ID работы: 3280027

fill my little world right up

Слэш
Перевод
G
Завершён
433
переводчик
electric_bird бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 10 Отзывы 123 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я же говорил тебе, Найл, — произносит Гарри в трубку, с силой нажимая на кнопки пульта дистанционного управления, застонав, когда ничего не происходит. — Netflix сломан.              — Должны ли мы устроить похороны? — саркастично отвечает Найл. — «Здесь покоится любимый способ Гарри в пустую тратить своё время…» — Он изображает громкие истеричные рыдания, и Гарри просто закатывает глаза.              — Так как я, правда, этого не хочу, я позвонил тебе. Я не могу его починить. Может, ты захотел бы прийти и помочь мне?              — Неа, прости, дружище. Не могу.              — Чем же ты там таким важным занимаешься?               Наступает тишина, которую скоро нарушает шуршание со стороны Найла.       — Ничем, — честно отвечает Найл. — Я просто не хочу.              — Засранец, — ворчит Гарри перед тем, как положить трубку, чтобы его друг не успел что-то нахально ему ответить.               Он ещё раз беспомощно нажимает кнопки на пульте, наблюдая за всё так же застывшем меню на экране. Всё, что он хотел бы сделать — это прилечь и устроить марафон сериала «Во все тяжкие», но, похоже, этому не дано случиться. Он гуглил всё, что мог, пробовал невообразимое, а звонок Найлу был его последней надеждой, но всё это ему ни капельки не помогло. Гарри ненавидит признавать поражение и обращаться к каким-либо видам ремонтных услуг — он может положиться на Лиама в ремонте труб, при возникновении проблем с ними; Зейн знает, как использовать гипсокартон, а Найл… что ж, он составляет чертовски хорошую компанию — но это необходимо. Это вопрос жизни и смерти. Это стоит на пути между ним и Уолтером Уайтом*. Это… надо платить деньги, а он не хочет тратиться.               Он звонит в кабельную компанию, и ему говорят, что пришлют кого-то в течение часа.               Гарри вздыхает и решает смотреть на это всё так, словно это всего лишь один час, делающий его ближе к просмотру «Во все тяжкие», а не так, словно это пустая трата денег.       

