ID работы: 3278490

Дружба на все времена

Гет
PG-13
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Макси, написано 480 страниц, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 284 Отзывы 104 В сборник Скачать

7. Гриффиндор против Слизерина, или Откровенный разговор

Настройки текста
Яркое солнце светило в окна девичьей спальни. Гриффиндорки мирно спали, пока яркий вихрь красно-золотого цвета не ворвался в сонную тишину комнаты. Раньше этот вихрь звали Марлин МакКиннон, но сейчас это был маленький ураганчик, носившийся от постели к постели, поднимая подруг и даря им энергию на весь день. Алиса сразу же разделила радость Марлин по поводу предстоящего матча по квиддичу, и стала собираться, натягивая свитер с гриффиндорской символикой. Эмили и Элизабет никто не трогал, и они мирно спали, но Лили вихрь в покое не оставил. Марлин силой вытащила её из постели и натянула на неё такой же свитер, как у Алисы. Кто же мог подумать, что в маленьком тельце, которое порой запихивало в себя больше чем возможно шоколадных кексов, хватит сил вынести из постели Лили. Та звонко смеялась и требовала отпустить её, но к Марлин присоединилась Алиса. Три подруги стали одним большим клубком тел, который катался по комнате, смеясь и толкаясь. Лили натянула джинсы и её, уже наигранно сопротивляющуюся, вытянули из комнаты в гостиную. — Привет девчонки, помочь? — засмеялся Сириус, увидев как две однокурсницы волокут третью. — Мы сами справимся, — весело ответила Марлин, поправив светлую прядь рассыпанных по плечам волос, и отпустила Лили. Та теперь была занята волосами, которые совсем растрепались. — Эй, Эванс, решила украсть мою прическу? — засмеялся Джеймс увидев её. — Мне идёт, Поттер? — сощурила глаза Лили. — Неплохо, но на мне лучше смотрится, — мальчик взлохматил ей волосы ещё больше и пролез в портретный проём. Сириус последовал за другом, а Лили обернулась к смеющимся подругам.  — Кто-то сменил гнев на милость? — улыбнулась Марлин.  — Одноразовая акция в честь матча, — отмахнулась от неё Лили и показала язык. В Большом зале собралось море народу, все предвкушали грандиозное событие — первый матч этого года. Команда гриффиндора отсиживалась в стороне и что-то оживленно обсуждала. Диана, всегда улыбчивая и разговорчивая, сидела, подперев щёку кулаком, и без интереса ковырялась вилкой в омлете. Лицо её, ставшее белым как полотно, пугало каждого, кто приближался к ней. Волнение перед первым матчем не давало спокойно вздохнуть. Всё тело девушки содрогалось от мысли о полёте и игре. Её однокурсники проходили рядом и желали удачи, но Рабол уставилась в одну точку и редко кивала в ответ. Первокурсницы, в отличие от Дианы, плотно позавтракали. Марлин прихватила с собой пару сладких булочек, и, весело переговариваясь, девочки пошли к трибунам. Погода была просто замечательная для осенней прогулки, но не для игры. Яркое солнце ослепляло выходивших учеников. Правда, ветра совсем не было, и миниатюрных охотниц команды Гриффиндора сдуть не должно было. Команды ещё не вышли на поле, а зрители на трибунах уже шумели дружной толпой. Красно-золотые с одной стороны и изумрудно-серебряные с другой, они, будто, соревновались, кто громче поприветствует свою команду. Команда Гриффиндора, во главе со своим капитаном, вышла на поле. Диана рассеянно шагала следом за всеми, смотря куда-то в пустоту. Оливер Дар пожал руку здоровенному слизеринцу, и игроки взмыли в воздух под громкие крики и улюлюканье. Мадам Трюк выпустила мячи, и матч начался. — Приветствую всех на первой игре этого сезона, — громко вещал комментатор. — Надеюсь, это будет захватывающий сезон. Слизерин сегодня играет всё тем же составом: Уокис, Эйвери, Малфой, Рикс, Гобби, Блэк и Грей. У Гриффиндора пополнение, но об этом позже. В общем, состав почти не изменился: Дар, Рабол, Дар, Стегон, Лайром, Стар и Риф. И… мяч у слизеринцев. Диана Рабол новый охотник гриффиндора, который очень нуждается в нашей поддержке! Поприветствуем её отдельно, не волнуйся, Диана, у тебя всё получится. Итак, мяч перехватил Гриффиндор. Отличный пас на старшего Дар. И именно сейчас у Дианы будет шанс доказать, что она не зря получила место в команде. Давай, Диана! В нескольких сантиметрах от уха девушки просвистела бита. Рикс, загонщик Слизерина, махал ею во все