ID работы: 327578

Простые радости.

Гет
PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лето близилось к концу. И осень не дождалась своей законной поры, потеснила последние веселые деньки, начала гонять по земле опадающие листья, готовясь вступить в полную силу раньше положенного срока. По карнизу все чаще стучали тяжелые капли – уже холодные, не дающие ощущения свежести, собирались струйками в выемках узких переулков, превращая землю в грязь. Унылое время, что и говорить, но вот Габи почему-то не грустила об ушедшем тепле и летних радостях. Раньше с наступлением осенних дней хоть в петлю лезь: теплой добротной одежды нет, целыми днями дома с отчимом – подай, принеси, сготовь, постирай, почисти, заштопай, да вдобавок постоянно выслушивай, что отчим по доброте душевной тебя содержит себе же в убыток. И Боже сохрани потратить лишнее, сразу же начнется «подешевле, что ли, не могла найти, безмозглая?!», да хорошо еще, если только руганью и обойдется. Но это было раньше, а сейчас заботы Габи сделались необременительными и приятными. И свободного времени теперь хватало. Хочешь – гуляй, хотя бы и в дождь - в теплом плаще и крепких ботинках не промокнешь, а хочешь – занимайся любимым делом, благо оно у Габи было. Теперь у нее (и поверить трудно!) даже деньги появились, пусть и небольшие, но свои. Трать как угодно, и отчитываться не перед кем не нужно. И Габи почти все оставляла в магазинчике, где торговали тканями а, придя домой, увлеченно экспериментировала с новыми выкройками и фасонами. Покойная мать была искусной швеей, вот и Габи передалось это умение... Помимо этих простых радостей была у Габи еще одна, совершенно особая. Звали радость Джейк Кинкейд. Габи знала, что Джейк уже дважды ее спас. В первый раз, когда силой уволок из-под крыши соседнего заведения, во второй – когда когда позволил остаться жить в этом доме. Насчет первого раза Габи все пояснила Арлетт, когда та стала спрашивать, почему Джейк так ругался с женщиной, которая предложила ей работу и крышу над головой. Арлетт рассказала об этом в очень деликатных выражениях, но Габи все поняла и целую ночь проревела в своей комнатке. Но запоздалый страх, обида и горечь вскоре прошли, а восхищение человеком, который проявил о ней такую заботу, осталось. Да и как было не восхищаться Джейком? В пятнадцать лет у девочек где-то в сердце уже появляется кто-то невиданный, незнакомый и часто даже не существующий, но уже родной и желанный. Что же говорить о Габи, которая каждый день видела перед собой человека, лучше которого она и вообразить себе не могла? Добрый – так ей помог, чтобы она сейчас делала, если бы не он? Смелый – герой войны; Габи все хотелось посмотреть на его медали, но попросить об этом она почему-то стеснялась, думая, что Джейку подобное любопытство может быть неприятно. Умный – такое дело затеял с этим ночным клубом! Да еще и в колледже учится. Сильный – ну это любому понятно, стоит только взглянуть на его широкие плечи и мускулистые руки. И красивый... ох, какой красивый...! Иногда Габи виновато понимала, что наставления матери о том, что, дескать, молоденьким девочкам негоже заглядываться на взрослых мужчин, прошли впустую... Еще Габи узнала, что бывает и такая радость – просто думать о ком-то, ждать, когда он придет домой, слушать, как он рассказывает о своих делах (и ничего страшного, если много еще не понимаешь в английской речи), встать утром пораньше, чтобы приготовить для него кофе, нарезать хлеб... А когда он мимоходом ей улыбался, старался сказать что-нибудь по-французски (это у него звучало очень забавно и мило) или просто благодарил за какую-нибудь пустяковую услугу, Габи вся расцветала. И все вокруг становилось красивым и радостным, так стоило ли печалиться о рано