, как молодой человек протягивает руку, ожидая, когда Анна решится окончательно. - Стоять… Ты никуда не идешь… - Том схватил девушку за петли джинсов в надежде, что это остановит ее. Но он ошибся. Сестра с легкостью отмахнулась от его руки, будто та была всего лишь веточкой, зацепившейся за ее одежду. Анна оттолкнула брата чуть в сторону, сделав еще шаг вперед. А затем еще. Том попытался удержать ее, сделать хоть что-нибудь, чтобы она не оставляла его. Но это оказалось невозможным, сестра словно впала в транс, не обращая никакого внимания на внешний мир. Как в замедленной съемке, она двигалась навстречу фигуре в тени. Она остановилась прямо рядом с ним, немного поднимая голову и заглядывая в сумрачное лицо. Никто не говорил ни слова. Даже Том, который буквально бился в тревожном предчувствии, просто стоял и смотрел, что будет дальше. - Брат… - тихо прошептала девушка, протягивая свою руку и касаясь скулы высокого молодого человека, чьи пальцы немедленно прижали ее ладонь к своей коже. - Свет мой… - в тон ей, низким хрипловатым голосом отозвался незнакомец. - Я уже не надеялся увидеть тебя… - Так. Стоп. Свет бывает в холодильнике, если его открыть! Анна, мы с тобой были единственными детьми в семье, что за… - Том попытался рвануться к ней, но сильные руки внезапно подхватили его прямо под локти, мешая двинуться с места. Он совершенно не заметил, как, откуда ни возьмись, появились еще двое странно одетых мужчин. Они вышли из соседнего прохода, заслышав шум. - Пойдем же со мной, моя радость, я покажу тебе твою комнату… - донеслось до Тома страшное шипение. Подобно змею искусителю он вполз в помещение, чтобы отравить своим ядом атмосферу. - Анна. Сделай это, и Монтгомери узнают, что ты в том году целую неделю не ночевала дома, бегая к Маркусу Броксу с соседней улицы! – в отчаянии завопил Том, видя, как его родная сестра принимает предложенную ладонь, все еще не отрывая взгляда от странного типа. Никакого ответа не последовало. Как с пустым местом разговаривать. - Покажите нашим гостям их опочивальни, - грациозным движением откинув волосы, молодой человек обернулся слегка, чтобы бросить напоследок эту фразу. - Какие, к черту, опочивальни? Что это за каменный век? – Том снова рванулся в сильных руках внезапно напавших на него мужчин. - Анна! Анна! Вернись, пожалуйста! Вернись! – он предпринимал еще и еще попытки выкрутить свои запястья и добежать до сестры, но все было тщетно. Анна обернулась всего один раз, посмотрев на близнеца как на пустое место. Ее остекленевший взгляд не выражал ровно никаких эмоций. Том моментально застыл, парализованный и лишенный чувств – будто глыба льда упала на него сверху, придавив своей массой. Темные волосы сестры скользнули по плечам, когда она отворачивалась от него безо всяких эмоций. Она уходила в темноту коридора, крепко держа за руку того человека, который так просто смог отключить ее разум. Том ничего не понимал. - Георг, какого… – только и прошептал он, крепко сжимая зубы и повисая на руках вцепившихся в него стражников. - Том, я понятия не имею… Но оно… черт побери, оно выглядит, как реальность. * * * - Хрен! Да кто он такой вообще, чтобы так просто распоряжаться моей сестрой? - подушка полетела в стену. Вслед за ней отправилась литая из серебра тарелка с фруктами и стул, который жестко был отброшен ногой с дороги. Георг решил, что ему пора резко вклиниться в ход событий и успеть спасти хотя бы вазу – она как раз готовилась к полету в окно. - Успокойся, мать твою, - парень усадил буйного Блэка на кровать, мимо которой тот метался, как раненый лев в клетке, – Томас, давай включим мозги – только так мы сможем понять, что тут произошло. - Георг панически соображал, пытаясь сопоставить все детали ситуации, которые упорно не сходились. - Да? – ехидно отозвался ему Том, скалясь, как Чеширский кот. - О, не сомневаюсь! Все прозрачно, как моча в пробирке! – красочно сравнил он, падая на кровать и прикрывая лицо ладонями. - Я понятия не имею, как мы до такого докатились, Георг – это просто какая-то чертовщина! Друг пожал плечами, тоже приземляясь на поднятый с пола стул. Они вот уже битых полчаса сидели в комнате, куда их отвели услужливые стражи замка. Тома вежливо, но настойчиво поселили в конце коридора, а Георга поместили по соседству, указав ему на спальню в голубых и желтых тонах, от вида которой тот моментально «стошнил ромашками». Тома тоже тошнило, колотило и рвало на части, но по другой причине. Как человек циничный, практичный и прагматичный, он не желал принимать и понимать того, что случилось с ними, начиная от призрачного пожара и заканчивая тем, что они оказались в каком-то неизвестном месте, неизвестно с кем и, что самое интересное, непонятно как. - Боже... Патрик! – Том вынырнул из своего бреда, вскинувшись на кровати. - Он ведь даже не знает, где мы! Нам надо его найти, Георг! Друг широким жестом указал на дверь. - Да святого Интернета ради, Томас! – он свел брови на переносице. - Почему только мне все еще кажется, будто наше гостевое «приглашение» больше похоже на заключение, и уже через пять минут ты влетишь обратно, сопровождаемый мощным пинком под зад? Парень с дредами зарычал. Георг, как и всегда, был отвратительно прав. Внезапно, дверь за их спинами тихо скрипнула, и оба парня повернулись, едва не подскочив от неожиданности. - Добрый вечер, сэр Томас, сэр Георг… - тихо поздоровался вошедший – все тот же мальчишка, который попался им на пути с полчаса назад и задержал их в дверях. Он, прихрамывая, зашел в комнату, с опаской смотря на двух гостей. - Чего тебе? – невежливо буркнул парень с дредами, падая обратно лицом в одеяло. - Лорд Блэкуэл, который весьма возрадовался прибытию своей сестры, просит поблагодарить вас за ее возвращение… И приглашает вас сегодня на званый ужин перед торжественным открытием праздника осени, что должен состояться зав… - он не успел договорить. Лютый и настроенный как угодно, только не дружелюбно, Том моментально слетел со своей кровати. - Тыыы… - зашипел он, прижимая довольно щуплого мальчишку к стенке. - Это все из-за тебя, нас бы тут бы уже не было, если бы ты не попался нам в дверях… Ты расскажешь мне немедленно, что это за чертово место, и как нам отсюда выбраться. И передашь моей сестре, что, если она немедленно… - Стража… - вяло пискнул мальчишка, но ладонь проворно легла на его рот, лишая любой возможности говорить. - Немедленно… - подчеркнул это слово Том, - не явится сюда, я с нее шкуру спущу… - Том, прекрати, ты задавишь его! – в ужасе схватился за голову Георг, видя горящие бешенством глаза друга. - Лучше подержи дверь, чтобы те типы в эротичных женских колготках не ворвались к нам и не испортили праздник, - рыкнул парень с дредами, налегая на свою жертву и сдавливая его горло локтем, - а то мы не дослушаем никогда сказочку про средневекового сиротку, охотника до чужих сестер. Георг немного напрягся, услышав эти слова. Однако, спорить перестал и просто молча прислонился к двери в ожидании продолжения спектакля. - Ну-с, я слушаю тебя, Дерек. Тебя ведь так зовут? - Том снова повернулся к пареньку. - Расскажи нам, где мы? И что происходит в этом вашем замке? Мальчишка заморгал мокрыми ресницами, покраснев от натуги. - Что-то мне подсказывает, - подал голос Георг, - ему будет трудно говорить, пока ты его давишь, как сыр в сэндвиче. - Ты не будешь пищать и звать на помощь охрану? - осторожно осведомился у своей жертвы Том и, получив испуганный, но отрицательный ответ, все же разжал хватку. - Вы - чужестранцы в нашем государстве… - тихо выдохнул светловолосый слуга, кашляя и потирая рукой горло. - Ваши речи незнакомы мне. Из каких далеких стран вы прибыли в нашу обитель? - Из далекого государства Гуглопедии, здесь я задаю вопросы, - прервал Том его пламенные, но пространные речи. - Какой сейчас век? - Так ведь пятнадцатый, после сошествия Христа. Ледяная капелька сползла по шее парня с дредами, противно и липко, оставив холодок на коже. - Пятнадцатый… Как [I]настоящий[/I] пятнадцатый? Или это какая-то постановка к Хэллоуину? – прикрывая веки и стараясь дышать глубже, попытался изречь Том хоть что-то внятное. Это удавалось ему с большим трудом. - Пятнадцатый, сэр… Как ни крути, а роза будет пахнуть так же сладко, хотя ее иначе назови… Так и век пятнадцатый, как ни считай… - начал было мальчишка, но осекся, увидев мелькнувшее в карих глазах высоченного парня бешенство. - Поговори мне тут, - вепрем накинулся на него Том, не зная, куда себя деть от отчаяния, - расскажи мне, как с этим, черт подери, связана моя сестра? Недоумение в лице слуги мелькнуло, будто солнечные блики в отражении зеркала. Том настороженно ждал ответа. - Леди Блэкуэлл… пропала без вести дня два тому назад, как в воду канула, - затараторил Дерек, проглатывая окончания слов. - Лорд был вне себя, даже слег от горячки на одни сутки… мы трепетали, пока ждали ее появления, никто не знал, перенесет ли он горе потери, на случай, если она не вернется… Том кинул быстрый взгляд на Георга, который стал еще бледнее, чем был до этого. - Так... и с какого хрена вы все так боитесь его? - Я не могу об этом говорить, такая молва запрещена в стенах замка, - попытался юлить паренек, за что немедленно был водворен на место и прижат к стене еще крепче. - Ты точно уверен? – поинтересовался Том, мило улыбаясь и демонстрируя все свои великолепные и ровные зубы, вплоть до дальних коренных. - Кхе… наш хозяин… очень… неординарный человек, он бывает иногда … жесток в мерах своих… - Угу, тиран, проще говоря. Хорошо, - Том мысленно поставил себе галочку, отметив этот факт. - Что его связывает с Анной? Дерек напугано молчал. В глазах его застыл ледяной ужас. - Если я вам… расскажу об этом… он просто убьет меня… - тихо изрек он после минуты тяжких раздумий. - Он всегда узнает обо всем, что происходит в замке… Том заинтересованно прищурился. - Ладно, оставим эту тему, у меня есть идеи, как это выведать и без твоей помощи, – он задумчиво опустил ресницы, впрочем, тут же снова поднимая их. - Что за праздник осени, про который ты говорил? - Так ведь канун праздника Всех Святых, господин… А за ним и день поминовения всех душ, что не нашли себе пристанища по ту сторону темноты. Сегодня гоблины, злые духи и феи бродят по стране. Наш лорд всегда отмечает эти празднества в своем замке, собирая весь народ, и закатывает пышный пир, дабы накормить всякого голодного и обогреть холодного… - забормотал невнятно Дерек, барахтаясь в стальной хватке. - Древняя версия Хэллоуина, - задумчиво изрек Георг, переводя бессвязный бубнеж слуги на современный язык. - Ясно. Средневековое мракобесие, - кивнул Том, постепенно вникая в суть вещей, - тогда так поступим, - он совершенно спокойно отпустил ворот рубашки светловолосого мальчишки, на которого было страшно глянуть. - Ты… идешь к этому своему главному гоблину, вашему лорду. И говоришь, что мы придем на ужин… Если это единственный способ, достать мою сестру, я сделаю это, чего бы мне это ни стоило. А мы пока прогуляемся… есть же у вас тут iBooks в натуральную величину? Серые глаза расширились удивленно, приняв форму двух круглых монет. Том нетерпеливо вздохнул, еле сдерживаясь, чтобы не взорваться. - Ну, чего тут непонятного! iBooks! Изба-читальня. Библиотека! Наконец, светлый лучик пробежал по лицу мальчишки, который все же понял, чего от него хотели. - Ах, да, конечно же! У нас самая большая библиотека в округе. Ей позавидует даже… - Прекрасно, прекрасно, - не дослушал его Том. - Нам туда надо! И чем быстрее, тем лучше! Дерек неуверенно помялся, осматриваясь по сторонам. - Я… Не уверен, как к этому отнесется хозяин… - Несется только курица, - подвел итог его душевным терзаниям Том, - а мы хотим приобщиться к средневековой культуре! Георг опасливо покосился на своего друга. На его взгляд, не было ничего хорошего в том, когда Блэку в голову начинали приходить [I]идеи[/I]. Однако, сам он видел мало выходов из сложившейся ситуации. * * * Аннабель была удивлена. Она брела в темноте не очень уверенно, ощущая носками кроссовок твердую почву и шуршание камешков на дорожке. Прохладный октябрьский воздух пощипывал ее за щеки, и только теплота ладоней, которые прикрывали ее глаза, согревала ее. - Куда мы идем, Уильям? Я думала, ты хочешь показать мне мою комнату. - Потерпи, мой свет… Сначала я хочу, чтобы ты вспомнила кое-что… Молодой лорд приостановил свою спутницу, подходя вплотную и опаляя жаром своего дыхания кожу ее шеи. Он отнял ладони от глаз девушки, и она охнула, завороженная красотой, которая открылась ее взору. - Боже мой… какая… прелесть… - она удивленно оглядела место, куда привел ее брат. Все было, как в прекрасном сне. Они стояли в центре пышного сада, полыхающего всеми красками осени. Все здесь было до удивления гармонично, будто уголок самого Эдема внезапно расцвел на бренной земле, собрав в себе все яркие оттенки, запахи и звуки, которые только мог вообразить человек. - Уильям… - девушка протянула руку с одним намерением, чтобы любимый брат взял ее пальцы и сжал их крепко, больше никогда не выпуская из своей ладони. Она колебалась, когда только повстречала этого юношу. Аннабель забыла, кто она была такая, и почему ее так тянуло к светловолосому лорду. Но теперь сомнения рассеялись, подобно предутреннему туману, принося ей воспоминания, которые были такими смутными и далекими. Она хотела понять, почему ей казалось таким знакомым это место, и эта тайна по крупицам открывалась ее сознанию. Теперь девушка знала, что находится именно там, где должна быть. - Тебе нравится здесь? Ты всегда любила бывать в саду, еще совсем ребенком, - высокий молодой человек обнял ее, касаясь пальцами тонкой шеи. - Это… самое прекрасное место на земле… - сбиваясь с дыхания, тихо прошептала его сестра, растворяясь в теплых объятиях, которые отчего-то казались такими родными. Они были такие неправильно-уютные… Она уже не помнила, что развело ее с братом по разные стороны этого мира. Сейчас все казалось не таким уж важным. - Самое прекрасное место для самой прекрасной женщины, когда-либо созданной богом, - тихо прошептал голос прямо в ухо, заставляя Аннабель слегка откинуть голову и подставить кожу под теплое дыхание. - Ах, Уильям… Только ты можешь быть таким милым… - темноволосая девушка обернулась, заключая своего обретенного брата в объятия и прижимаясь к нему всем телом. Ясные карие глаза, улыбчивые и светлые, смотрели на нее чуть свысока. Тонкие черты, которые казались самыми красивыми, притягивали ее взгляд. - Я могу быть таким только для тебя, - Уильям порывисто прижал изящную голову к себе, наслаждаясь запахом волос с еле уловимым оттенком аромата розовых лепестков. - Я так скучал. Думал о тебе все эти дни, пока была не со мной. Мне было видение, что ты уже никогда не вернешься … Изящные пальцы легли на его губы, прикрывая их, мешая страшным словам слететь с них. - Молчи… не говори ничего, прошу… - тихо попросила она, не желая отравлять сладость этого момента. Молодой лорд кивнул, всматриваясь в знакомое лицо, столь похожее на его собственное. Его родная сестра-близнец, его идеальное повторение. Не было ничего дороже ее стройного тела, которое так хотелось держать в своих объятиях, больше никогда не