стороны и в этот раз почти спас слизеринские ворота. Красно-золотое пламя на трибунах снова разгорелось, перекрикивая бедного комментатора, голос которого готов был сорваться от такого громкого крика: — Счет открыл Гриффиндор. Десять, ноль! Мяч снова у Слизерина. Пас Малфою. Эйвери. Уокинс. Теперь вся надежда только на вратаря. Держись, дружище! И да, Слизерин вырывает десять очков для своего факультета! Пришла очередь изумрудной трибуны вскочить со своих мест и кричать, поддерживая команду. — Мяч снова в игре. Луиза Дар выходит один на один с вратарем! Андромеда Блэк, наверное, единственная девушка-вратарь Слизерина за всю историю факультета! Она спасает свои ворота! Отлично сработано, Блэк! Высокая девушка с тщательно уложенными шоколадными волосами, изящно смотрящаяся на метле, победно вскинула руку вверх и зелёная часть трибун заулюлюкала, а профессор МакГонагалл чуть заметно нахмурилась и убрала руку от счетчика очков. На трибунах закладывало уши от громоподобных криков, которыми приветствовали голы. Мальчишки махали красным флагом со львом, который рычал от каждого движения. Ребята всех возрастов чувствовали себя единым целым. По трибунам иногда проходила волна или какая-то речёвка, в которую вовлекали абсолютно всех. Можно было только удивляться креативности некоторых личностей, напяливших на себя костюм льва, но такие, как Марлин, смотрели только на поле, улавливая каждое движение, каждый замах, словно записывая каждый момент на корочку головного мозга. Лили, как магглорожденная, не могла сосредоточиться на матче: её отвлекал каждый интересный способ старшекурсников выделиться. Алиса же, успевала повсюду: смотреть за матчем, за трибунами, отвлекать Лили на события на поле и следить за тем, чтобы Марлин не пропустила интересные наряды болельщиков. Эта девочка, казалось, могла совместить в себе всё. На поле развернулась нешуточная борьба. Так как снитч ещё не появлялся, команды были заняты только кольцами, похожими на палочки для выдувания пузырей. Ловцы кружились над полем, стараясь закончить матч как можно быстрее: холодный ветер, недавно начавшийся, продувал насквозь и пытался сбросить игроков с мётел. Громкий голос, гремящий над стадионом, оглашал счёт, который после 40:30 не двигался с мёртвой точки. — И да, кажется, ловец Гриффиндора заметил снитч! Давно пора! — ревел микрофон. Все взгляды, конечно же, в этот момент были прикованы к ловцу гриффиндора, который рванул с места к слизеринской трибуне. Его противник пытался не отставать, но слишком поздно заметил манёвр. Гриффиндорец ушёл в крутой вираж, пытаясь перехитрить золотой мячик, но тот скользнул вниз. В этот момент слизеринец был ближе к нему. Крупный, который никак не подходящий на роль ловца, он развернулся и помчался к земле, словно в свободном падении. Гриффиндорец прижался к древку, но его веса явно не хватало, чтобы хотя бы догнать Стивена. Снитч снова взмыл вверх и через несколько секунд золотой мячик уже слабо трепыхался в руке гриффиндорца, успевшего среагировать на манёвр. Он вздернул руку вверх, что-то отчаянно крича. Его никто не слышал: трибуны взорвались аплодисментами и криком. Оливер кричал и размахивал руками, как дирижёр управляя алой трибуной. Ребята орали кричалки, хлопали и улюлюкали. Как только капитан спустился на землю, на поле вывалились болельщики. Ребят обнимали, поздравляли и хлопали по плечам. Оливер поднял руку вверх, требуя внимания от толпы разгорячённых гриффиндорцев. По возможности ребята замолчали, но общий фон все равно оставался.  — Поздравим Диану с её первой игрой! — староста-Оскар и его друг подхватили Диану и, крича что-то нечленораздельное потащили её к замку. Поттер с Блэком, хотя и были первокурсниками, оказались в самом центре событий. Они наравне со старшекурсниками выкрикивали лозунги типа «Гриффиндор, вперед!» и «Кубок львам!». Алиса пыталась растормошить Лили. Эванс ещё на трибунах сидела с открытым ртом от удивления, а сейчас её будто оглушило. Марлин, требовала отпраздновать победу лишней порцией шоколадных кексов. Эванс пришла в себя, но оставалась совершенно спокойной. Победа факультета радовала, но она не собиралась скакать из стороны в сторону из-за этого, а тем более орать до хрипа. Вскоре Алиса бросила бесполезное занятие и согласилась с Марлин.

