ID работы: 3276228

Когда увядают розы

Джен
PG-13
Завершён
29
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кап. Незаметно тучи заволокли небо, он даже не заметил, как погода здесь сменилась, ведь его занимало другое. Аптекарь шагал по берегу реки, возле самого её края, и ветер лишь едва заметно качнул подол его кимоно. Взгляд путника оставался бесстрастным. Он лишь раскрыл над головой зонт и продолжил смотреть, как дождь касается глади воды, оставляя после себя круги. Подняв глаза от воды, он медленно зашагал прочь, и мокрая трава касалась щиколоток, иная тянулась и выше, и невозможно было человеку отгадать, что это тихое место в себе таит. Послышался звон колокольчика, и Аптекарь обернулся. Показалось? Он оглядывал куст розы – тот выглядел грубо и неприметно, крючковатыми ветвями тянувшись во все стороны, охраняя колкими шипами свои жухлые цветки. Вот и трава здесь была выше, чем в остальном саду, и цветы иные вовсе не росли. - О, вы пришли ко мне! А то я и не знал, к кому мне обратиться. – подбежал человек в кимоно, - идёмте в дом, я вам всё расскажу… Сам-то хозяин без зонта выбежал, и уже переминался с ноги на ногу – очень ему промокнуть не хотелось. Аптекарь согласно кивнул и пошёл за ним в дом. Внутри была атмосфера совсем иная, чем снаружи. Аромат чая наполнил комнату, в вазах или горшках, побольше или поменьше, стояли цветы, на стенах висели в рамах засушенные гербарии. Но самым главным отличием было то, что здесь не было мононокэ. Аптекарь чувствовал – оно снаружи. - Когда я впервые купил этот участок земли, здесь уже росли кустистые розы. Да и само местечко было очень живописным, и земля для растений самая что ни на есть подходящая, - говорил ему хозяин, Наоки-сан, - после они не стали так меня привлекать – занимали уж очень много места. В какой угол сада ни пойди – везде их видно, а утром проснёшься, так и вовсе испугаешься – словно смотрит за тобой аякаси, - мужчина обхватил чашечку с чаем ладонями, наслаждаясь вкусом напитка. Аптекарь же словно услышал тихий стон, но снова словно не обратил на это внимания, - я вырубил эти несносные кусты и посадил на их место голубую гортензию. Место было для них прекрасное, и они прижились даже. Вот только не прошло много времени – и снова вытеснил их розовый куст, не дал расти, а сам занял будто ещё больше места, вот только не выходило у него уже прекрасно цвести. Я думал, что справлюсь с этим, и снова вырубил его, как мне казалось, с корнями. Да, видимо, упустил где корешок. На месте посаженных мной ирисов снова выросла эта громадина. Посмотрите, что с ним можно сделать, совсем меня замучил! Гость не стал ждать продолжения истории, открывая ящики своего короба, в котором дребезжал меч. - О, роза, значит, - задумчиво протянул Аптекарь, взяв в руки меч, который тут же щёлкнул зубами. Как будто в ответ на это, на лице гостя отразилась усмешка, хотя от чуть приподнятых нарисованных уголков губ фиолетового цвета складывалось впечатление, что с его лица никогда не сходит хитрая лисья улыбка. - А что вы делаете? Это у вас садовые инструменты? – указав на меч, причудливо украшенный и соответствующий его владельцу, спросил мужчина, с интересом смотря, - я таких никогда не видел. Но, если это поможет, - он растерянно почесал затылок. - У кого вы купили дом? – не отвечая на вопрос, продолжал Аптекарь своё маленькое расследование. Прежде, чем он избавит этот участок от мононокэ, ему понадобится несколько ответов. Лишь краем глаза взглянув в окно, экзорцист увидел, как тянутся ввысь крючковатые ветви, куст давно был больным и сухим, словно кто-то выпил из него все соки, но и не давал себя убить, губя любые растения поблизости. Но зацепок не было никаких. - У кого купил? – непонимающе переспросил мужчина. – у Хибико-сан. Она моя соседка, живёт в доме напротив. Я могу позвать её к чаю, но она расскажет вам то же, что и я, - начал объяснять он. - Хм, вот как, - задумчиво произнёс Аптекарь, - это она посадила эту розу? Но, когда объявилась и Хибико-сан, оказалось, что и при ней эта роза уже росла. - Красивая, всех радовала. У меня тогда и забора не было, каждый мог пройти и сорвать цветок. Парочки так постоянно здесь ходить любили. - Что ж, мне всё ясно. – склонив голову набок, отметил Аптекарь. – меня только интересует ещё вот что. Не было ли поблизости никаких