раскрывая их, и не отпускать ее во внешний мир одну. - Да… Да, мой свет… Мы – вместе. Ты ведь останешься здесь со мною? Теперь? Девушка подняла на него карие, немного влажные глаза. Ее ресницы слегка дрогнули. - Не считай мгновения, Уильям. Живи тем, что есть сейчас, - мудро ответила она. Светловолосый юноша кивнул. Его губы растянулись в улыбке, чистой и светлой. Аннабель до сих пор помнила наизусть каждую черточку этого дорогого ей лица. Руки молодого лорда поползли по ее талии, заползая под одежду, согревая своей теплотой. И больше не было никакого желания медлить. Аннабель привстала на цыпочки, потянувшись за долгожданным, самым сладким поцелуем. Ее брат всегда принадлежал лишь ей. * * * - А может, не надо? - тихо пролепетал светловолосый слуга, в последний раз вздыхая и оборачиваясь на двоих чужаков, которые столпились у дверей библиотеки за его спиной, будто две мрачных горы. - Надо, Дерек. Надо, - загробным тоном заверил его Том, складывая руки на груди. Ему понадобилось ровно пять минут, чтобы окончательно уломать мальчишку и склонить его к верному решению. Дерек довольно быстро разобрался с остальными слугами, которые караулили у дверей, чтобы «гости» оставались на месте. Мальчишка сделал разумный выбор и сказал им, что справится со всем сам. Он не был до конца уверен, что у этого решения не будет последствий, но спорить с подозрительными чужестранцами побоялся. - Ээээ… - протянули Том и Георг, когда он открыл перед ними массивные резные двери. - Род Блэкуэлов собирал все эти сочинения по крупицам! Уже более двух столетий они обладают сей редкой коллекцией, которая по праву считается… - с гордостью начал было паренек, но его снова перебили весьма невежливым хрюканьем. Он раздосадовано обернулся, чтобы посмотреть, что происходило. Тома согнуло пополам от смеха. Георг взялся за переносицу и потер ее, всем своим видом выражая чувство полного раздражения от обилия сюрпризов сегодняшнего дня. - Библиотека, я не могуууу, - загибался Том, потихоньку отходя к стеночке, - собрание книг здания Конгресса рыдало и паковало чемоданы! * - Том, будь снисходительнее, это было до того, как Гутенберг* донес до Европы книгопечатание, - Георг с жалостью оглядел шкафы, заваленные разным хламом, свитками и рухлядью. - Если вам не полюбилось место, я могу проводить вас в обеденную залу, - надулся Дерек, намереваясь закрыть двери. - Нет… Стой… Полюбилось… - пытался сквозь смех объясниться Том. - Это у меня так любовь выражается, я не умею по-другому. Слуга фыркнул, с достоинством задрав нос. - Не обижайся, - примирительно сказал Георг, хлопнув его по плечу, - не возражаешь, если мы немного побудем здесь? Дерек пожал плечами, будто ему внезапно стало все равно. - Как изволите, - он все еще демонстративно не смотрел на невежливых гостей, от которых у него с утра были одни неприятности. - Спасибо. Надеюсь, это нам хоть чем-то поможет … _______________________________ *Библиотека конгресса – самая крупная в мире. Йоан Гутенберг - человек, распространивший печатные книги в Европе. Следующие полчаса прошли за очень тяжелой работой. Том и Георг медленно походили вдоль полок, осторожно перебирая хрупкие древние свитки, в которых пытались найти хоть что-то для разгадки тайны их внезапного скачка во времени. Дерек пытался поделиться хоть какой-то крупицей знаний и безостановочно слонялся рядом, припадая на правую ногу, рассказывая и показывая «особо редкие» и «крайне ценные» экспонаты, которые были больше похожи на обрывки туалетной бумаги. Том отмахнулся от него, окончательно обидев этим редкого ценителя книг, и в итоге, светловолосый слуга ушел в угол, надувшись на судьбу-злодейку. - Георг, я ни хрена не понимаю, - отдуваясь и чихая над очередным свитком, пожаловался Том еще через полчаса. - Может, это все из-за того, что тут все написано на древнеанглийском? – съехидничал друг, голова которого была еле видна из-за вороха бумаг. - И это тоже, но, просто у меня такое ощущение, что мы занимаемся ерундой… И ищем совсем не там, просто теряем время. Георг нахмурился от этих слов и задумчиво пожевал губу. - Ну… Не скажи, я тут нашел кое-что… - он еще раз глянул на Тома, разворачивая перед ним один из самых длинных свитков. - И что это такое? - парень с дредами скептично посмотрел на множество кружочков, палочек и черточек, хаотично разбросанных по всей поверхности листа. - Это, мой юный неуч, что-то вроде генеалогического древа, - все так же ехидно продолжал Георг, - видишь? Этот род действительно древний, он уходит своими корнями в тринадцатый век. - Отлично. Нам с этого что? – раздраженно и не понимая, к чему клонит Георг, возмутился Том. - Посмотри на даты… Все они умирали в возрасте двадцати двух лет. И наши старые знакомые - Аннабель и Уильям - завершают цепь. На случай, если их не станет - наследников у них нет. Тебя это не смущает? Том кисло покосился на палец друга, который зажимал нужную строку. Он нехотя признал, что Георг снова был прав – даты действительно совпадали. Никто из Блэкуэлов не доживал даже до тридцати – все из них умирали молодыми. Как их с Анной родители... Том поежился от этого открытия. Как будто тайна, которая мучила его все эти годы, маячила перед ним с яркой табличкой «все очевидно!». Но он все еще не мог связать воедино все ниточки, ведущие к ее разгадке. - Георг, - он тяжело вздохнул, - нам ничего это не дает… Что мы вообще знаем обо всей этой туманной истории? - Не много, - кивнул друг, - ты ведь помнишь, что рассказывал нам гид? - Я не слушал, - жалобно отозвался Том, - там было что-то про саблезубые времена, древности и какое-то проклятие. Георг щелкнул пальцами. - Именно. Проклятие! Ты не думаешь, что все это связано как-то? – он многозначительно поднял брови, еще раз указывая Тому на родословную, которую все еще сжимал в своих руках. - Ведь ты же говоришь, что у вас с Анной всегда были… гммм… всякие странные видения? - он многозначительно округлил глаза. – Что, если мы каким-то образом попали во временную петлю? Вернулись во время, которое могло бы привести вас к разгадке тайны смерти ваших родителей? - Пффф, Хаген. Каким образом? Это невозможно, проклятий не существует, - скептично фыркнул Том, откидываясь на спинку стула. - Ты фильмов про мумий не пересмотрел случайно? Георг отзеркалил его движение, тоже расслабляясь на стуле. Он сложил руки на груди. - Ну, по твоей теории, путешествия в прошлое тоже невозможны. Однако же, мы - здесь. И нам надо как-то выбираться отсюда, - тихо резюмировал он, снова опуская взгляд в свиток. Том промолчал. Он только проследил глазами за Дереком, который обиженной тучей летал между полок и косо посматривал в их с Георгом сторону в явной попытке надавить на совесть незваных гостей. В словах друга был чертов резон! В обрывках, клочках своей памяти Том пытался собрать воедино все детали этой туманной истории. Их с сестрой с детства доставало таинственное ощущение – они думали, что смерть родителей не была случайностью, а вокруг того инцидента пятнадцатилетней давности было больше загадок, чем открытий. Миссис Монтгомери частенько говорила, что во всем виновато всего лишь бурное детское воображение, последствия психологической травмы. Видела бы она, до чего это воображение довело сейчас. Том задумчиво загнул и разогнул уголок свитка. Он постарался вспомнить историю гида. Там ведь действительно было что-то про древний род… Двух детей, брата и сестру, оставшихся без родителей в юном возрасте. Про семью, которую никто в городе не любил, однако вынужден был уважать… И, наконец, про то, как на празднике осени весь замок выгорел дотла, унеся с собой жизни половины населения поселка. От этой мысли парень аж подскочил на стуле, выпрямившись, словно его дернуло током. - Георг… - он вцепился другу в запястье правой руки, которая как раз тянулась за очередным свитком. - Ведь этот… праздник осени уже завтра? - страшно прошептал он, сжимая пальцы. - Ау, Блэк, - Хаген попытался вывернуть свою руку, - ты мне кости переломаешь… Да, завтра, и что с того? – морщась от боли, пробубнил он, непонимающе смотря на парня с дредами. - Пожар, Георг! Все как-то связано с этим чертовым пожаром… Помнишь? Мы слышали крики… они привели нас сюда, в это место. Георг немного прищурился, начиная вникать в то, что говорил ему друг. - Ты хочешь сказать… - лицо его приняло крайне серьезное выражение. - Я хочу сказать, что завтра к вечеру от этого места останутся одни угольки. И, если мы не сделаем что-нибудь… не поймем, как мы сюда впутались, как остановить эту адскую машину, - он закончил свою фразу, понизив голос до шепота, - этот долбаный психопат Блэкуэл, или как там его, сожжет к чертям весь замок и вместе с ним – сотню людских жизней. Георг потрясенно замолчал. Такая версия не сразу пришла ему в голову. - Но Том… Как это сделать? И почему именно мы, черт подери, связаны с этим? Том и хотел бы ответить. Однако зрелище, которое бросилось ему в глаза, напрочь выбило почву из-под ног. - Эй, какого хрена? – он подлетел к окну, увидев знакомую фигуру во внутреннем садике, куда выходили окна библиотеки. Точнее сказать, фигур было две, и в одной из них Томас безошибочно угадал свою сестру. Анна исчезла мистическим образом сразу после их прибытия в замок, однако сейчас совершенно не казалась обеспокоенной своим положением и всей ситуацией в целом. Злополучный блондин, тот самый мальчишка с портрета, которого Том теперь безошибочно узнал при дневном свете, был с ней. Его руки развязно гуляли по стройной фигуре девушки, задирая футболку и заползая за пояс джинсов. Анна прижималась к нему всем телом, будто текущая по дереву смола, тоже ни в чем себе не отказывая. Том видел, что бывает в продолжение подобных историй - обычно более развернутые действа можно было увидеть уже на кабельном канале, где-то после двенадцати часов. Так могли бы выглядеть похотливые львы в саванне в самый разгар брачного сезона. Челюсть парня так и осталась в открытом положении. - Мать твою! - выругался он, не стесняясь в выражениях. - Георг, это же... Они же... - Сейчас залижут друг друга до смерти? - подсказал верную идею тот, тоже подходя и вставая слева от окна. - Хуже… ты не понимаешь? - Том прижал ладонь к стеклу, словно в попытке пройти прямо сквозь него и остановить этот содом. - Он же думает, что Анна... его сестра. Георг дернулся от этого напоминания. Брови его поползли вверх, угрожая вылететь за пределы овала лица. - То есть... - он захлопал ресницами в попытках уложить в голове понимание происходящего. - То есть, он... засасывает свою родную сестру! - дипломатично завершил Том, заметив, что действо в саду постепенно начало переходить в горизонтальную плоскость. Сладкий, образовавшийся за пару часов тандем, был не в силах оторваться друг от друга. Они продолжали садовые прелюбодеяния, плавно укладываясь на одну из мрачных резных скамеек. Было очень похоже, что дело не собиралось кончаться на одном только поцелуе. Георг и Том переглянулись с отвращением. Их обоих посетила одна и та же мысль: вся эта история начинала открывать слишком много [I] подробностей. [/I] - Чувак, я тебе очень не завидую, - мрачно посочувствовал Георг другу. - Я так думаю, единственное, что нам осталось - поговорить с этим парнем лично. Похоже, вся эта временная петля завязана на нем. - Ты уж поверь, я с ним поговорю, - угрожающе прошептал Том. Он твердо собирался сделать это сегодня за ужином. * * * До того времени Георг предпочитал не трогать друга. На Блэка было страшно глянуть - он мог одним взглядом стирать в пыль целые города. Парень только прихватил из библиотеки один из свитков, который так и не дочитал, и поспешил исчезнуть с ним в неведомом направлении, оставив Георга одного разбираться со своими мыслями. С одной стороны, в этой истории не было ничего понятного. Но, с другой, все ниточки. казалось, вели в одну точку, так или иначе связывая загадочных близнецов из пятнадцатого века с теми, что жили в веке двадцать первом. Пропавшая в неизвестном направлении Аннабель Блэкуэл. Ее ищущий и страдающий брат. Анна и Том, которые были словно точные копии тех, давно ушедших из жизни людей. Георг остался в библиотеке, все еще не теряя надежды найти хоть что-то, теперь, когда нервный друг не бубнил у него над ухом. Дерек не заметил пропажи Тома, он как раз отвлекся, закопавшись в дальних шкафах, и у Хагена был отличный шанс попытаться проанализировать ситуацию. Он взял в руки толстенную книгу - единственный фолиант, который нашелся в запасе в поместье Блэкуэлов. Удивительный рукописный том весил почти тонну, и парню стоило немалых трудов водрузить его на стол за тем, чтобы внимательно изучить издание. Он понял, что ему относительно повезло - книга оказалось описью местных земель и их истории, начиная с тринадцатого века, когда фамилия Блэкуэлов только начала упоминаться в описании. Георг задумчиво пожевал губу. Законченное высшее образование позволяло ему делать многие вещи, но читать на древнем языке он все-таки не мог. Он поднял взгляд, подумав про одного человека, который мог бы ему помочь. Дерек моментально отвернулся в сторону, сделав вид, что он очень сильно занят, когда Георг посмотрел на него. - Дерек? – позвал его парень, осторожно откладывая фолиант. - Подойди сюда на секундочку. Слуга фыркнул, не удостоив его ответом. Было очень похоже, что слова Тома все же задели его гордость. - Дерек, пойди сюда, я хочу, чтобы ты помог мне кое с чем, - как можно мягче добавил Георг, - я нашел очень красивую книгу, не видел таких никогда в своей жизни. Светловолосый мальчишка моментально материализовался около стола, все еще пытаясь делать вид, что ему ни капельки не любопытно. - Ты грамоту разумеешь? – хитро покосился на него Хаген, полный надежд на положительный ответ. - Не положено слугам, господин, - буркнул тот и опустил глаза в пол. - Слугам не положено, но ты ведь разумеешь? – с нажимом произнес парень. – Иначе, чего тебе библиотека? Ты над каждым упоминанием о ней трясешься. - Быть может, самую малость, - начал сдаваться мальчишка, зыркнув на гостя исподлобья, - отец мой, из рода Хагенов, разумел грамоту, да и меня учить не брезговал… Хотя и запрещено это, сами понимаете. Георг машинально кивнул, зацепившись совсем за другие слова. - Как ты сказал, твоя фамилия? - Хаген… Но не называют так меня, давно уже… как и хозяин мой – лорд Блэкуэл, я сиротой остался рано, и упоминания все о семье моей уж стерлись даже со страниц книжек, - грустно пробормотал он, ковыряя пальцем краешек стола. - Удивительно… Ты знаешь, можешь мне не верить, но моя фамилия точно такая же, как твоя, - Георг рассмеялся, увидев, как вытягивается лицо парня, - так что, похоже, ты не один на этом свете. - Так быть того не может, господин, нет больше такой фамилии во всей Ирландии, - светлые ресницы парня захлопали от удивления. - Прадед мой, родоначальник, выдумал ее, чтобы на других не походить. Георг поднял взгляд и посмотрел в светло-серые глаза мальчишки. Какая-то мысль мелькнула в темноте его сознания, впрочем, довольно быстро ускользая в глубину. Он так и не успел ее поймать. - Так ты… давно живешь в замке? – вместо этого спросил он, снова возвращаясь к книге. Дерек кивнул. - Можно и так сказать… лорд был