наступившей осени? *** Собственно, из-за страстного желания Габи окружить Джейка заботой все и произошло. В тот день они закончили ремонт зала, расставили мебель и укрепили навес над входом. Работали долго и увлеченно, потому что уже видели – у них и в самом деле может кое-что получиться. Даже Джейк трудился без обычного ворчания насчет того, что ему как организатору всего предприятия не положено выполнять роль мастерового. Впрочем, на его ворчание все равно никто внимания не обращал. Уставшие и голодные, они в свободный час так налегали на еду, что, когда Габи вечером решила прибрать на кухне, обнаружилась неприятная вещь – в доме не осталось ни кусочка хлеба. Молока тоже не было. А зерен кофе – лишь на донышке банки. Габи приуныла. Завтра выходной, поэтому лавка откроется позже обычного, а Джейку завтра вставать раньше всех, потому что у него с самого утра занятия в колледже. Не идти же ему, в самом деле, голодным? Поразмыслив, девушка решила, что хлеб и молоко можно раздобыть и сейчас. Не так уж еще и поздно, несмотря на то, что небо уже совсем темное, и ближайшая лавка еще должна быть открыта. Габи подхватила корзинку для покупок и, накинув плащ, вышла из дома. Погода была не самая приятная – непрерывно дул холодный ветер, и Габи, шагая, придерживала край капора, стараясь прикрыть лицо. Быть может, поэтому она не сразу заметила, как с крыльца, мимо которого она проходила, сошли двое мужчин и последовали за ней. - Постой-ка, милая! – быстро настигнув ее, произнес один из них. – Замерзла, небось? Давай-ка погреем тебя! Девушка шарахнулась в сторону. Она мало что поняла из сказанного, но голос, прозвучавший с развязной ласковостью, сразу же ее испугал. Едва она отступила на шаг, как оказалась в цепких объятиях второго мужчины. - Мне идти в дом...! – пролепетала Габи, коверкая от страха уже хорошо знакомое выражение. - Да у нас и свое местечко есть - тут рядом, тебе-то какая разница? – ответил тот, кто первым ее остановил, и, подхватив Габи под руку, потащил в переулок. Девушка попыталась вырваться, но ничего не вышло. - Ну-ну, не строй из себя невинность, - досадливо процедил второй, - будто мы не здешние и не знаем, где ты живешь. Да не волнуйся ты, мы люди честные, деньгами не обидим. Габи пискнула что-то совсем уж невразумительное, чувствуя, что у нее от ужаса пропал голос, но, когда они подволокли ее, упирающуюся, к задней двери незнакомого дома, голос сработал сам собой, и Габи отчаянно закричала, надеясь, что хоть кто-то ее услышит... *** Джейк был вполне доволен прожитым днем. Сегодня он впервые убедился, что зал его ночного клуба будет не хуже, чем в тех заведениях, где ему доводилось бывать. А, может, даже и лучше – во многих залах столы и стулья выглядели черезчур уж простовато. День, вселивший в Джейка ощущение приятного ожидания, закончился болтовней с Крисом за кружечкой пива. В последнее время это случалось все реже. У Криса не ладилось с Полой, у Джейка не ладилось с Полой, а у самой Полы, казалось, не ладилось с головой. Иначе как объяснить то, что сегодня она весело щебечет Джейку о разных пустяках, а назавтра атакует его ехидными замечаниями? Лишь одно омрачало хорошее настроение – мысль о том, что завтрашний выходной придется просиживать в колледже. Джейк не особенно тяготел к наукам, но ему нужна была стипендия, а получить ее, не посещая занятий, было невозможно. Размышляя об этой несправедливости, Джейк возвращался домой, но не успел он свернуть на свою улицу, как его внимание привлек женский крик. То есть, в этом, конечно, не было ничего необычного, по вечерам в этом районе то и дело кто-то вопил – подвыпивших гуляк тянуло на подвиги, жены норовили выставить из дома проштрафившихся мужей, мужья – жен, а в соседнем доме немощный