происшествий? - А чего это вы интересуетесь? – поглядывая с опаской, спросила Хибико-сан. - Как это поможет искоренить розу-то? – разводил руками хозяин земли. - Я не смогу этого сделать, если вы будете молчать. Скажите мне. Что здесь произошло. – прищурив свои глаза, словно хищник, произнёс Аптекарь. Женщина замялась. Сминая подол своего кимоно, но делая вид, что не поняла вопроса. - Да если бы что и было, мы оба знали бы. Хибико-сан ведь мне продавала этот участок, она бы предупредила, - вставил своё слово мужчина. - Так и есть, так и есть, - поддакнула женщина. Служанка принесла ещё чая, скромно присев в углу. - А вы что скажете, юная леди? - Кто, я? – указав на себя, не поняла служанка, - да разное болтают. Говорят, умер кто-то под этой розой… - Врёшь, негодяйка! – не выдержала женщина, насупив брови. - Мне матушка сказывала! – воскликнула в свою защиту служанка, - она не стала бы лгать! - Это что же, получается, из-за этого и не могу я посадить ничего на это место! – мужчина в страхе ахнул. – старая ведьма, ты знала, что земля проклята. И потому так дёшево избавилась от неё! - Земля хорошая, а я не виновата, что кому ни пристало приспичило помирать под этим деревом! - Скажите, кто это был, - картина начала выстраиваться, и Аптекарь уже хотел совершить свою работу. Стёкла окон немного дребезжали словно от холодного пронизывающего, завывающего ветра. - Не знаю я, кто это был, и знать не хочу! – стояла на своём Хибико-сан, - я его в первый и последний раз видела! Он мне потом являлся, - замахав перед собой руками, завопила женщина, - стонал под окнами. Но то недолго было. Успокоился, видать. Но я всё равно участок продала. На окнах стали появляться отпечатки ладоней, за дверью слышался топот ног и глухие рыдания. Наоки-сан и Хибико-сан продолжили препираться, что не следовало продавать участок, утаивая такое дело. Не обращая внимания на их выяснения отношений, Аптекарь снова обратился к служанке: - Вам известно, кто это был? - Я-то сама точно не знаю, но матушка сказывала, что это был оннагата…- задумчиво произнесла она. В двери начали стучать, Наоки и Хибико с испугом взглянули на неё. - Я никого не жду! – выкрикнул мужчина, теперь взглянув на Аптекаря, - сделайте что-нибудь! - Это он, он сюда стучит. – хватаясь за голову, верещала Хибико-сан. - Что же делать? – служанка заламывала руки от волнения. - Вы же не обычный садовод, верно?- снова предпринял попытку Наоки, - зачем вы нас обо всём спрашиваете? - Вы правы. Я не садовод, я Аптекарь. Но моё ремесло тоже подразумевает работу с растениями. Если лечебные травы приготовить верно, они помогут от многих болезней. Но если допустить ошибку, исход может быть смертелен… Все ахнули, словно это относилось к делу. - Для того, чтобы вам избавиться от розы, нужно выселить мононокэ, который занял этот куст. Но прежде, чем я смогу это сделать, мне нужно знать его форму, желание и первопричину. Никто не выйдет из этого дома, пока не ответит на эти три вопроса, - уголки глаз Аптекаря сузились, и он чуть повысил голос. – итак! Так кто же это был, почему он оказался здесь… Все сидели молча, обдумывая слова. - Я здесь не останусь, - решительно произнесла Хибико, направившись к выходу. Но стоило ей отпереть сёджи, как ветки розы обхватили её ладонь. - Назад! – скомандовал экзорцист. Женщина закричала, Аптекарь выбросил в её сторону несколько барьеров, и тогда мононокэ оставил свою пленницу, та только успела поспешно вернуться назад. – теперь вы должны понять, что не просто так я говорю о том, что вы отсюда не выйдете. Говорите же… Весы на полу уже давно наклонились в сторону куста, меч нетерпеливо позвякивал, желая исполнить свою работу. - Я видела его. – начала Хибико, когда ей снова подали чай, - я в тот день, как и обычно, дома была. Ещё и ночь-то не наступила, а уже такое! – воспоминания явно будоражили в ней эмоции, - юный совсем, что ни на есть оннагата – кимоно его женское напоминало, правда, как-то оно болталось местами, и волосы выбились из причёски. Словом, выглядел он так…непредставительно, скажу я вам. Да и шёл он, из стороны в сторону покачиваясь. Я думала – пьяный, а присмотрелась – раненый, я по стуку гэта его только и услышала. Под моей-то розой его совсем и скосило, дальше он не пошёл. Я сделала вид, что не заметила. Нужны мне, что ли, эти разборки, пусть все сами