добр ко мне, не позволил на улице погибнуть, подобно дворняге шелудивой. Георг прищурился. - Так, выходит… Он не такой уж тиран, каким его тут все считают? - Мне запрещено об этом говорить, - завел свою шарманку Дерек, на всякий случай отходя от края стола и опасливо посматривая на дверь. - Да стой ты, окаянный, - Георг отъехал на своем стуле. - Не собираюсь я тебя допрашивать с пристрастием, это по части Томаса, а он сейчас... как бы это сказать… не в состоянии. Лучше вот, - Хаген подтолкнул к нему книгу, - переведи-ка мне этот абзац, тут что-то упоминается про какое-то семейное предсказание, но без тебя я не смогу это все разобрать до конца. А Интернет тут у вас не ловит, в этом вашем средневековье. Дерек недоверчиво покосился на страницу, словно опасаясь, что фолиант отрастит зубы и вцепится в него. - Да не бойся ты, черт хитрый! – Георг подтянул его к себе за край зеленой рубахи, - просто прочти, и все! За это святая инквизиция за тобой не явится. Паренек обиженно засопел. Однако все же склонился над книгой и, с грехом пополам, по слогам, принялся зачитывать древнюю историю, которая уже давно покрылась пылью на истлевших страницах старого фолианта. - [I]Когда запретной страсти пламя вспыхнет и яркостью своей ослепит тех, кто в ней утонет, сойдет пожар с небес на землю их, и сгинут они - кто бросил все запреты у постели изголовья. От крови кровь родная новой жизнию займется, навесив на весь род печать проклятья, во тьме бродить оставив тех, кто так не сдержан, тех, кто упал в смертельно-сладкие объятья… Но через много лет, забвенья и скитаний, история, как книга, повторится. Вернутся те, кто от любви познал страданья. И смогут лишь тогда освободиться…[/I] Георга аж подбросило на стуле от того, что он услышал. Дерек, кажется, тоже понял, что сморозил лишнего – он прекратил читать и в шоке прикрыл рот ладонью. - Маааать твою! - Георг вскочил, уронив стул и хватаясь за голову, - история, как книга повторится… и кровь родная новой жизнью займется!? Так вот, за каким хреном мы попали сюда – мы должны как-то помочь им… найти свой покой! - он вскинул голову, в шоке смотря на слугу. – Дерек! Леди Блэкуэл… она ведь пропала пару дней назад … и ты знаешь, куда она делась? Похоже, что весь род не кончится на них с Уильямом, ведь так? Она… была беременна? От родного брата? Губа мальчишки задрожала. - Я… ничего не знаю! Все это… моя вина… Я не должен был вам говорить, - тихо прошептал он. Слезы побежали по его бледным щекам, и он в мгновение ока испарился из библиотеки, насколько это позволяла ему хромая нога. Только двери хлопнули за его спиной, и Георг остался в полумраке, метаться в своих сумбурных чувствах. * * * Хотя, он был не один, у кого в голове царил полный бардак. До самого ужина Том метался в бешеных эмоциях по всему замку в нервной горячке и размышлениях о похотливых извращенцах, любителях смуглых брюнеток, по совместительству собственных близнецов. Он ходил от стены до стены, вдоль по коридорам, не замечая ничего вокруг, кроме изменившихся и потемневших средневековых интерьеров, которые окружали его. В этом месте было что-то неприятно давящее, мрачное, будто очерненное печатью тех, давно ушедших дней, которые внезапно восстали из пепла. Тома трясло. Он и помыслить не мог такого факта, как можно хотеть родную сестру. Теперь, когда история немного приоткрыла завесу тайны, он вполне понимал, почему люди так не любили этого чертова Блэкуэела. Маньяк, блудливый козел и ублюдок, вот кто он был такой! Однако же, гнев бурливший через край, словно в жерле вулкана, не находил своего выхода. Том не мог совладать с собой, ведь еще больше бешенства, больше непонимания, его теперь доставало только одно чувство – ему было жутко страшно за сестру, которую он потерял в водовороте безумных перемен, произошедших с ней в одночасье. Парень не заметил, как пролетело время. Он в состоянии аффекта вернулся в свою комнату, бросив свитки на кровать, и снова подошел к окну, исполненный самых худших опасений. Он угадал: двор был абсолютно пуст. Том прекрасно знал, что не увидит там Анну, потому что пятнадцать минут назад она закрывалась в комнате со своим новым светловолосым увлечением, ни на секунду не отрывая от него своих губ. Том даже подумать боялся, что теперь могло там происходить – он просто сел на единственный, обитый бархатной тканью стул, и зажал ладонями голову, просидев так ровно до самого ужина, пока слуги не вошли к нему с особым приглашением. - Хозяин просит вас к столу, господин, - пробормотал темноволосый и долговязый парень, который вошел, осторожно постучавшись в дверь, несколько часов спустя, - он также просит, чтобы вы приняли от него в дар эти одежды. Том покосился на него очень злыми и красными глазами. В сознании его, немедленно раздвоившись, заплясала жуткого вида картинка: женские колготки темно-синего цвета, наподобие тех, что носили все без исключения мужчины. Ему определенно не нравилась мода здешних мест. - Пусть засунет себе в жопу свои подачки, - тихо и глухо отозвался Том, вылетая из комнаты. По пути он не забыл выбить из рук темноволосого юноши его ношу. Блэк в считанные секунды дошел до обеденной залы, не дожидаясь, когда слуги вежливо проводят его туда, пытался гадать по пути, увидит ли Анну за ужином. Он очень надеялся, что в ее взгляде блеснет хоть искорка просветления. Том влетел в помещение, сжав кулаки и стараясь унять собственный бешеный темперамент, который сейчас рвался из-под контроля. Георг материализовался следом, сопровождаемый парой «гостеприимных» слуг, на лицах которых можно было тесать камни. - Чувак, у меня для тебя есть новости, - тихо и быстро забормотал он, – вряд ли они тебе понравятся, но я нарыл кое-какие детали этой истории. - Тема нашего доклада – сексуальные извращения пятнадцатого века, полагаю? - сквозь зубы отозвался Том, надеясь, что его шутка посмешит друга. Но тот оставался серьезным, и Томас едва не покривился от отвращения. – Тогда после ужина, Хаген. Не хочу, чтобы меня стошнило при всех, - мрачно закончил Том. Георг кивнул. - Прошу, будьте нашими гостями и располагайтесь, - раздался знакомый холодный голос от входа на противоположном конце обеденной залы, - что же вы стоите в дверях? В помещение вплыла все та же высокая фигура. Лорд Блэкуэл в темных одеждах, которые подчеркивали его стройность, показался в бледном свете свечей, давая гостям хороший шанс, наконец, разглядеть себя получше. Он был совсем мальчишкой – с острыми, точеными, словно изо льда, чертами, светлыми волосами, стянутыми в хвост, и улыбкой, которая, по мнению Тома, могла бы возникнуть только у педофила, удачно заманившего в подворотню целую группу маленьких девочек. - Держи меня за руки, Георг, - тихо взмолился он, глядя в насмешливое и самоуверенное лицо человека, который смотрел на них через всю комнату. - Блэк, давай без глупостей. Нам надо соблюдать осторожность, мы понятия не имеем, на что способен этот тип, - попытался урезонить его друг. Том кивнул. Он это понимал, но за себя не ручался. - Я думал, - светловолосый лорд скептично окинул взглядом внешний вид своих гостей, - вы переоденетесь к ужину. Я велел подать вам одежды. - Спасибо, я предпочитаю свободный стиль, когда мои яйца не пережаты и не рискуют перейти в двумерное измерение, - поделился Том, делая шаг навстречу хозяину замка, - меня зовут Томас Блэк, кстати. Это мой друг Хаген, - он обернулся вполоборота, указав на Георга, - ну и, конечно, ты уже познакомился с моей сестрой - крошкой Энни, - мрачно закончил Том, складывая руки на груди. - Думаю, даже ближе, чем тебе полагается. Кстати, мне бы хотелось ее увидеть и убедиться, что она в порядке. Лорд Блэкуэл совершенно спокойно выслушал эту тираду, задрав широкую бровь. Улыбка не сходила с его губ, что выбесило Тома аж до спазма лицевого нерва. - Сколько яду, - юноша склонил голову, секунду изучая Тома с ног до головы, - присядем пока. Аннабель скоро выйдет к нам. - Нет нужды ждать, мой ангел. Я готова присоединиться к вам, - раздался тихий и мелодичный, такой до странности изменившийся голос, который Том раньше узнал бы из миллиона. Его сестра появилась из того же прохода, что и Уильям, и у всех присутствующих медленно поползла вниз челюсть. Том никогда не видел сестру такой. Она была, вроде бы, и похожа на себя, но только отдаленно. В глазах ее отражался совершенно другой, чужой человек, и было сложно признать в ней ту Анну, которую Том знал всю свою жизнь. Ее блестящие волосы были заколоты в изящную прическу, красное платье подчеркивало красоту плеч и смуглой кожи. Взгляд Анны сиял, будто внутренний свет исходил от нее. Она казалась более, чем счастливой. - Анна, - тихо прошептал Том, делая шаг в ее сторону. Но сестра не смотрела на него. Все ее существо было по-прежнему обращено к тому, кого она теперь называла своим братом. Уильям тоже изменился до неузнаваемости, и скептичная улыбочка мигом сползла с его губ. Он смотрел на девушку так, как художник мог бы смотреть на одно из самых красивых произведений искусства. Его дар речи пропал при виде нее, и секунду ни он, ни Анна не шевелились. Только взгляд юноши скользнул по ее корсету, по плечам и груди, обтянутым плотной тканью. - Ты так обворожительна, - тихо прошептал он. Пламя свечей колыхнулось от звука его призрачного голоса, эхом отраженного от стен. - Лишь благодаря тебе, - отозвалась Анна, подавая ему свою руку. Молодой лорд сжал ее ладонь, задержав на секунду это прикосновение. Он поднес пальцы сестры к губам, неуловимо коснувшись нежной кожи. - Георг, - тихо простонал Том. - Меня тошнит… - Тихо… Надеюсь, при всех они не станут нам демонстрировать все свои маленькие грязненькие тайны, - утешил его друг, на всякий случай прихватывая Блэка за напряженное предплечье, - иди, посиди, тебе это понадобится. Том последовал его совету. Парочка у дверей на секунду потеряла этот мир. Уильям и Анна не смотрели ни на кого в этой комнате, словно у них одних был один большой секрет на двоих. Том прекрасно знал это ощущение: когда-то они с сестрой тоже могли разговаривать без слов, и им никто не был нужен. Они были одни – только друг для друга. Парень сжал челюсти, отодвигая тяжелый дубовый стул. - Это невежливо - заставлять гостей ждать, - заметил он довольно громко. Лорд Блэкуэл моргнул и обернулся, выходя из своего зачарованного транса. Выражение его лица снова стало колючим и цепким. - Что ж, вы, пожалуй, правы, - согласился он и тоже проделал свой путь к столу, помогая Анне занять ее место. - Не станем задерживаться. * * * Ужин проходил в абсолютном молчании. Разряды напряжения почти осязаемо потрескивали за столом, невольно заставляя Тома опасаться, что пожар в этом средневековом захолустье разразится уже сейчас. - Давайте же, поднимем тост, - наконец, заговорил Уильям, оторвавшись от похотливого созерцания фигуры своей сестры. - За возвращение! – он поднял свой бокал с вином. - За семейные узы, крепче которых природа еще не придумала ничего на этом свете. Том дернулся от этой речи. Он так и не притронулся к своей еде за те полчаса, что сидел и высверливал в тарелке дырочки бешеным взглядом. - Точно, давайте выпьем… За тех, кто принимает эти слова буквально и укладывает в постель своих сестер, - закончил он, тоже поднимая бокал. - За тебя, Блэкуэл… Пусть до тебя быстрее дойдет, какую ошибку ты совершаешь… Глаза юного лорда потемнели, будто грозовые облака заволокли его взгляд. Георг мог поклясться, что видел молнию, сверкнувшую в помещении. - Не вынуждайте меня применять крайние меры, - тихо прошипел светловолосый молодой человек, сжав зубы, - вы здесь всего лишь гости, и это может измениться в любую секунду. Мне не хочется расстраивать свою дорогую сестру. Георг вцепился в Тома, заставляя его уняться. Он обрадовался, что друг пока не знал всех подробностей истории. - Отчего же, Уильям… Пусть Анна видит, какой ты на самом деле, - оскалился Том, - или боишься, что она отвернется от тебя? - Томас, заткнись, - Георг дернул его за рукав. - Нахрена ты злишь его? Мы так ничего не узнаем. - Сядь спокойно, Уильям, - ровным тоном приказала Анна, холодно взглянув на гостей на противоположном конце стола, - они не стоят твоего гнева. - Только ради тебя, любимая, - тихо отозвался юный лорд, взвинтив этим Тома до самого предела. - Георг, я передумал… Не держи меня, я ему просто вырву ноги, и мы спокойно уйдем, можно? – зло процедил он, пододвигаясь к другу. - Жуй, - Георг стащил со стола неведомую субстанцию в серебряной вазочке и исхитрился засунуть Тому ложку в рот, - ты - не ты, когда голоден. Я прошу простить моего друга, мы не очень удачно начали разговор, - он вежливо склонил голову, посмотрев на молодого лорда, который выпрямился на своем стуле. - Вы не расскажете ли нам любезно о местных землях? Ведь ваша семья владеет ими уже на протяжении многих веков. - Так и есть, - ледяной голос проплыл в тишине комнаты, - Блэкуэлы владеют здешними угодьями вот уже несколько столетий. После смерти наших родителей мы – единственные наследники. Мы будем продолжать наш род, и эти земли отойдут нашим детям, а затем и их детям… - Которые тоже будут иметь на стороне своих сестер, - встрял Том, когда проглотил, наконец, яблочную патоку, - отличная идея, Уильям. Георг едва не застонал. Он не хотел бы сейчас сидеть рядом с лордом Блэкуэлом, который разве что не выплевывал огонь. Слугам тоже был не по нраву этот спектакль, а потому они поспешили вынести мясо, чтобы немного отвлечь гостей. На большом серебряном блюде лежал сочный поросенок с яблоками, от одного вида которого должны были потечь слюни. Но только не у Тома - он все еще сидел, отвернувшись в сторону, и угрюмо молчал, окисляя своим видом воздух в радиусе нескольких метров. - Это что? - лорд Блэкуэел в отвращении сморщил нос, глядя на свою тарелку, куда темноволосый слуга положил кусок свинины. - Дикий вепрь, милорд, - вежливо поклонился тот, - которого вы сами забили на охоте. - Это я вижу… Почему он без крови? Я люблю мясо с кровью, и вы все это знаете, - тихо зашипел Уильям на все помещение. Георг понял, что положение за ужином уже можно не спасать. Том умудрился завести призрачного юношу до раскаленного состояния. - Простите, милорд… Наш повар держал его на огне чуть дольше. В следующий раз обязательно будет с кровью, - пообещал долговязый слуга, отступая на шаг назад. - А мне надо сейчас! – рявкнул Блэкуэл, вскакивая со стула. Он в мгновение ока захватил в кулак ткань рубашки слуги и мощным рывком подтолкнул его к камину, который освещал и согревал комнату. Том дернулся, моментально вскакивая на ноги. Он хотел, было, помочь и успокоить взбешенного лорда, но было уже слишком поздно. Вопль нечеловеческой боли наполнил помещение – Уильям Блэкуэел вцепился юноше в запястье и сунул его руку в открытый огонь, не давая тому ни шанса дернуться назад. В воздухе поплыл запах паленой плоти. Страшные крики прорезали тишину ледяного осеннего вечера, опустившегося на замок. - Прошу, отпустите! Милорд, мне больно! – визжал слуга, изворачиваясь, как червяк. - Передай повару мои пожелания, - тихо, сквозь зубы процедил Уильям, отпуская бедолагу через несколько секунд. - Ты свободен! – он отшвырнул его от себя так, что мальчишка со