***

— Я хочу выпить за нашего прекрасного ловца Марка Рифа! — раздавалось в гостиной Гриффиндора вечером того же дня. Стоя на столе в гостиной, Оливер поднял кружку со сливочным пивом вверх и отпил из него. Весь факультет, собравшийся здесь, повторил за ним, а его сестра залезла на тот же стол: — И за Диану! С боевым крещением! Ребята зашумели, топая ногами, а через секунду подхватили девушку на руки и с дружным хохотом пронесли её вокруг стола трижды. Диана уже почти привыкла, но всё ещё просила поставить её на пол. Первокурсники развалились в мягких креслах и таскали кусочки сладостей со стола. Оли и Оскар запретили им и близко подходить к сливочному пиву. Мальчишки не послушались бы старосту девочек, но Оскара… Этот молодой человек пообещал заколдовать их так, что они и близко не смогут подойти к пиву всю оставшуюся жизнь. В этот момент Оли Камп пристально посмотрела на Корта, который подмигнул девушке и умчался к другу. Гостиная шумела как никогда. Гриффиндорцы народ громкий, но такое не каждый день случается. Маленький пир организовал все тот же Корт и его друг, Тони. Они сходили на кухню и хорошенько запаслись сладостями и сливочным пивом. Весь вечер Марлин косо посматривала то на друга Оскара, то на девочек. Симпатичный блондин тоже пару раз смотрел в сторону Марлин, но она упорно отводила глаза. — Влюбилась, Марлс? Тебе не кажется, что он староват? — заметила Лили странное поведение подруги. — А? Нет, Лилс, — сказала Марлин и, обдумав свои слова ещё раз, добавила: — Нет, не влюбилась. Алиса оторвалась от созерцания пустоты и взглянула на подруг: — Ты с него весь вечер глаз не сводишь. Рассказывай, — девочка уселась по-турецки и приготовилась слушать. Лили разместилась рядом с ней, поджав ноги. — В общем, рассказывать нечего. Его зовут Тони МакКиннон, — Лили и Алиса синхронно округлили глаза и уставились на Марлин, а Алиса ещё и открыла рот от удивления. Такого развития событий они не ожидали. — Так. Стоп! Подожди-ка. Это твой брат? Почему ты раньше не сказала? — Вы не спрашивали, — коротко ответила Марлин и позвала всех в комнату. Эванс с Мерфи только переглянулись, пожали плечами и поспешили за подругой. Как только они оказались наверху, Марлин залезла на кровать и продолжила рассказ: — Понимаю. Некрасиво получилось. Поэтому садитесь и слушайте. Нас в семье трое. Тони, я и Анни. Тони вы видели, — Марлин улыбнулась, — тот головокружительной красоты блондин с умопомрачительными голубыми глазами, — Лили и Алиса покатились по полу от смеха. — Да уж, ничего не скажешь. Брата ты любишь, — Алиса заливалась звонким смехом. — Да! Только мы немного поссорились перед поездкой. Он меня перед поступлением Слизерином пугал. Вот я и разозлилась. А Анни, ей ещё только шесть. Она тоже волшебницей будет, надеюсь. Мама у меня волшебница, она в отделе магического правопорядка работает. А папа маггл, он дантист и очень удивился, когда мама рассказала ему всё. Я закончила, — Марлин снова улыбнулась. — У меня тоже сестра есть. Мы с ней тоже поссорились. Я прочитала её письмо Дамблдору. Она называет меня уродкой и хочет в Хогвартс, хотя она не волшебница, — попыталась будничным тоном произнести Лили, но на «уродка» её голосок дрогнул. — Не переживай, она одумается, — похлопала её по плечу Алиса. — Я, кстати, одна в семье… Девочки долго рассказывали друг другу о себе. Их прервали сёстры Фортис, которые сказали, что Оли пройдётся по комнатам и проверит, чтобы все легли спать вовремя. Они так устали, что, переодевшись в пижамы, плюхнулись на кровати и заснули, не дождавшись Оли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.