всё выясняют, я-то тут ни при чём, - оправдывалась женщина. - И с тех пор вы видели его силуэт в окнах? – уточнил Аптекарь. - Видела. Но не моя ж это вина, - снова продолжила она. - Значит, он желал привлечь к себе внимание. Дух не успокоился. – собирал он информацию по крупицам. После этих слов меч снова щёлкнул зубами. Осталось выяснить самую суть. Аптекарь вздохнул, искоса посматривая на всех присутствующих. - Мне больше ничего не известно. – оправдывалась Хибико. - Сделайте что-нибудь, что вы сидите! Он же убьёт всех нас! – показывая в сторону двери и имея в виду мононокэ, воскликнул мужчина. - Я не хочууу, - завопила служанка навзрыд. - Может, вы нам ещё что-то скажете? – обратился к ней экзорцист. - А я-то что скажу? Мне вообще ничего не известно. Матушка только рассказывала, что этот оннагата был очень красив, и мужчины часто искали его расположения. – девушка чуть смутилась, - и даже не раз спорили между собой, а порой доходило и до драк. Где был он – там всегда было, на что посмотреть, неважно, представление происходило или нет… Она продолжала что-то говорить в том же духе, но меч уже щёлкнул зубами в третий раз, поэтому Аптекарь незамедлительно поднялся со своего места, прищурившись ещё более хитро. Форма, желание и первопричина известны. - Извлечение, - произнёс он, подняв руки, меч парил над ним же, повторив искажённым голосом фразу Аптекаря. Секунда – и меч действительно показался из ножен, похожий на фейерверк, и вот уже голубое кимоно экзорциста стало золотым. Отворив сёджи, выйдя за порог дома, всего обклеенного барьерами, Аптекарь тут же увидел перед собой невообразимых размеров куст, больше похожий на дерево, пытающееся опутать своими ветвями, поцарапать шипами, запутать в своих колючках. Казалось, словно оно шипело и скрипело, воюя с ним, только и Аптекарь не обращал на это внимания, разрубая своим мечом ветви. Борьба была недолгой. Казалось, меч с корнем вырывает мононокэ, освобождая землю. Оглядевшись и подняв голову, Аптекарь замер. «Кто-нибудь…спасите меня..спасите меня!». Это произошло несколько лет назад. Тогда этот оннагата был весьма популярен, и на его игру, как и на него самого, приезжали посмотреть и с других городов. Юный и прелестный, он всегда притягивал к себе взгляды, его персона привлекала многих и просто любителей театра, и ценителей красоты. Изящного сложения, с женственными чертами, небесно-голубыми томными глазами и копной каштановых, отливающих золотом завитков – его иноземная красота не могла не пленить. Поэтому вокруг него всегда было так много юношей и мужчин, желающих всеми правдами и неправдами, любыми возможными способами завоевать его расположение. В тот день было также – мужчина поджидал его возле одного из домов, когда юноша уже прошёл несколько кварталов – поклонник знал, какой дорогой пойдёт оннагата. Там-то он и притянул его к себе за руку, принявшись целовать и не позволяя высвободиться. Юноша сопротивлялся, изворачиваясь, стуча кулачками по его груди и брыкаясь, а после и вовсе укусил мужчину, что тот взвизгнул. Разозлившись, он ранил его, но и сам получил удар тяжёлыми гэта. Придерживая рану ладонью, юноша бежал. В порыве борьбы кимоно его немного съехало, оголив плечо и колени, что ему казалось, что он бежит обнажённым. Да и волосы растрепались, выбившись из ровной причёски. Но чем дальше он бежал, тем меньше было сил, тем меньше он понимал, где и почему бежит, пока уже не стал просто идти. Ноги заплетались, подкашиваясь, пульс тарабанил, а по телу пробежал жар. Никто из встречающихся ему на пути не помог ему, и тогда он понял, что и не уйдёт далеко – кимоно уже было красным от крови. И вот впереди показался куст ослепительно белых роз. «Как красиво» - подумал юноша, едва передвигая ноги, - «я не могу дальше идти. Я умру здесь». Он улыбнулся, рухнув под этим кустом розы, смотря, как вальсируют в воздухе белые лепестки, - «Как красиво. Пусть если меня и найдут, то здесь. О, это самое прекрасное место для смерти…» - помыслил он, прикрыв веки и никогда боле не очнувшись. Сейчас Аптекарь стоял на этом самом месте, смотря, как вьются в воздухе белые лепестки бархатистой розы. И лёгкая улыбка коснулась его губ. А уже в следующую секунду он стоял в голубом кимоно, в ладонях держа последний уцелевший цветок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.