звонким шлепком приземлился на каменные плиты. - Унесите это! И принесите нормальное мясо, которое будет не противно есть! Где-то минуту тишину комнаты наполняли лишь тяжелое дыхание и тихие поскуливания боли, которые резали по ушам. У Тома в голове молотом билась кровь. Все это было правдой… Блэкуел, действительно, был средневековым животным. Он обернулся, посмотрев на Тома абсолютно ледяным и безразличным взглядом. В нем не было ничего, кроме злой радости. - Ты… - тихо прошептал Том, не в силах больше держать себя в руках. - Садист! - он сделал мощный рывок вперед, стремясь достать светловолосое чудовище, которое смотрело на него своими бездушными глазами. - Из-за тебя погибают люди. Ты сломал столько жизней только потому, что тебе это доставляет удовольствие! Это ты, а не они, должен гореть в огне вечно! - прорычал он, стремясь достичь ледяной фигуры. Однако, стражники снова подоспели вовремя, хватая его за руки. – Если ты еще хоть пальцем тронешь мою сестру! Хоть что-нибудь с ней сделаешь… Я найду тебя, даже через тысячи лет, ты слышишь? Ты слышишь меня? - Увести их обоих, - лорд Блэкуэел дрожал от гнева, - предел моего терпения достигнут! – он нервно убрал пряди выбившихся волос. - В комнаты для самых особых гостей, - добавил юноша и отвернулся, не желая больше смотреть на чужестранцев. - Только пальцем ее тронь, тебе ясно? Только тронь… - Том продолжал вырываться. Однако, ни ему, ни Георгу, которого поволокли следом, не было шанса сладить с четверыми рослыми стражниками. - Она принадлежит мне! – прорычал в ответ Уильям. - И она останется здесь, со мной. Навсегда! - Анна! – Том сделал последнюю попытку. - Вспомни меня! Пожалуйста, вспомни! - он рванулся всего один раз, пытаясь достучаться до сестры. - Прости меня за то, что я в последнее время был таким хреновым братом… Но я прошу тебя, не… - один из мужчин зажал ему ладонью рот, мешая договорить. Больше Том не смог проронить ни звука. Последнее, что он увидел, был только безразличный взгляд Анны – его идеальной копии, которая теперь стала совсем чужой. Он понятия не имел, что однажды потеряет ее так. Сильные руки подхватили его поперек корпуса, унося все дальше в темноту коридоров и оставляя мало шансов на возвращение. Для них обоих. * * * Как только все стихло, Уильям постоял еще немного, опустив голову. Кулаки его сжались сами собой. Растрепанные светлые волосы, выбившиеся из хвоста, трепетали от бешенства на ледяном сквозняке, который влетал в окно. Он обернулся. Его сестра, его самое драгоценное сокровище, смотрела на него в удивлении, будто видела впервые. Этот взгляд стоил тысячи слов. Молодой человек прикрыл руками лицо, на секунду сосредотачиваясь и стараясь взять контроль над собой. Это получалось у него с очень большим трудом. Юный лорд порывисто преодолел расстояние до края стола и, упав на колени, вцепился в подол алого платья, которое ниспадало гладкими волнами с колен девушки. Он в отчаянии попытался зацепиться за тяжелую ткань, выпросить прощения у той единственной, которая была смыслом его жизни. - Прости меня, - он уткнулся ей в колени, - я кажусь тебе монстром, ведь так? Тонкие пальцы осторожно принялись перебирать его шелковистые волосы. - Да, мы оба изменились, брат мой, - с сожалением и горечью отозвалась леди Блэкуэл, - в последнее время я не узнаю тебя. [COLOR="DeepSkyBlue"][B] Уильям поднял глаза, ища в знакомых чертах хоть какую-то надежду для себя. - Ты поэтому уехала? Не хочешь больше быть рядом с таким, как я? - юноша сжал ее руки, притягивая Аннабель к себе, желая быть к ней ближе. Она не сказала ничего, только взяла его бледное лицо в ладони и покачала головой. - Ты - мой брат, Уильям. И я люблю тебя таким, - тихо прошептала девушка, слегка касаясь его губ. - Потому, что ты – это все, что у меня есть. Уильям бесшумно выдохнул. Этого было так чудовищно мало… И, все же, настолько достаточно, чтобы хотеть жить вечно. [/B][/COLOR] Он молча встал, рывком поднимая сестру со стула. Его руки привычно обхватили ее талию, немного приподнимая стройную фигуру и отрывая от пола. Ему осталось всего ничего, чтобы шагнуть в вечность… - Тогда, останься со мной. Я тебя умоляю, - тихо прошептал юноша, покрывая поцелуями нежную шею. - Это все, чего я хочу… [URL="http://www.youtube.com/watch?v=nkkrOTr3_Ck"]OST: HELLOWEEN - Forever and One[/URL] Это была странная и очень длинная ночь. Она прошла в метаниях безумной запретной страсти для одних. В раздумьях и бессонных тревогах для других. В бредовых сомнениях для третьих. Ходила молва, что накануне Дня Всех Святых возможно все. Странствующие души, ищущие свое пристанища, бродят по домам, заглядывая в окна и царапаясь в двери. Они пытаются понять, почему темнота не хочет забирать их с собой, ходят по пустым дорогам и перекресткам, шепчутся в кронах деревьев, делая вид, что еще живы. А некоторые из них даже могут забрать с собой людей, которые неосторожно зазеваются и доверятся тем, кому не стоит доверять. Любые чудеса могла принести с собой эта странная ночь. Дерек лежал на полу в кухне, схоронившись за большим котлом, в котором обычно варили похлебку к обеду. Он зябко и боязливо кутался в ветошь, слушая завывания осеннего ветра и тихие разговоры слуг, доносящиеся из-за закутка в глубине помещения. Ему сегодня не спалось. Он прекрасно знал, что прибытие загадочных чужеземцев в их края не кончится добром. И подозрения его подтвердились, когда крики и страшные вопли донеслись из обеденной залы. Парень встрепенулся. Он понял, что это означало: лорд Блэкуэел снова не сдержался и проучил одного из своих слуг. Минут через пять внесли дрожащего и искалеченного Мартина, который прижимал к груди обгоревшую руку. - За что! – стонал он, изворачиваясь на полу от боли. - Я не сделал ничего плохого, я ведь только принес еду, как и обычно… Слезы заливали лицо страдальца, который искренне не понимал, чем так прогневил хозяина. - Милостивый Господь, - по помещению кухни забегали повара и служанки, - опять ирод невинную душу покалечил! Доколе же это будет продолжаться! – сокрушался повар, приземляясь на колени рядом с Мартином. - Потерпи, бедолага, мы сейчас тебя напоим крепким! Однако же, покалеченный слуга этого уже не слышал. От дикой боли, которая пронзала все тело, глаза мальчишки закатились, и мертвая судорога, обнявшая его, тихо унесла раненую душу на тот свет. Фляга выпала из пальцев повара, который отскочил от юноши, будто от зачумленного. - Мертв… - тихо зашептались слуги. - Мертв, мертв, - эхо отразилось от чугунного котла, пуская по шее Дерека ледяные мурашки. - Что же это делается? - заголосила в углу одна из кухарок. - Он всех нас перебьет, и спросу с него никакого не будет! - На прошлой неделе он Итэну ухо хлыстом отсек за то, что тот коня ему не так подал, - вступил в разговор один из конюхов, который зашел в кухню промочить горло, - еще до этого он столкнул с лестницы Гобиана за то, что тот неровно остриг кусты. - А сын мой, Колум, калекой навсегда остался, по дому работу даже мелкую не может совершать! - Да! И меня он прикладывал не раз! Дерек тяжело вздохнул. Он пододвинул к себе правую ногу, которая все еще болела после того, как лорд Блэкуэл перебил ее тростью за непослушание. Он был не удивлен, что рано или поздно недовольство народа выплеснется наружу. Тихие шорохи оглашали некоторое время своды мрачноватого и грязного помещения. Слуги о чем-то тихо шептались между собой. - Это все из-за того, что она вернулась… Как не было ее, так и жизнь, вроде, легче стала, мы уж думали, сляжет лорд да и помрет от горячки. А как вернулась, так и снова цветет, душегуб! – донесся до Дерека тихий голос кухарки Магды. – Не удивительно, что она от него уехала… Как же это можно, родную сестру любить, как женщину? - Да в положении она от него была, вот и уехала, голову свою срамную чтоб на улицы не казать, где уже давно все знают, что они в сношении состоят, - сплюнул на пол конюх. - Ну, так вот и хорошо, что вернулась, - прошептал чей-то голос, тихий и хриплый. - Сюда слушайте, что с ней, что без нее – одинаково бессердечный он, и всегда таким был. Да таким и останется. Избавляться от него надо нам… Иначе, спасу никакого не найдем, да так от роду и будем помирать, ни крошки хлеба лишней не получив. - И как ты предлагаешь сделать это? – вторил еще кто-то, шаркая шагами по старому камню. - Да знамо как… Сжечь надо место это, гнездо развратное, а самим через темный ход уйти, что под замком прорыт. Дерек не выдержал. Он со злостью сжал кулаки и выскочил из своего укрытия. - Да как вы можете так говорить! - звонко крикнул мальчишка, вызвав этим панику и шорох среди слуг, которые тут же прикрыли свои рты. - Он для вас все делает, кров вам дает над головой, еду! А вы только и знаете, что за спиной его козни плести! - А ты куда вылез, черт пакостный! - разозлились повара. - Не отец он тебе родной, чтобы так его защищать! Сам от него сколько раз оплеухи получал! - И по заслугам то было! Вы работу свою некачественно выполняете, - возмутился Дерек, - вот ты, Говард – разве не ты вино с его погребов себе приворовываешь? Или ты, Альберта - рулон сукна стащила, чтобы на платье хватило! Вы ничем не лучше! Воры! - Пошел вон из кухни! – четыре мощных руки схватили парнишку за шкирку и выставили прочь, плотно затворив за ним дверь. - Пусти! - Дерек опомнился через несколько секунд, закусив от обиды губу. - А ну, пусти, кому сказал! – он забарабанил кулаками в дверь. Однако же, шум голосов с той стороны заглушал его крики. Слуги продолжали о чем-то советоваться, не слушая того, кто попытался встать на пути их вящего негодования. Дерек еще пару раз ударил ладонью в мощную дверь, которая даже не сдвинулась от его усилий. - Ох, беда, - только и прошептал он, прислоняясь спиной к дубовым доскам, - ну, и что мне теперь делать? * * * - Ну, просто отлично! И что нам теперь делать? - Георг изо всех сил ударил по холодной решетке в комнате для особых гостей, расположенной в затхлом подвале замка, и прислонился лбом к прутьям. - Вот кто тебя просил, Томас, а? Тебя ведь предупреждали, что он неуравновешенный тип! - он потряс мощные железки. - Эй! Эй вы, чурки средневековые! Выпустите меня отсюда! У меня отец работает в посольстве, я на вас в суд подам! - закричал он в темноту, скорее стараясь успокоить себя, нежели добиться какой-то реакции. Том смотрел в одну точку. Ему было все равно, что происходило вокруг. Он даже не пытался встать - так и сидел, забившись в угол и уткнувшись лбом в колени. - Прекрасно. Просто прекрасно, - продолжал сыпать наречиями Георг, - мы застряли в тюрьме в замке, который, согласно всем нашим подсчетам, должен полыхнуть спичкой и выгореть дотла завтра вечером. Анна нас не помнит, потому что находится в плену у похотливого типа, который промыл ей мозги. Помощи ждать нам неоткуда, ибо все, кого мы знаем, сейчас находятся от нас на расстоянии нескольких столетий, - загибал пальцы он, - и да, я забыл тебе сказать… Пропавшая сестра нашего милого друга Блэкуэла, кажется, была беременна от него. - Он жизнерадостно повернулся к Тому. Я бы и известил тебя, но, как-то, не пришлось к слову за ужином! Может, эта информация немного тебя повеселит? Так и случилось. Том вскинул голову, страшно округляя глаза. - Что ты сказал? - Что слышал, твою мать… Средневековая дикость… Она носила его ребенка, Том. Очевидно, потому и исчезла, так и не сказав парню, что он станет счастливым папой, по совместительству дядей, - Георг мрачно протер лицо руками, тоже садясь на задницу и съезжая вниз по решетке. - Откуда тебе известна эта ерунда? - Том аж поперхнулся, забыв, что еще секунду назад он хоронил про себя свое будущее. - Дерек помог, - Георг вынул из кармана какой-то сложенный листок и бросил его другу, - надеюсь, он простит меня за то, что я поимел один из «ценных экспонатов» местной библиотеки и унес его с собой. - Я ни хера не пойму, тут один чертов древнеанглийский! – чертыхнулся Том, не попадая зубом на зуб от холода и стараясь сделать так, чтобы бумажка не дрожала перед его глазами. - Блин… Чего-то там: [I]от крови кровь родная новой жизнию займется, навесив на весь род печать проклятья, во тьме бродить оставив тех, кто так не сдержан…[/I] - процитировал по памяти Георг страшное послание, которое мучило его своими жуткими строками весь сегодняшний день. - Жуть, - Том в отвращении отбросил от себя клочок, будто тот был мерзким пауком, - это же не значит, что Анна тоже… - Не думаю, - Георг покачал головой, - это всего лишь причина, по которой этому древнему типу не спится. Помнишь, что говорил гид? Его сестра пропала, и он решил сжечь замок, потому что спятил от горя. Том вскочил на ноги, от греха подальше отодвигаясь в другой угол и согревая себя руками. Холодная октябрьская ночь в подземелье продирала его до костей. - Ну, хорошо, но сейчас Анна с ним… и он думает, что его сестра рядом! Так значит, он успокоится, и пожара завтра не будет? - задал логичный вопрос парень, пожимая плечами. - Хороший вопрос… Если бы я знал, - вздохнул тот. – Мы бы не попали сюда, если бы это как-то не было связано с нами. Ты ведь слышал его последние слова? - Которые из? – бесцветным тоном переспросил Том. - Которые: она останется здесь со мной. Он не успокоится, пока сестра не будет с ним. Может, нам надо просто переждать завтрашний день? Анна будет рядом, ему не придет в голову идея играть в Герострата*, и все? Проклятие исчезнет? __________________________________ Геростарт - молодой житель Эфеса, который сжёг храм Артемиды в своём родном городе 21 июля 356 года до н. э.