старик каждую ночь громко сулил проломить кому-то голову, но судя по регулярности этих обещаний, до смертоубийства так еще и не дошло. Поэтому Джейк вряд ли бы встревожился очередным криком, вот только голос этот показался Джейку хорошо знакомым. Крик снова повторился, но уже гораздо тише. Так и есть – Габи! Джейк в очередной раз помянул недобрым словом день, когда его угораздило связаться со всеми этими дамами, и поспешил к месту, откуда доносился зовущий голос. Представшая пред ним картина оказалась достаточно красноречивой. - Руки-то убери, пока целы! – мрачно велел Джейк парню, вцепившемуся в Габи. - Джейк! – всхлипнула девушка, разглядев его в тусклом свете единственного здесь фонаря, а оба, слегка подвыпивших парня, растерянно отступили. В их планы вовсе не входило, что за девчонку из борделя кто-то станет вдруг заступаться. Им ведь просто хотелось развлечься, а не в драку лезть – пусть хоть и против одного, а мало ли что... Поэтому один из парней, признавший в Джейке нового владельца злачного местечка, решил договориться с ним мирным путем. - Да ладно тебе, приятель! – сказал он. – Ты, поди, сам каждую ночь кого-нибудь из своих девок тренируешь, чтобы клиентов лучше ублажать умели. Мы-то заплатить не отказываемся... На эти слова даже не стоило отвечать. Поэтому Джейк не стал ничего говорить. Он просто от души впечатал крепкий кулак в челюсть миротворца. И подумал – хорошо все-таки, что Габи еще далеко не все понимает по-английски. Пострадавший обеими руками схватился за лицо, а его приятель отскочил в сторону и выхватил из за пояса нож. - Ну, что теперь скажешь? – злорадно спросил он у Джейка. Джейк бы мог сказать, что идиотов вроде этого парня он встречал в своей жизни нечасто. Потому что кто же из нормальных, желая одолеть противника, будет устрашающе размахивать перед ним оружием и еще что-то при этом спрашивать. Такая выходка могла бы произвести впечатление на пожилых дам, но Джейка, повидавшего на своем недлинном еще веку много чего пострашнее, она не впечатлила совершенно. Он быстро оттеснил Габи в сторону, умелым движением перехватил замах незадачливого хулигана, вывернул ему руку и хорошенько приложил его лицом о стену. Повертел в руках дорогой красивый нож с отменным лезвием, без сомнения – гордость владельца и, размахнувшись, с удовольствием закинул его в сточную канаву на другом конце улицы. Потом молча взял Габи за руку и повел ее домой. Пострадавшие, слегка придя в себя, уныло пялились им вслед. - Я же предупреждал, - сказал один, морщась и потирая челюсть, – не следовало ее трогать. Я ведь слышал, что новый владелец этого борделя вроде как прикрыл лавочку. - Да кто же знал, что не просто языками треплют? Дело-то доходное, с чего это он вдруг? - А, может и в самом деле сестры они ему? Объявился, понимаешь ли, родственничек... - Все сразу, что ли? Так не бывает! - Ну, бывает или нет – это мне все равно, - с трудом поднимаясь, сказал его приятель. И убедившись, что Джейк и Габи, свернув за угол, скрылись из виду, угрожающе добавил: - Встречу этого ублюдка еще раз, по-другому с ним буду говорить. *** Габи шагала домой рядом с Джейком, доверчиво уцепившись за его руку, и сгустившаяся темнота ее совсем не пугала. Уж с Джейком-то ничего не страшно, сегодня она убедилась в этом в очередной раз. И еще так приятно идти рядом с ним, таким высоким и сильным, и ощущать, как ее руку сжимает его крепкая ладонь. А дома Габи ждала еще одна радость. Она уже второй вечер шила рубашку для Джейка. Габи знала, что он любит красивую одежду, и старалась изо всех сил, придумав элегантный удобный фасон, который обязательно должен был понравиться Джейку. А раз обрадуется Джейк, то и она будет рада!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.