* Том задумался. Он сильно в этом сомневался. - Георг, что-то мне слабо верится… - выдохнул он облачко легкого пара, которое на секунду повисло в воздухе. - Я даже не имею понятия, как мы с этим всем связаны… Друг фыркнул. Этот смех показался неуместным, и Том раздраженно обернулся, чтобы понять, что так развеселило Хагена. - Серьезно, Том? У тебя никакой идеи? Ах, да, ты же не читал пророчество… - Георг хлопнул себя по лбу. - Там еще сказано: Но через много лет, забвенья и скитаний, история, как книга повторится. Вернутся те, кто от любви познал страданья. И смогут лишь тогда освободиться… ¬- Это что еще за хренов Шекспир? – вспылил, наконец, Том, - я ни хрена в этом не понимаю, Георг, переведи на человеческий язык! - Шекспир родился только в шестнадцатом веке! – выдал краткую информационную справку Георг. - А это какие-то местные наколдовали. Вот и бродит теперь парень из-за них, покоя не знает, потому что ему напророчили сестру на лопатки укладывать… Как и говорит пророчество – он вернулся, через много лет! А вы с Анной – та самая история, которая повторится! Вы – их потомки, Том. Я полагаю, род Блэков произошел от этого рокового союза. А проклятье заключается в том, что все они умирают молодыми! Ты вспомни сам! Кто из твоих прямых родственников дожил хотя бы до тридцати? - Георг перевел дыхание, прекращая говорить и выдавать, одну за одной, свои страшные догадки. Том в панике закрыл уши ладонями. - Георг!!! - взвыл он. – Заткнись, ради всех святых, я не хочу слушать эту ересь! В моей крови нет этой извращенной заразы! - Есть, - сурово констатировал друг, - прости, брат, но вы с ним - одно лицо. Да и по характеру схожи, разве только твои современные взгляды на жизнь не позволяют тебе допускать мысли о... - Том посмотрел на друга такими бешеными красными глазами, что Георг поежился. Он быстро завернул тему, направив ее в другое русло. - В общем, я хочу тебе сказать, что у вас с Анной редкий шанс разрушить эту ерунду. Иначе вы станете всего лишь одними из тех Блэков, которые умрут в раннем возрасте. Как ваши родители. Парень с дредами все еще держал уши зажатыми. Но слова друга все равно долетали до него, болезненно отдаваясь в самом подсознании. Георг закончил свою речь и откинулся затылком о решетку, вслушиваясь в звуки в коридоре. Последние пять минут ему казалось, что они здесь были не одни, хотя в такой темноте было сложно что-то разглядеть. - Чертов черт, - ругнулся через некоторое время Том, запуская пальцы в дреды, - извращенцы в моем роду. Господи, за что? - Ты бы лучше подумал, как нам остановить этот ад и вернуть твою сестру. - фыркнул Хаген, поднимаясь на ноги. Ему было холодно сидеть на сырой земле. - Я боюсь, что нам осталось только ждать. Она не вернется ко мне, Георг... - Том прошелся по камере еще раз. - Ты ведь помнишь, что я ей сказал, пока она еще была моей Анной? Хаген отрицательно помотал головой. - Я сказал, что в последнее время я все больше жалею о том, что она – моя сестра. Не удивительно, что она выбрала того, кто относится к ней лучше. Георг исподлобья посмотрел на друга. Во мраке единственной оплывшей свечки лицо Тома казалось призрачным и бледным. - Ну... Ты же так не думаешь на самом деле? - тихо спросил Хаген. - Нет. Она - все, что у меня есть. Я даже девушек всех с ней сравниваю. - в ужасе сознался Том, тут же прикрывая рот ладонью. - Зато теперь хотя бы я знаю этому объяснение. – добавил он уже тише, в ужасе признаваясь себе в этом жутком факте. Не было никакого смысла отрицать правду. Хаген кивнул. Как настоящий друг, он не стал заострять на этом внимание. - Наказание может служить началом к прощению, и без него прощения быть не может. - мудро изрек он, заставляя Тома задуматься над этими словами. - Да, вот только, - Том пожал печами, - сложно сделать что-то, сидя здесь. - Я думаю, нам надо просто подождать. История не повторится теперь, когда он получил, чего хотел, и мы... - парень не договорил. Его слова прервал страшный шум и грохот из коридора, будто кто-то уронил на пол тяжелый предмет. - Это что еще за *б твою мать? - устало пробормотал Том, тоже подходя к решетке и вглядываясь в темноту. Ему показалось, что после всего услышанного он не удивится даже обществу самого Люцифера, который вполне мог выбраться из своей уютной преисподенки, чтобы добавить веселья в их и без того круто заваренную кашу. - Я думаю, тут все просто, - Георг хитро прищурился, - Дерек, ты долго будешь там стоять? Я слышу, как ты сопишь! - выкрикнул в темноту он, подмигнув Тому. Тот хмыкнул. Пожалуй, Хагену можно было дать медаль за догадливость. Некоторое время темнота была бездвижной. А затем, несколько секунд спустя, нечеткий силуэт нарисовался в проходе, и Том увидел, что Георг попал в яблочко. Бледный и чем-то напуганный, светловолосый слуга брел по коридору, прикрывая рукой свечку. На лице его была печать вселенской вины, которая насмешила Тома, несмотря на то, что сейчас было не самое время шутить шутки. - А подслушивать нехорошо, - заметил парень с дредами, улыбаясь мальчишке, который остановился недалеко от них. - Как ты нас нашел? - спросил Георг, прикладываясь лбом к прутьям. - Молвой все поместье полнится, - буркнул парнишка, ковыряя носком ботинка с длинным мыском каменные плиты, - мне было больше не к кому обратиться. И я подумал про вас. Но, пока я шел, услышал ваш разговор... - И? - хором, прилипая к решетке, спросили Том и Георг. - И мне надо вам кое-что рассказать. - Дерек поджал губы. Когда он закончил свою историю, свидетелем которой стал в кухне, оба узника за решеткой были белее мела. - Да что же за черт творится в этом вашем замке? - Том лихорадочно вцепился в прутья. - Ты мне хочешь сказать, что этот хренов лорд не виноват в поджоге? Что он весь такой белый и пушистый, ходит себе спокойно, калечит слуг, сношается направо и налево, и при том не он в этом виноват? Дерек угрюмо молчал. - Вы не понимаете! - в отчаянии зашептал он. - У него очень сложная жизнь. Он делает все для того, чтобы быль достойным продолжателем рода. Никто не ценит этого по достоинству... Его сестра - это единственный человек, который его любит. У лорда Блекуэла доброе сердце! Он дал мне кров тогда, когда мне нужна была помощь. И, если бы не он, люди в нашем поселении умирали бы от нищеты голода! - Дерек, - перебил его Том, - я читал записки в библиотеке! Он пачками морит скот, ненавидит людей и ведет себя, как Синяя Борода! - Он морит только тот скот, который болен и негоден в пищу! - воспротестовал Дерек. - Он помогает крестьянам и лично объезжает с ними поля, охотится, сеет урожай... Только благодаря ему мы все выживаем! Том закатил глаза. - Это бесполезно. Георг, ты когда-нибудь пробовал разговаривать с фанатиками? - Дерек, - вместо ответа Георг повернулся к парню, - Если все, что ты говоришь, правда... Нам надо срочно выбираться отсюда. И вмешаться как-то в эту вакханалию. У тебя есть ключ от камеры? Паренек, не говоря ни слова, огляделся. Он достал из-за пазухи какой-то блестящий предмет и сжал его в кулаке, прямо глядя на Георга. Тот улыбнулся мальчишке, который оказался достаточно смышленым, чтобы понять все правильно. - Отлично, и что мы будем делать, мистер Холмс? - опуская плечи, проворчал Том. - Мы? Постараемся, как Золушка, успеть на бал вовремя, - улыбка Георга загадочно мелькнула в пламени угасшей свечи. * * * Следующий день начался рано. Никто даже не заметил, что в подземельях что-то изменилось. Том и Георг не переживали на этот счет, ведь суета в честь осеннего бала-маскарада целиком заняла всех обитателей замка, и у них даже не было мысли о том, что узников стоило покормить. Дерек спрятал их в комнате прислуги, осторожно выведя через самый дальний и темный коридор. У него была своя миссия: он должен был составить список тех, кого подозревал в заговоре, в результате чего весь день просидел за размышлениями о том, каким образом слуги могли бы осуществить этот жуткий план. Том и Георг велели ему проверить все подвалы и погреба, на предмет обнаружения горючих материалов. Друзья знали, что были вне закона и не могли открыто бродить по замку до наступления празднества. Все, что им осталось - сидеть в тесной комнатке и экстренно выдумывать себе костюмы для того, чтобы слиться с толпой - только так они могли подобраться близко к Анне и Уильяму, которые, конечно же, должны были оставаться в самом центре шоу. - Черт побери, эти долбаные колготки мне трут, - заныл Том, пытаясь понять, как нужно было двигаться в той одежде, которую наковырял для них расторопный Дерек. - Помолчи уж, - проворчал Георг, в очередной раз втыкая иглу себе в палец, - тебе, хотя бы, не надо расширять этот чертов пиджак. А на меня они все малы! - Дурацкая затея! Если бы мы не прокололись, могли бы прямо сейчас ходить по замку в открытую, - Блэк с досадой пнул горку перьев, которые, удачно сложившись, могли бы стать его маской. - Мы? - тут же открестился Георг. - Нет уж, брат, я вчера тебя останавливал, когда ты лез с кулаками на своего радикального пра-пра- ... не знаю, сколько "пра"... дедушку... Том кинул на него полный возмущения взгляд, однако, сражаться дальше не стал. Им обоим было о чем подумать и предстояла нелегкая задача - пройти на бал незамеченными, не навлекая на себя подозрений, и обнаружить тех, кто был в заговоре. При этом, надо было каким-то образом внушить Анне, что она живет в Ирландии двадцать первого века со своими приемными родителями и братом, а не в замке под влиянием похотливого извращенного блондина примерно шестисот лет от роду. Ни Том, ни Георг не представляли себе, как это можно было сделать без лишнего шума. * * * Осенний вечер тихо опускался на замок. Сквозь щелочку в двери Том смотрел, как коридоры медленно наполняются странными существами - лягушками в лохмотьях, средневековыми колдуньями и старухами, принцессами, птицами, чертями и свиньями, всадником с тыквой вместо головы, высокими фигурами в красных плащах палача, черными монахами и духами… Всюду мелькали, наполняя зал блеском, костюмы, маски, улыбки. Сотни голосов дрейфовали туда - сюда из коридора в коридор. Эхо отражало их от стен, преумножая в разы так, что создавалось впечатление, будто на пиршество в замке Блэкуэелов собралось более тысячи людей. Колокольчики на одеждах поднимали жуткий трезвон, от которого у Тома моментально начала раскалываться голова. - Георг, если мы не выживем в этом месиве, я не расстроюсь, - поделился опасениями он, отходя от двери. - У нас нет вариантов. Нам надо разорвать эту временную петлю. Ищи меня в толпе, я буду с левой стороны. Дерек будет по центру. - А я буду справа, ближе к сестре, - кивнул Том, надевая свою маску петуха, которую с таким трудом смастерил сегодня с самого утра. - Повеселим же немного нашего драгоценного лорда! Только осторожнее, он все же думает, что мы еще в тюрьме! - Не бойся, друг мой. Помнишь, как было в «Ромео и Джульетте»? Однако, время маску надевать. Ну, вот и всё, и на лице личина, - он надел свою маску, украшенную множеством ленточек, - теперь пусть мне, что знают, говорят: я ряженый, пусть маска и краснеет, - он хлопнул Тома по плечу. - Да катись ты, дипломат фигов, - фыркнул Том, переглянувшись с Георгом - наш выход! И они, сделав глубокий вздох, вышли в зал. * * * Бал – маскарад по средневековым понятиям отличался от тех, что Том привык видеть в кино или читать в книгах. Кругом были флаги и канделябры, которые подсвечивали помещение, придавая ему таинственный вид. Оркестр, расположившийся на небольшом возвышении, играл свою средневековую музыку на струнных и духовых инструментах. В центре было много места для танцев, и на полу в своем безумном движении уже скользили разные уродцы и корявые образины, больше похожие на созданий с картин Босха. Тому пришла в голову мысль, что все эти люди, кого они видели сейчас перед собой, на самом деле умерли уже бог знает сколько времени назад. Ему стало не по себе от осознания этого факта. Не каждому посчастливится отмечать Хеллоуин среди самых настоящих привидений. - Расходимся, - тихо шепнул Том Георгу. - Я буду возле того красного флага через каждые пятнадцать минут. У тебя ходят часы? Друг кивнул, еле расслышав слова Блэка за жутким шумом. По краешку зала ходила какая-то странная процессия. Едва они тронулись, как все бубенчики в зале зазвонили, и забили все барабаны; в клетках по краю сидели животные, люди подходили к ним и заставляли их кричать. Ансамбль невпопад бренчал на своих инструментах, и вместе это производило такой ужасный оглушительный шум, что описать было невозможно. Том протолкнулся сквозь толпу, удаляясь от друга. Лягушки, птицы и прочие средневековые твари сновали то тут, то там, мешая ему видеть. Всюду мелькали перья и разноцветные лоскутки. Отчего-то пахло уксусом. Том еще помнил из курса истории, что в средние века в больших скоплениях людей все пользовались им, потому что во время эпидемий чумы он служил отличным предохранительным средством. Парень еще раз поежился от представления и постарался поменьше дышать и не принюхиваться к запаху пыли, старых тряпок и немытых тел, который окружал со всех сторон, обступая плотным кольцом. Том заслонился своим плащом и пошел искать подозрительных людей, которые могли бы выдать своим видом участие в заговоре. Оглядевшись по сторонам, он оценил ситуацию: помещение было довольно большим и было легко видеть все, что происходило в центре. Среди множества личин и масок двоих танцующих было сложно пропустить - как бриллиант в короне, они были самыми яркими гостями. Анна в бесподобном платье и Уильям, одетый под стать ей, кружились в танце по залу, не обращая внимания ни на кого вокруг. Лягушки, мыши и уродливые существа пританцовывали вокруг них, аплодируя и визгливо смеясь. По-прежнему громко играла музыка. Мимо Тома прошел человек в страшной маске свиньи. Толстый мужчина как-то странно посмотрел на парня, но тот прикинулся, что не заметил этого. У него сейчас была другая цель. - Извините, простите, - забормотал он и принялся пробираться к сладкой парочке, которую нужно было разбить до того, как начнется основное действо. Анну надо было увести отсюда. * * * - Тебе здесь нравится, мой ангел? - тихо спросил Уильям, закружив свою партнершу так, что она осталась почти без дыхания, теряясь в его глазах. - Мне нравится быть в твоих руках, - ответила она, не отводя взгляда от его лица и скользя пальцами по теплой коже шеи, по его пояснице. - Мне бы хотелось, чтобы мы с тобой остались только вдвоем, как вчера ночью… Этого было бы вполне достаточно … Он улыбнулся, слегка склоняя голову набок. - Я тебе обещаю, у нас еще будет много таких ночей, если только ты позволишь мне быть ласковым с тобой и дальше, - молодой человек подался чуть вперед, и Аннабель с наслаждением ощутила его язык на своей шее, который так мастерски мог исследовать каждый миллиметр ее тела. - Я не позволю никому другому прикоснуться к себе, - она обернулась, прижимаясь всем корпусом к его животу, - я чувствую, что тебе это нравится. Блэкуэл шумно выдохнул вместо ответа и, порывисто развернув ее, впился в губы, которые манили его так сладко и так горько, оставаясь запретным плодом даже после того, как они с сестрой снова обрели друг друга. - Ты так и не дала ответ на мой вопрос, любимая, - Уильям, едва дыша, разорвал прекрасный поцелуй. - Ты останешься со мной навсегда? В нашем замке? Аннабель вынырнула из своего тумана, открывая глаза. Ее полные губы раскрылись, и ответ уже готов был слететь с них, но внезапно толпа вокруг них немного расступилась. Какая-то высокая фигура в маске из перьев толкнула их, не дав девушке договорить. Аннабель покачнулась немного, и Уильям только и успел поймать ее в свои объятия, заслоняя собой от движения людей. - Пардон муа, - ледяным тоном произнес невежливо врезавшийся в них человек, - я бы и присел в реверансе, но мне немного колготки жмут, - он нагло посмотрел прямо на лорда и, хмыкнув, как Чеширский кот, моментально растворился среди множества костюмов, оставив после себя в воздухе лишь улыбку. Взгляд Уильяма потемнел. Он понял, что каким-то образом те, кому было не место среди танцующих и веселящихся гостей, все равно проникли сюда, чтобы поглумиться над торжеством. - Прости меня, моя любовь, я должен покинуть тебя на одну минуту. Пожалуйста, не уходи, - Уильям поцеловал пальцы сестры, выискивая среди гостей тех, кто казался ему подозрительным, - я вернусь к тебе… - Не пропадай надолго, - она быстро погладила его по щеке, - я хочу провести этот вечер с тобой… Он ответил ей самым горячим поцелуем, на который только был способен. А затем, взмахнув своим плащом, исчез в другом направлении, оставив сестру среди бесконечно пляшущих существ. Начинался бассданс.* Оркестр заиграл музыку, и девушка повернулась, чтобы осмотреться. Пара внимательных глаз смотрела на нее прямо из центра толпы. Высокий молодой человек, тот самый, что толкнул их с Уильямом, снова оказался рядом, скрывая свое лицо под цветной маской петуха. Его странные волосы были завязаны в хвост и частично скрыты под капюшоном плаща. ______________________________________________ * бассаданс – средневековый бальный танец в Ирландии. Весь зал вдруг стал тесным. Анне показалось, что она уже видела где-то эти глаза. В этом и была тайна маскарадного бала – в кружении бесконечных масок было так тяжело узнать кого-нибудь. Здесь все были равны, друзья и враги, сословия и возраста… никому было не важно, кто скрывался за напускной личиной. Это был просто роскошный волшебный мир, танец без предрассудков, где стирались все моральные грани. Молодой человек сделал шаг в сторону леди Блэкуэл и протянул руку. - Разрешите представиться, я – лорд Томас Блэк, из рода Блэков, - он учтиво склонил голову, не переставая при этом смотреть ей прямо в глаза, - я не очень большой мастер говорить речи, миледи… Но, вашу мать, разуйте ваши ясные очи и вспомните того человека, которого вы двадцать с хреном лет считали своим братом! – закончил Том, быстро приближаясь к девушке и заключая ее в свои объятия. Знакомый, свежий запах защекотал ноздри. Том изо всех сил прижал Анну к себе, чтобы она не смогла вырваться, и быстро-быстро зашептал ей в ухо: - Анна, вспомни меня, пожалуйста, вспомни… От этого замка к утру останется лишь кучка слабо тлеющих углей, и, если ты не проснешься, то останешься здесь навсегда. Уильям ведь не говорил тебе, что он имел в виду, когда хотел быть с тобой вечно? Том почувствовал, как она начинает приходить в себя после его выходки и бьется в объятиях, стискивающих ее тело плотным кольцом. Но он не давал ей шанса вырваться. - Что бы он тебе ни говорил. Как бы себя ни вел… Просто, знай… ты - все для меня. Вспомни наших родителей… как мы с тобой ругались в детстве из-за игрушек. Как в старшей школе я попал в больницу с переломом руки, когда защищал тебя от мальчишек… Как ты мне сказала однажды, что ближе меня у тебя нет человека … неужели это больше для тебя ничего не значит? - он продолжал и продолжал говорить, касаясь губами ее волос. - Проснись. И вернись ко мне … потому, что без тебя и я не уйду отсюда… - Я вас не знаю… - тихо, но не очень уверенно прошептала девушка. - Отпустите меня, иначе я позову стражу… Том болезненно поморщился от ее слов. - Что я там не видел в этой твоей страже… Обыкновенные средневековые хлюпики, - он слегка приподнял маску, позволяя сестре увидеть свое лицо. Идиотская мысль мелькнула в его голове. На ум почему-то пришли детские сказочки про маленьких принцесс из серии Золушек и Белоснежек, и Том сам испугался тех идей, что роились в его сознании. - Крошка Энни, я … тоже люблю тебя. Просто не забывай об этом, хорошо? - он увидел, как расширились глаза девушки, а затем быстро наклонился и чмокнул ее в щеку так, чтобы след его поцелуя остался напоминанием на ее коже хотя бы ненадолго. Он отстранился. Ему так хотелось бы видеть, что что-то в ее поведении изменилось. Однако, на секунду его отвлекло кое-что… В поле его зрения попал тот самый мужчина в маске свиньи, который о чем-то негромко переговаривался в дальнем углу с палачом и крестьянкой. Барабаны, флейты, трубы продолжали завывать свою бесконечную мелодию. Громкий, визгливый смех, оглушающие вопли все еще наполняли зал. Том быстро перевел взгляд на возвышение, где стоял лорд Блэкуэл собственной персоной. Бурно жестикулруя, он что-то объяснял двум своим слугам, которые быстро кивали ему. Юный лорд обернулся на секунду и встретился глазами прямо с Томом. Лицо его исказилось гримасой бешенства, и он, указав своим людям направление, немедленно нырнул в толпу танцующих, чтобы поймать того, кто нарушал все его планы. - Упс. Кажется, я привлек слишком много внимания, - парень с дредами быстро надел свою маску, - не забывай наш разговор, Анна... - он еще раз глянул на свою сестру, которая так и стояла, прижав руку к щеке, и моментально исчез из поля ее зрения. * * * А праздник все продолжался. Столы, расставленные вдоль стен, ломились от разного вида дичи и рыбы, сыров, фруктов и вин, которые народ хватал прямо руками и с жутким чавканьем запихивал себе в рот. На подмостках кривлялся шут, высмеивающий человеческие пороки. Том бросил на него взгляд. На очереди была похоть. Человек в цветном костюме с бубенчиками развернулся так, чтобы публика могла видеть его и, высунув длинный язык, облизал им губы, развратно скользя руками по телу, как мог бы это сделать какой-нибудь не очень хороший актер в любительском театре. Толпа визгливо захохотала, показывая на него пальцами, а он продолжал свои действа на радость зубоскалам, которые тешились от этой картины. Том закатил глаза. Он уже насмотрелся на это в достаточной мере, пребывая здесь. Сейчас его внимание было нацелено на странную компанию в углу, которая продолжала о чем-то совещаться. Том не мог спустить с них глаз. Прокладывая грудью дорогу через толпу, он постоянно смотрел на них. Что-то блестящее сверкнуло в руках у крестьянки, и она, стараясь, чтобы ее никто не увидел, быстро передала предмет палачу, который моментально скрыл его под плащом. - Вот же блин, как они не вовремя, - прорычал парень с дредами, - пиротехники хреновы, - где же Георг? И Дререк куда-то запропастился... В толпе мелькали бесконечные яркие пятна и лоскутки. Том высматривал единственную маску с ленточками зеленых цветов и белый сюртук, который Георг модернизировал специально ради праздника. Мимо, громко смеясь, прошли трое молодых людей с головами ишаков. Неприлично чавкая утиной ножкой, удаляясь прочь от столов, проковыляла женщина, которая набивала карманы своего засаленного фартука всяческой едой. - Хаген! - Том вцепился парню в ворот камзола, наконец-то выловив друга в толпе. На него уставились совершено незнакомые зеленые глаза, которых он не видел никогда раньше. - О, простите, я обознался. - Том, я здесь! - настоящий Георг резко вынырнул откуда-то слева. - Я хочу тебе сказать, кажется... - Вон та группа приготовила нам небольшой сюрприз в виде незапланированного огненного шоу! - продолжил за него Том, перекрикивая шум толпы. Георг кивнул. - Я видел Дерека! Сказал ему, чтобы он потихоньку выводил народ, - Георг наклонился к самому уху друга, еле перекрывая гул и рокот, который раздавался отовсюду. - У нас мало времени... Как твои успехи? - Я пробился к Анне, но она все равно меня не помнит. Придется выводить ее силой. - Да, только есть одна небольшая проблема, - Георг хотел было рассказать Тому о своих опасениях насчет стражи, но тот уже и сам понял. Парень с дредами круглыми глазами уставился куда-то за плечо друга. - Хаген! Обернись! - внезапно выкрикнул он и резко дернул того в сторону. Мощные руки высунулись из толпы и попытались схватить двух нарушителей спокойствия. Слуги лорда Блэкуэела оказались проворными ребятами. - Вот черт, - ругнулся Георг, случайно столкнувшись с женщиной в костюме черной кошки, - так нам будет сложно затеряться в толпе! - Погоди-ка... есть идея! Нам уже не надо в ней теряться! - Том бросил взгляд на подмостки, где все еще кривлялся шут, изображающий теперь уже обжорство. - Кажется, время лицедействовать. Отвлеки их внимание! И с этими словами, больше ничего не объясняя, Том полез наверх под удивленные возгласы людей. * * * Шум смолк, когда неизвестный в маске петуха вырос над толпой, осторожно балансируя руками и держа равновесие. Том моментально привлек к себе внимание всех, кто находился в зале - ибо даже оркестр прекратил громыхать свою жуткую музыку. Голоса притихли. Парень бегло осмотрел помещение. - Среди нас в этом зале, - звонким голосом прокричал он, - есть те, кто хочет испортить праздник! Я знаю, что вы задумали! И я знаю, что вы решили сжечь это место дотла вместе со всеми, кто пришел сюда веселиться! - он воззрился на монаха, который стоял и удивленно глазел на лицедея. - Ты? А может быть, это ты? - Том ткнул пальцем в мышь, которая попятилась, испуганно выронив кубок с вином. - Зло пришло в этот замок под маской, скрываясь среди тех, кто с вами рядом ... присмотритесь, и вы увидите! Один из них носит яркий костюм палача! - прокричал он громко, однако слова его растворились в страшном реве множества голосов. В зале началась паника. Люди с перекошенными лицами бросали подозрительные взгляды друг на друга. Том понял, что его затея удалась - так шабаш на Хеллоуин очень быстро перерастет в массовую потасовку. В таком шуме лорд Блэкуэл еще не скоро дотянет свои длинные руки до них с Георгом. - Не позволяйте мятежникам поджечь замок! - еще раз выкрикнул Том и проворно соскочил со своего возвышения, пока его никто не схватил. Его дело было сделано. Everything burns. Everyone screams, burning our lives, burning my dreams. © Все кричали. Парень быстро обернулся, исчезая из области зрения тех, чьего внимания он не хотел. Однако же, к его большому ужасу, его выходки оказалось недостаточно. Вдохнув в себя тяжелый спертый воздух, пахнущий уксусом, алкоголем и свечным воском, он почувствовал его - слабый запах гари, который становился все сильнее. Который медленно начал заполнять легкие. Том в панике заметался взглядом по костюмам и лицам. Он нашел их. Они стояли возле огромных занавесок, алых, как закатное полымя. Палач. Крестьянка. И свинья. - Блэкуэл! Ты сгоришь в аду! – поняв, что мешкать уже нельзя, взвизгнула женщина и быстро достала из складок одежд блестящий сосуд, плеснув его содержимое на шторы. - Таким, как ты - не место на этом свете! - Прямо в ад! Прямо в ад! - прорычал палач, и ближайшие к нему люди принялись повторять, скандируя эти слова. - Прямо в ад, - раздался гул сотен голосов. Он доносился, словно из могилы - глухой и страшный, пуская по рукам Тома стаи мурашек. - Вот, блин... Их несколько больше, чем мы думали, - он в шоке смотрел на шторы. Палач схватил ближайшую свечку и бросил ее прямо на ткань. Оранжевая дорожка пламени тут же рванула вверх, как стрела, захватывая весь материал, до самого потолка. Пожар начался немного раньше, чем было задумано. - Помогиииииите! Спасите, господи, мы сгорим заживо! - в тишине зала разнесся женский крик. Он пронесся, прошелестев смертельными децибелами подобно колоколу, который звонил к началу погребальной службы. - Бога ради, помогиииите! Все побежали. Народ в средневековой, дикой панике, толкаясь и пихаясь локтями, начал ломиться к дверям. На пол со скрежетом упал огромный канделябр. Стол с едой был опрокинут - люди лезли, не разбирая дороги, поскальзываясь на ошметках пищи, которую так и не успели съесть. Подобно крысам, они стремились унести свои жизни с тонущего корабля. Это была катастрофа. Том в панике искал глазами свою сестру. Георга. Дерека. Но, вместо этого, обнаружил ледяной взгляд карих глаз, с ненавистью смотрящих на него через всю комнату. Он не успел ничего сделать. Двое людей, налетевших сзади, подхватили его под руки. Ноги парня в сапогах-ботфортах оторвались от земли, и он, не разбирая, где стены, где потолок, был рывком поднят и унесен в противоположном от двери направлении... * * * Холодный камень оказался невкусным. Тома весьма неделикатно бросили прямо к ногам человека, который ждал его. Через время и пространство, злые карие глаза смотрели на мальчишку. Том сплюнул кровь. Он прижал руку к разбитой губе и, задрав голову, посмотрел в острое, ледяное лицо. - Верни мне мою сестру, - тихо прошептал он, силясь подняться. Чей-то мощный сапог пресек его старания на корню, грубо придавив к земле и снова вжимая носом в пол. - Она не твоя. Аннабель принадлежит мне, – шершавый, будто змеиное шипение, голос прополз по всему помещению, перекрываемый лишь треском пламени. - Я потерял ее однажды... И больше этого не произойдет. - Твоей сестры уже нет, как ты не понимаешь? - Приподнимаясь, насколько это было возможно, пробормотал Том и снова уткнулся в каменные плиты. - Ты цепляешься за то, что уже прошло! Мощный рывок поднял парня вверх. Задыхаясь и отплевываясь, он понял, что висит в воздухе. Несмотря на внешнюю хрупкость, его разгневанный прародственник оказался крайне сильным юношей. - Это ты! Ты пытаешься взять то, чего нет! - выплюнул он Тому прямо в лицо. - Аннабель будет со мной! - Она так сказала тебе? Ты спрашивал ее решения? - задыхаясь и кашляя от едкого дыма, начинающего наполнять помещение, прохрипел Том. Его глаза начали слезиться, но даже через эту мутную пелену он видел, как Уильям отшатнулся от него, словно от проказы. Том упал на колени, больно ударившись ими и закусывая губу от боли. - Так, значит, я был прав! Она еще не дала тебе согласия. Значит, у нее все еще есть право выбора, - с вызовом прокричал молодой человек, снова посмотрев на Уильяма, - так, спроси ее прямо сейчас! Ты не сможешь заставить ее силой! Когда любишь кого-то, ты не можешь желать им смерти! Уильям порывисто обернулся. За его спиной, бледная, как погребальный саван, стояла Анна. Вокруг метались и страшно кричали люди. Предсмертным воем выли животные, которых никто не выпустил из своих клеток. На полу, среди шкурок от еды и битой посуды барахтался, запутавшись в одеяниях, какой-то человек. Огонь и дым заполняли помещения, заставляя горло першить. Пламя уже перекинулось по карнизу на соседние шторы и картины, медленно слизывая их со стен. - Аннабель, - Уильям в порыве сделал к ней один шаг, но остановился, увидев нерешительный блеск в карих глазах. Девушка, ничего не говоря, медленно двинулась в к нему. Молодой лорд смотрел на нее с нескрываемой болью, пока она внимательно рассматривала его в ответ. Взгляд ее скользил по красивым, тонким чертам, по темным ресницам. Том, затаив дыхание, наблюдал за ее действиями. Она протянула руку. Маска, которая все еще была на светловолосом юноше, оказалась в ее ладони, а затем мягко скользнула на пол. Том хотел было подняться, чтобы сделать что-нибудь, ведь им было как никогда не до сантиментов прямо сейчас, но Анна внезапно посмотрела в его сторону. Парень разглядывал ее в ответ и тихо терял нить логики происходящего. Девушка протянула руку, и через мгновение маска Тома тоже была отброшена в сторону. Взгляд сестры остановился на его лице, изучая каждую черточку, словно в поиске чего-то знакомого. - Крошка Энни... - тихо прошептал он, замирая и не в силах сделать даже движения. - Том... - тихо слетело с ее губ. Грустная улыбка коснулась их уголков, и теплые искорки в глазах заставили парня вздрогнуть от удивления. - Анна? - он удивленно приподнял брови. - Ты ... вспомнила? Ее темные ресницы опустились и снова поднялись. Девушка перевела взор с одних знакомых черт на другие, не говоря больше ни слова. Тишина воцарилась между ними, напряженная, как воздух перед грозой. По лопаткам Тома тек пот. Он увидел краем глаза, как искривленные лица людей сливаются в одно сплошное бесконечное месиво, и к ним, отделяясь от толпы, на всех парах несется Георг. - Аннабель... - грустно прошептал Уильям, который тоже все понял. - Я думал, мы будем теперь вместе всегда. Но ты ... ведь ты не скажешь мне «да», верно? – в его тоне прозвучала горькая обреченность. Том, впервые за все время, почувствовал укол жалости по отношению к этому юноше. Анна внимательно изучала тонкие черты. Они все еще казались ей родными и близкими. - Уильям, прошу, отпусти моего брата. И прости меня за это наваждение... Ведь я, - девушка потрясла головой, смахивая остатки странного состояния, - действительно не твоя сестра. Он смотрел на нее. Бесконечно и долго, как обычно смотрят на любимых, которые уходят, не обещая вернуться. - Но ты так похожа на нее. Я бы мог сделать тебя самой счастливой девушкой в мире, - тихо прошептал молодой человек. Губа Анны чуть заметно подрагивала. По ее щекам безостановочно, капля за каплей, бежали слезы. Они падали на ключицы, хрустальными льдинками срываясь с подбородка. - Я и была самой счастливой девушкой рядом с тобой, - она сделала шаг к нему навстречу, заключая его в свои объятия. - Просто... мое место не здесь, Уильям. Оно не в этом мире. На свете есть кое-кто, кому я нужнее. Его руки легли на стройную талию, затянутую корсетом, сминая ткань платья. Темные ресницы дрожали, и слезы - самые настоящие прозрачные капли - тоже побежали по бледному лицу. - Я так... Хотел быть с ней... - тихо прошептал призрак средневекового лорда, утыкаясь в знакомые шелковые волосы. - Я любил ее. Больше своей жизни... Анна немного отстранилась от юноши. Ее ладонь быстрыми движениями вытерла его слезы, которые ползли солеными ручейками по светлой коже. Том почувствовал себя лишним рядом с ними, ему захотелось отвернуться от этой душераздирающей картины. Георг подлетел к нему с намерением что-то сказать, но слова его тоже застряли в горле, и он так и остался стоять с открытым ртом. Хлопья пепла оседали в его волосах, пока пламя поднималось по стенам, съедая все, что было на его пути. - Она тоже любила тебя, я точно знаю это! - тихо прошептала Анна, покрывая поцелуями его скулы. - Тебе нет нужды быть одному. Она ждет тебя там, на другой стороне. Твоя сестра уехала потому, что носила в себе твоего наследника, она не бросила тебя одного на верную смерть. Это все было ради него. Ради вас. Уильям удивленно поднял на нее глаза. В них отражались только всполохи бушующего огня, который очищал стены замка от бесконечного многовекового проклятия. - Что? Моя сестра? - тихо прошептали бледные губы молодого человека. - Она... Мне ничего не говорила. - Я думаю, она не успела. - тихо прошептала девушка. - Ведь этот замок сгорел через пару дней после ее бегства. - Анна, мне не хочется тебя отрывать, но мне становится жарко, - осторожно напомнил Том, расстегивая жакет и обмахиваясь его полами. Его сестра еще мгновение смотрела на Уильяма Блэкуэла. Человека, который не имел почти никаких слабостей, кроме одного чувства. Того, кто, наконец, разрешил все ее вопросы. Того, в чьем лице она нашла свою любовь, даже несмотря на расстояние и время. - Я... Буду всегда помнить тебя, - она тихо всхлипнула, прижимаясь к нему в самый последний раз. Его пальцы легли на подбородок девушки, и на какой-то миг поцелуй, самый сладкий, снова закружил две потерянных души в едином порыве. – Но… ты должен быть свободен. - тихо прошептала девушка, не в силах разжать объятия. - Ты заслужил это. - Спасибо тебе, Анна, - невесомый и тихий призрачный голос пролетел по помещению, будто легкий ветерок. Он был похож на зов древних предков, который иногда слышится в листве и колыхании осенних трав на лугу, напоминая о далеких, давно ушедших временах. О жизнях людей, которые любили и ненавидели. О судьбах - счастливых и горьких, вошедших в историю навсегда или растворившихся в неизвестности. И о неправильной любви, из-за которой пострадало слишком много поколений. - Анна, - тихо позвал Том, и девушка, обернувшись на своего брата, сделала шаг в его сторону. - Иди... - тихо шепнул Уильям. Том в ужасе заметил, что волосы лорда загорелись, а пламя плавно перекидывается на плечи. - И будь счастлива. - И ты. Может, встретимся когда-нибудь... - Анна отправила ему воздушный поцелуй. - Может быть. Ведь ничто в этом мире не исчезает бесследно, - прошуршал голос, который становился все тише, как дуновение угасающего порыва ветерка. - Я буду ждать тебя, - прошептала девушка одними губами. Она надеялась, что он услышит ее. Призрачный замок медленно исчезал вместе с его обитателями. Том протянул руку и крепко обхватил ладонь сестры, больше не собираясь отпускать ее от себя ни на шаг. Она посмотрела на него. И впервые за долгое время парень понял, что им не нужно слов, чтобы понять друг друга. - Нам надо уносить отсюда ноги! - прокричал Георг, уворачиваясь от огромной балки, которая упала прямо перед ними. Они с Томом помогли Анне перебраться через деревяшку так, чтобы не загорелись края ее шикарного карнавального платья. - Георг! Нам надо найти Дерека! - Том закашлялся. - Он может знать выход отсюда! Друг кивнул. - Я знаю, где он! - крикнул он на бегу. - Он сказал мне, что пойдет в сторону подземного хода! Анна обернулась еще раз, чтобы посмотреть назад. Карие глаза неотрывно смотрели ей вслед, и улыбка, спокойная и умиротворенная, играла на губах Уильяма, пока пламя забирало с собой его душу. В дыму почти ничего не было видно, да и катящиеся по лицу слезы застилали обзор и мешали разбирать дорогу. Но в душе Анны все, наконец, прояснилось, и было так легко и спокойно, будто кто-то освободил ее саму от страшного бремени, которое было так сложно скинуть все эти годы. Вокруг все еще кричали люди. Голоса раздавались отовсюду – дикие, леденящие душу вопли, подобно крикам животных, наполняли воздух. Жертвы древнего пламени не могли найти выход из ловушки, которая стала им последним домом. - Господи боже… - тихо прошептал Георг на бегу. - Том, я подумал, эти люди ведь не смогут выйти отсюда. Как и лорд Блэкуэел, они просто должны повторить свою судьбу. Том бросил взгляд на двери. Гости смертельного маскарада лезли друг на друга, царапая кривыми пальцами дерево, пытаясь вылезти в окна, но неведомая сила прошлого удерживала их в проклятом замке, не оставляя ни шанса на спасение. - Не смотри, - тихо прошептал Том, заставляя сестру отвернуться от страшного зрелища. Мимо них, жутко визжа, пробежала женщина в наполовину сгоревшей одежде. Розовые участки ее кожи бугрились и лопались пузырями. Весь воздух был наполнен запахом паленых волос и одежды. - Том… наши родители… - Анна с трудом передвигалась, путаясь в подоле своего большого платья. Ее брат замотал головой. - Не надо думать про это сейчас. Мы не повторим их судьбу. Но нам надо спешить! * * * Они устремились по коридору, ускользая в темноту и оставляя за спиной прекрасные залы, где еще совсем недавно танцевал и веселился народ. Теперь средневековое торжество навсегда оставалось только на страницах истории. Оно войдет в нее, как катастрофа, которая унесла сотни жизней, но не все узнают, каковы были истинные причины этого несчастья. - Черт, я задыхаюсь в этой гари, - прошептал Георг, не разбирая дорогу, - что же говорил Дерек? Налево, налево и направо… или направо, а потом налево… - Вон он! – закричал Том, увидев в дыму знакомую светловолосую фигуру, которая стояла на стуле, отбиваясь от пламени и размахивая руками. Верный слуга лорда был весь покрыт копотью и сажей, пот ручьями стекал с его лица. Но он продолжал отважно сигнализировать тем людям, которые еще могли видеть дорогу в копоти и дыму. Некоторые из гостей панически бежали в его сторону, и он указывал им на проход в стене. До этого ниша была скрыта за одной из картин, которая теперь была отодвинута в сторону и давала несчастным шанс на спасение. - Сюда! Все сюда, здесь есть выход наружу! – кричал он в попытках дозваться хоть кого-нибудь. - Дерек! Замок в огне! Тебе надо уходить! – прокричал Том, подбегая к нему. - Вот чееерт, -прорычал он, снимая свой жакет и сбивая им пламя с ножек стула, на котором стоял мальчишка. - Нет! Я еще могу им помочь! Уходите вы! – не отрываясь от своего занятия, прокричал он. - Этот ход ведет на улицу! Вы сможете добежать до деревни и позвать на помощь! - Дерек, никто не поможет! Этот замок уже наполовину в огне… - Георг попытался сдернуть мальчишку со стула, но тот был упрям, как ишак. - Бегите! Бегите из этого места! - словно эхо, повторял он. Его серые глаза блестели лихорадочным огнем. - Твою мать, я теперь знаю, в кого я такой упрямый, - бессильно рыкнул Георг, опуская руки. - Что? – прокричал Том, не понимая, к чему это клонил его друг. - Этот псих - мой пра-пра чего-то там, - проревел Георг, - я обо всем догадался, когда он назвал мне свою фамилию… Он не погибнет в пожаре, Том, и я тому живое доказательство… Ведь у него пока нет детей, насколько мне известно! Значит, все еще впереди… Том удивленно задрал брови. Анна тоже приоткрыла рот, собираясь что-то сказать. Но светловолосый слуга перебил их, поворачивая голову и встречаясь взглядом с Георгом. Он улыбнулся парню, и Том заметил теперь, что в этой улыбке было что-то знакомое. Он каждый раз видел ее на веснушчатом лице Хагена, когда тот мочил свои дурацкие шутки. - Ваша одежда! Я отнес ее в подземелья, чтобы вы смогли вернуться в своем привычном виде, - прокричал Дерек напоследок, почти полностью исчезая в дыму, - спешите! Спешите! – тихо пронесся его голос, достигая ушей каждого из присутствующих. Он эхом зазвенел, отскакивая от стен, заставляя троих друзей бежать быстрее. Георг больше не мешкал. Он подтолкнул своих товарищей и обернулся лишь один раз, чтобы помахать мальчишке рукой: - Спасибо тебе за все! Дерек кивнул ему. И ребята, переглянувшись, скрылись в темноте прохода, который должен был, наконец, вывести их свободу. * * * Они снова бежали. Легкие жгло от дыма, а в горле стоял нестерпимый привкус горькой, как желчь, сажи, но Том не останавливался. Он крепко держал за руку Анну и подталкивал Георга, который догадался напоследок схватить со стены подсвечник с несколькими подтаявшими свечками, чтобы осветить дорогу во тьме. - Еще немного осталось… Нам надо только выбираться! – прокричал Том, пробираясь по узкому лазу. - Почему мы не переносимся? Мы ведь сделали все, что надо! – Георг ускорил шаг, прикрывая рот и нос рукавом пиджака. - Я не знаю… Анна, пожалуйста, быстрее… - Том подтащил теряющую сознание сестру к себе. - Нам надо двигаться, и нельзя стоять на месте. - Том, я уже не могу бежать… Платье… - Анна указала на свой тяжелый кринолин, который затруднял ее движение. - Нет, ты должна, - Том и сам задыхался, - Дерек говорил, что где-то тут есть наша одежда! - Я вижу, где. - Георг прислушивался к шуму голосов бегущих людей, которые тоже пытались спасти свои жизни. - Нам надо переодеться, быстрее! - Черт… Если нам придется бродить по средневековью, это будет странно в нормальном виде! - пробормотал Том, указывая на свои дреды, которые органично смотрелись только с его маскарадным костюмом. - Все равно. – Анна увидела аккуратные кучки сложенных в три стопки вещей. - Я не могу больше оставаться в этом! Они быстро переоделись в свою обычную одежду. Самая трудная часть досталась только Анне, которой пришлось расшнуровывать корсет аж в четыре руки, привлекая к помощи брата. Том очень старался смотреть куда угодно, только не на красные царапины от пальцев по всей спине сестры. Все это кончилось. Им надо было только преодолеть последний рубеж. Топот множества ног приближался в их сторону. Было очень похоже, что кому-то из людей, все же, удалось спастись. - Нам надо двигаться, - Том откинул в сторону свою средневековую одежду, - иначе, мы здесь застрянем! - Я чувствую, что впереди уже выход… Нам осталось совсем немного… Они сделали еще несколько шагов, и вдруг увидели, что впереди блеснул просвет. Том украдкой посмотрел на Георга. Каждый из двух друзей подумал об одном и том же: на улице должна быть ночь, но никак не день. Однако, чем ближе они подходили, тем больше укреплялась их уверенность – впереди было светло. - Что это такое? - тихо спросил Том, прищуриваясь и пытаясь вглядеться во мрак. Топот ног за его спиной был все тише. Парень сделал еще шаг, и солнце, яркое, будто свет тысяч свечей, хлынуло им в лицо. Он заслонился рукавом своей толстовки, машинально сжимая руку сестры и пододвигая ее ближе, чтобы защитить, если возникнет необходимость. Однако странное ощущение теплоты возникло у него, и Том осторожно приоткрыл глаз. Сначала один, а за ним и второй. По всем его понятиям, они должны были оказаться на улице, в объятиях холодной октябрьской ночи Всех Святых. Но, вместо этого, он понял, что стоит в знакомом коридоре возле одной из больших картин. Это был все тот же замок, из которого им пришлось чудом спасаться буквально мгновение назад. Но больше никто не кричал. Температура в помещении резко спала, и всполохи пламени не озаряли стены, не пожирали все на своем пути. Эхо голосов и топот бегущих ног исчез, откатываясь, подобно раскату затихающего грома. Том удивленно посмотрел на Анну и Георга, которые тоже моргали, щурясь от яркого света. Друзья втянули носом воздух. Он был свежий и чистый, без признаков гари, и Том окончательно уверился в своей теории. Ему показалось… - Ребята! - послышались быстрые шаги, и из бокового прохода вышел Патрик. - Куда вы пропали, я вас по всему замку ищу! Я уже не могу отвлекать гида, он меня сейчас с потрохами съест! Глаза Георга приняли размер бильярдных шаров. Анна в изумлении приподняла брови, посмотрев на своего дядю, который в таком же удивлении смотрел на них. - Мы… Мы, мы, мы… - к средневековой культуре приобщались, - вяло начал оправдываться Том. Слова не шли легко, за это время он вспоминал о Патрике всего пару раз. Он понятия не имел, что можно сказать человеку, который прождал их полтора дня и, возможно, с ног сбился, разыскивая по всему музею. Было удивительно, что сейчас он совершенно не казался встревоженным. Только небольшая складочка залегла меж его бровей, пока он изучал своих племянников и их друга. - К древностям, говоришь? Я думал, ты решил тут остаться жить, - пошутил он, заставив всех троих вздрогнуть и дико посмотреть на него. - Черт побери… Кажется… мы сделали это, ребята, - тихо пробормотал Георг, изучая паркетный пол под ногами. Его взгляд заскользил по залу и остановились на картине, которая висела над камином. С нее все так же смотрели веселые и улыбчивые Аннабель и Уильям Блэкуэелы. Том тоже посмотрел в ту сторону. Ему показалось на секунду, что он не видел улыбки на губах светловолосого юноши, когда рассматривал портрет в первый раз. Что-то изменилось за то время, пока их не было в замке. Будто целая история успела пронестись за короткие секунды, пока они шли по темному коридору, возвращаясь обратно, в свое светлое будущее, которое сами сделали для себя. Анна подняла глаза на портрет. Через секунду дыхание ее стало глубоким, и плечи содрогнулись в рыдании. Она закрыла лицо руками, давая, наконец, волю эмоциям, и Тому пришлось изо всех сил прижать ее к себе, чтобы помочь сестре хотя бы чем-то. - Том, пожалуйста, я хочу отсюда уйти, - она часто задышала, орошая слезами воротник его толстовки. Ее старший брат кивнул. - Патрик, если мы закончили с осмотром, полагаю, нам лучше возвращаться домой, - Том осторожно провел пальцами по ее волосам. Дядя удивленно переводил свой взгляд с племянников на Георга и обратно. Весь их вид говорил о том, будто их кусали дикие животные. Они были перепуганы, одежда на них сидела неровно – ее словно активно топтали ногами до того, как снять с вешалки, а кожа была перепачкана в чем–то, что было похоже на сизый пепел. Он осел на их лицах и волосах, оставляя свои серые полосатые следы. - Ладно… - Патрик неуверенно облизал губы, глянув на рыдающую Анну. - Думаю, правда, можно домой. Сегодня матч, ты не забыл? Манчестер против Ливерпуля. - Матч? – Том удивленно вскинул голову. Но ведь он должен был состояться в субботу? - Сегодня и есть суббота, - осторожно заметил Патрик, - с утра ничего не изменилось. Георг слегка приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но Том опередил его, не желая вдаваться в подробности прямо сейчас. - Да, Патрик. Мы тебя догоним. Тот кивнул. И они все вместе прошли за ним по уже знакомым коридорам, которые приняли свой прежний вид. Анна не смотрела по сторонам. Она уткнулась в ладони, и Тому пришлось тащить ее до выхода буквально на руках. Ей хотелось быстрее уйти из этого места и оставить, наконец, в покое тех, кто обрел свой мир. Они давно его заслужили. * * * Каждый из троих друзей понимал, что на этом этапе кончился целый огромный кусок истории не только для них, но и для тех, кто так долго не мог найти спокойствия в своих бесконечных скитаниях и хождении по замкнутому кругу. Они нашли ответы на многие свои вопросы и разгадали тайны, которые прятали свое лицо, подобно танцующим фигурам, ускользавшим в движении ритма бала-маскарада. За один короткий день была прожита целая маленькая жизнь, в ходе которой были открыты глаза на многие вещи, о которых ни Том, ни Анна даже не задумывались до этого. И это был не самый легкий опыт. * * * Тем же вечером Том постучался в комнату к своей сестре, которая отказывалась выходить. Анна не хотела никого видеть, но ее близнец прекрасно чувствовал, что ей нелегко далась эта маленькая потеря кусочка души. Он просто пришел к ней и, ни слова не говоря, присел на краешек кровати. Подумав немного, он обнял Анну, крепко прижимая ее к себе, и осторожно качал ее в своих объятиях, просидев с ней так целую ночь. Ему хотелось, чтобы она просто знала, что была не одна. Им было о чем помолчать вдвоем, ведь Георг, который ушел домой сразу же по их возвращении, как и всегда, оказался прав. Он сказал: - Ребята, мне кажется, после всего, вам надо просто побыть вдвоем. Они так и сделали. И это было гораздо лучше любого разговора. Том впервые за долгое время ощутил, что семья – самая важная ее часть, все еще была с ним. Он подумал о том, что ему все еще было к чему стремиться и ради кого хотеть продолжать жить. Он с ужасом вспоминал все события прожитых часов и понимал, что никогда не смог бы простить себе, если бы потерял сестру, как и Уильям, который нашел свой покой лишь через много столетий. Это был очень болезненный урок. * * * На следующий день, когда начался Хеллоуин, и все было готово к празднику, Анна попросила несколько часов уединения. Она все же не смогла прийти в себя после разлуки с тем человеком, который оказался так близок по духу, и Том мог ее понять. Его сестра тихо выскользнула через заднюю дверь, а он, догрызая себя муками совести на тему «шпионить - плохо», пошел прямо за ней. Том догадывался, куда она пойдет, и оказался прав. Анна вышла из дома и купила в ближайшей цветочной лавке букет красивых осенних астр. Она направилась через все поле, как и днем до этого, через лес, мимо озера. Том очень старался перемещаться тихо, но его появление все равно было замечено довольно скоро. - Не хочу, чтобы ты туда шла одна, - только и буркнул он, когда сестра в очередной раз обернулась и вымученно посмотрела на его тень, мелькнувшую за деревом. Том нехотя вышел из-за ствола. Ему просто было до безумия страшно отпускать ее одну в то место, где они едва не расстались со своими жизнями. Она ничего не сказала, только свесила голову и уткнулась в свой букетик. Брат и сестра шли молча всю дорогу, а когда деревья расступились и открыли им знакомую опушку, где еще только вчера начались их большие приключения, Том тихо охнул. Замка больше не было. Вместо него посреди леса высился лишь небольшой холмик, поросший осенний травой. Парочка ярких клестов роилась над поляной, но и они испуганно улетели, завидев чужаков. - Но… Я не понимаю… - Анна вышла вперед, на опушку, в отчаянии прикрывая рот рукой. - Том, ведь был же… Замок, на этом самом месте! Том опустил голову. Он подозревал, что однажды их с Анной странные способности заведут их не туда. Но понятия не имел, что история сделает такой крутой поворот. - Анна, я думаю… Это был замок-призрак. Ты ведь сама знаешь, здесь отродясь не было построек такого масштаба, - тихо пробормотал он, осматриваясь по сторонам. Поляна была абсолютно пуста. Маленькая деревушка, как и средневековое поместье с его странным хозяином – все это растворилось в мареве столетий, будто этого места и вовсе никогда не существовало. Словно вся их коротенькая история была только сном, плодом странного воображения. А может, виной всему был Хеллоуин, в канун которого феи и гоблины шутят над людьми свои забавные шутки. Ногти Анны больно впились в ладонь. Она опустилась на колени, прикрывая рот рукой и стараясь сдерживать эмоции. - Но… Я просто хотела увидеть его, хотя бы еще раз … - цветы выпали из ее рук. Том не знал, что ей сказать на это. Он понятия не имел, как можно было склеить разбитое сердце, которое заблудилось в темноте и думало, что оно нашло настоящее чувство. Анна и сама понимала: те кому не место среди живых, должны оставаться там – в своей вечности. Уильям нашел, что искал. Они все нашли. Ответы на свои вопросы. Ключ к смерти родителей. Путь к спасению своих жизней. И не было никакого смысла пытаться снова ступить на дорогу к мертвому прошлому. - Мне очень жаль, Анна, - тихо прошептал Том, - но ему хорошо теперь там, где он есть. А ты… Должна понять, как тебе жить дальше. Девушка ничего не ответила ему. Она тихо рыдала, и лишь ветер шелестел в кронах деревьев, нашептывая слова успокоения. Будто бы пытаясь донести до нее голос давно ушедших поколений, которые теперь нашли свой мир в братской могиле. * * * А жизнь снова потекла своим чередом. Хеллоуин прошел тихо и спокойно, в кругу семьи, за воспоминаниями о родителях и тех счастливых временах, когда Блэки и Монтгомери все еще были вместе. Было просто удивительно, насколько тихим мог оказаться семейный вечер, если в нем не присутствовало всяких странных шорохов, воспоминаний и запахов шестисотлетней давности. Том и Анна ловили себя на мысли, что, не смотря на всю трудность сложившейся ситуации, они впервые чувствовали себя такими свободными. Будто кованый обруч, который стягивал их легкие, был, наконец, сброшен, и можно было вздохнуть свободно. Они больше не боялись вмешательства потусторонних сил. * * * Где-то через неделю после возвращения домой брат и сестра провели целый вечер вместе, перебирая детские и семейные альбомы. Они вспоминали старые добрые времена, пытаясь отвлечься от грустных мыслей. И тогда Тому неожиданно пришла в голову мысль: - А хочешь, - он задумчиво потрепал уголок старого фотоальбома, - в колледже на проекте по социологии составим нашу родословную? Ты сможешь рассказать, какими на самом деле были наши предки, без всей этой черной истории про злого лорда, сгубившего целую деревню. Анна в удивлении перестала листать старые записи своих родителей и подняла голову. - Что? Ты имеешь в виду… вместе? Том кивнул. - А что. Один фиг, Хаген с его мозгами остался в Блессингтоне, - хмыкнул он, - одному мне будет лень делать целый проект. А так мы могли бы поискать в архивах… Может, нашли бы еще что-нибудь интересное. Должно же быть хоть что-то про этот чертов древний род, о котором мы узнали только таким странным образом? Глаза сестры блеснули впервые за последнее время. - О, Том! – она кинулась ему на шею, с радостью сжимая брата в своих объятиях. - Ты, правда сделаешь это для меня? Разделишь со мной проект? Старший из близнецов тяжело вздохнул. - Что я еще могу сделать для тебя, крошка Энни? Это просто невыносимо - видеть тебя такой разбитой. Сестра отстранилась от него ненадолго, все еще не разжимая свои объятия. - Если бы только ты всегда был таким милым! - Нет уж. Я лучше буду поддерживать разумную братскую дистанцию и периодически дразнить тебя, чтобы не провоцировать… - неостроумно пошутил Том, за что немедленно получил по шее. - Вечно ты все портишь! – набросилась на него сестра. Она схватила с дивана подушку и накинулась с ней на своего брата, который немедленно пожалел о своих словах. Но, по крайней мере, он был рад видеть, что впервые за последнее время Анна улыбнулась. [URL="http://www.youtube.com/watch?v=yBgyp0qX7rw"]OST:Erlend Bratland: - Lost[/URL] Все возвращалось в свой ритм. Может, не так быстро, как этого бы хотелось, но уже через месяц постоянной работы над проектом у близнецов почти получилось забыть странную ночь, проведенную в проклятом замке. Идея Тома сработала на ура, и уже скоро они погрузились с головой в исследования, генеалогию и фамильную историю, напрочь выкинув из головы трагичные события многовековой давности, которые положили начало целой цепочке странных случайностей. Анна настояла на Том, чтобы упомянуть Уильяма и Аннабель Блэкуэлов в своем докладе. Самая главная сложность была в том, что для того, чтобы прикоснуться к истории своей семьи, близнецам приходилось часто мотаться обратно в Блессингтон. Георг был несказанно рад этому факту и постоянно осведомлялся о том, как чувствуют себя его друзья. Они с удовольствием проводили время вместе, если выдавалась такая возможность. Никто из них не догадывался, что в один из таких дней прошлое снова неожиданно напомнит о себе... * * * Анна шла среди пыльных полок местной библиотеки, водя пальцем по ветхим корешкам книг, которые скрывали на своих страницах много интересных историй. Сегодня у нее было на редкость спокойное настроение. Благодаря своему брату, который теперь не оставлял ее ни на секунду, у нее получилось справиться со своими мыслями. Это был очень насыщенный и полный дел день, с утра их с Томом ждала целая масса приключений, связанных с проектом. Для того чтобы все получилось достоверно, они даже нашли одного регионоведа, который мог бы помочь им разобраться с удивительной историей исчезнувшего замка. Анне было скучно. Она уже дошла до буквы H, пока ждала, когда в дверях появится молодой человек, которого посоветовал им Георг. Хаген знал этого парня - он был сыном друга их семьи. Сам он никогда не видел его, и поэтому Анна тоже не представляла себе, как тот выглядел. Но его точно не было среди посетителей библиотеки – всего лишь одной пожилой пары, которая листала за столиком журналы. Том ловко открестился от данного мероприятия, сказав, что займется сегодня поисками в Интернете, и потому Анне пришлось некоторое время справляться одной. Девушка тяжело вздохнула. Она не говорила своему брату, что основной причиной ее интереса в проекте была надежда на то, что удастся откопать хоть какую-то информацию о Уильяме Блэкуэле. Анна верила в то, что со временем воспоминания прекратят донимать ее ночами. Но во всей этой истории, по- прежнему, оставалось что-то, что не укладывалось в голове. Она надеялась найти хотя бы какое-то напоминание или репродукцию сохранившегося портрета. Но за все то время, что они с Томом работали над поиском материала, им удалось докопаться не глубже, чем до семнадцатого века. История прочно удерживала свои тайны, не пуская тех, кто и так знал слишком много, обратно в прошлое. Анна взяла с полки один из томов. Это оказалась малоинтересная книга по архитектуре ирландских особняков. Она вряд ли могла помочь в сборе информации, но девушка решила, что ей надо как-то скоротать время до прибытия регионоведа. Она снова тяжело вздохнула и отнесла увесистый том за столик, чтобы там погрузиться в премудрости барокко и эпохи возрождения. - Рококо, - Анна открыла фолиант на первой попавшейся странице, - возник во Франции в первой половине XVIII века. Характерными чертами рококо являются изысканность, большая декоративная загруженность интерьеров и композиций… - прочитала она вслух, тут же теряя нить повествования. Мысли ее об изяществе и красоте тут же перенеслись в другое место и время. Она смотрела на картинку дома с красивым садом и, как наяву, видела все те же руки, ползущие по ее коже. Все те же губы, согревающие своей теплотой. И взгляд, от которого ее тело таяло, как свечной воск, поддаваясь таким приятным и обволакивающим объятиям. Косой дождь и ледяное дыхание ноября, влетевшее в окно, возвращало ее в реальность. Именно в этот момент Анна не совсем понимала, для чего все это было нужно. Сначала идея Тома показалась ей удачной – она решила, что попытка изучить свое прошлое поможет ей немного, и шрамы на душе закроются, прекратят, наконец, кровоточить. Но иногда ей хотелось выть на луну. Бесконечные строчки мелькали, не создавая никакой внятной картины. Анна бессмысленно смотрела на слова, и страница почему-то начала расплываться перед ее глазами. - В истории. Ничто. Не проходит. Бесследно. - сложила девушка предложение из разных слов, которые выпрыгивали в поле ее зрения. - Ну да, конечно. Особенно воспоминания. Она зло столкнула книгу со стола и вытерла набегающие слезы, отворачиваясь в окно. Больше всего ей хотелось понять, как могла какая-то дурацкая книжка по архитектуре настолько вывести ее из себя. - Знаете, а ведь это правда, - раздался над ее ухом негромкий юношеский голос, - все на свете оставляет свой след. И, даже если вы думаете, что надеяться уже поздно, это совершенно не значит, что пора отчаиваться. Анна вытерла пальцем слезы, собираясь высказать все, что она думала, этому незваному собеседнику, которого она не просила лезть в ее мысли. Однако слова ее так и застряли на полпути, когда она увидела того, кто стоял прямо в двух шагах от нее. Он улыбался. И улыбка эта стоила тысячи слов, словно время и пространство снова перевернулись и неожиданно выбили почву из под ног. - Разрешите представиться. Меня зовут Билл Смит, - он смотрел на красивую брюнетку сверху вниз, и озорные огоньки плясали в его глазах. – И мне кажется, мы с вами условились о встрече… В мире ничто не уходит бесследно. В каждой пылинке, каждой вселенной, В шорохе тихом листвы не опалой Прячется голос видений усталых. Тех, кто любил, не успев попрощаться, Пожить не успел и остался скитаться, Кто был одинок, не помянут любимым, Покой не нашел в безымянной могиле. И я буду с ними, средь душ не уснувших, Лучиком теплым кожи коснувшись, Где-то на свете меня больше нет. Но на полу ты увидишь мой след. Ты обернешься. И в свете оконном Что-то мелькнет, показавшись знакомым. Дернется время, петлею замкнется, И чувство забытое снова вернется С ветром и запахом яблок осенних, Ты вспомнишь о боли былых поколений, О тех, чья ошибка злой рок пробудила, О страсти, что разум двум душам затмила. В книжках ученых про них не напишут, И стон их печальный никто не услышит, Но ты просто знай, что где-то в листве, Голос мой будет шептать о тебе. И если ничто не уходит бесследно, Значит, увидимся в этой вселенной, На перепутье трех улиц пустых. Жди меня осенью. В ночь Всех Святых.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.