***

             Когда в его квартире раздаётся звонок, и Гарри, раздражённый и уставший, плетётся к двери, он определённо точно не ожидает, что ремонтник будет в такой… отличной форме. Он старается удержать свой рот закрытым, так как его челюсть готова отвиснуть, когда он встречается лицом к лицу с парнем, который будет находиться в его доме весь следующий час, стараясь починить его Netflix. И, боже, это смущает. Он даже не расчесался и не почистил зубы, а тут перед ним стоит этот великолепный парень. Почему это вообще происходит?        Они были примерно одного возраста; его волосы находились в беспорядке, но это был ловкий и продуманный беспорядок, а ещё у него были самые пронзительные голубые глаза и располагающая улыбка, которые Гарри когда-либо видел. На нём — футболка с принтом логотипа компании, и, эм, любовь с первого взгляда всегда такая? Возможно, так и есть.               Он не знал, что смотрел на него слишком долго, пока парень не прочищает горло.              — Эм, приятель? Не хочешь пропустить меня? Или ты собираешься пялиться весь день? Хотя, последнее так же выгодно для меня — мне всё равно заплатят.              Гарри чувствует, что краснеет и проводит пальцами по своим непослушным кудрям.              — Да, точно. Прости, — он отступает от двери и показывает жестом, чтобы парень вошёл. — Телевизор в той стороне, — он указывает в сторону гостиной и чувствует себя идиотом, потому что это и так видно со стороны дверного проёма. Его квартира не такая уж и большая.              — Я уже понял это, но благодарю, — говорит ему парень, изогнув уголки рта в улыбке. Пока он проходит в гостиную, Гарри не может прекратить пялиться, потому что, Боже, эта задница великолепна. Это даже смешно.              Гарри следует за ним, неуверенный в том, что ему стоит делать. Ему следует выйти и позволить парню делать его работу? Или он может остаться? И посмотреть на то, как перед ним открывается невероятный вид на его задницу? Он надеется на второе, но он, правда, не знает нормы поведения в таких случаях. Он присаживается на ручку кресла, притворяясь, будто так и надо, и постукивает пальцами по ней. Парень, наверное, почувствовал, что за ним наблюдают, пока он щёлкал кнопками на пульте, так как он оборачивается и усмехается:              — Ты можешь вернуться к тому, что делал, пока я не пришёл сюда. Я хорошо справляюсь со своей работой. Мне не нужен надзиратель.               Гарри застенчиво улыбается и пожимает плечами.              — Я этим и занимался, пока ты не пришёл. Только, возможно, был несчастнее, чем сейчас.              — Ах, — он тихонько смеётся, и Гарри замечает, как морщинки появляются в уголках его глаз, и, чёрт, это так мило. — Был тяжёлый день без любимого Netflix?              — Нет, — автоматически отвечает Гарри, но парень смотрит на него, приподняв бровь, и он быстро меняет свой ответ. — Эм, да. Совсем чуть-чуть.              — Что ж, он скоро заработает. Я хорошо знаю свою работу. В любом случае, я — Луи, — он возвращает своё внимание к телевизору, нажимая всё больше кнопок на пульте дистанционного управления.              — Гарри.               Между ними наступает тишина, и Гарри смущённо бормочет что-то, стараясь не смотреть всё время на Луи. Было ли это нормально? Обычно вы представляетесь ребятам из кабельной компании? Ох, не важно.              — Эм, хочешь чаю? — спрашивает Гарри и, когда Луи оборачивается и кивает, он не может удержаться от улыбки.              — Это было бы отлично. Спасибо.               Гарри направляется на кухню и, когда достаёт чайник, на секунду задумывается, можно ли взять у этого парня номер телефона. Или это слишком быстро? Люди вообще так поступают? И существуют ли истории, где люди встречают свои родственные души только из-за ошибки в соединении и полном помешательстве на сериале «Во все тяжкие»? У него было слишком много вопросов. Он выбрасывает эти мысли из головы, заканчивая делать чай, открывает шкафчик и задумывается, какую кружку лучше использовать. Он решает, что сегодня выполнят свою работу две чисто голубые кружки.               Он возвращается в гостиную и спрашивает:       — Ты предпочитаешь молоко или сахар? И, если го… — Гарри останавливается, когда видит, как Луи, закинув ноги на кофейный столик, сидит в кресле и прокручивает его список в Netflix.              — Твой вкус не так уж и плох, — оглянувшись, говорит ему Луи с небольшой ухмылкой. — Как по мне, то тут многовато дерьмовых реалити-шоу, но у каждого есть свои грязные пристрастия. И, да, я пью чай с сахаром.               Гарри подходит и ставит две кружки на столик, всё это время качая головой. Ни за что на свете это не будет считаться нормальным. Может, он и не так часто обращается за помощью к ремонтным услугам, но это уж точно ненормально. Он также уверен, что они не все там такие привлекательные. Он идёт на кухню и возвращается к Луи уже с сахарницей в руке.              — Замечательно, — говорит Луи со светящимся лицом. — Спасибо.              — Не за что, правда, — отвечает Гарри и не может заставить себя прекратить улыбаться. — Часто ли ты это делаешь?              — Делаю что? — Выражение его лица совершенно невинно, но, считая это короткое время, за которое Гарри успел немного узнать этого парня, он может сказать, что не думает, что всё, что делает Луи, всегда бывает абсолютно безобидным.              — Сам знаешь, — Он обводит рукой гостиную. — Остаёшься после работы.              — О, нет, — уверяет Луи, качая головой. — Я остаюсь в домах только привлекательных клиентов. Что ты собирался посмотреть, дорогой Гарольд?               Гарри смеётся над придуманным прозвищем, и почему это он чувствует себя двенадцатилетним мальчиком?              — «Во все тяжкие».              — О, тогда я понимаю, почему ты был так обеспокоен тем, что твой Netflix не работал. Я смотрел его недавно. Это телевизионная версия крэка. Или, думаю, мета. Давай проверим, если всё работает. Какая серия?              — Премьера четвёртого сезона.              — Ах, — Луи щёлкает языком, и Гарри поворачивается к нему, нахмурив брови. — Не смотрел ещё. Я пока ещё в середине второго сезона, так что, думаю, это означает, что я сам выберу, что нам смотреть.               Он нежно гладит Гарри по коленке, будто надеется, что тот примет своё поражение.              — Что ты хочешь посмотреть? — с любопытством спрашивает Гарри, делая ещё один глоток чая. Его не должен так завораживать кончик высунутого языка Луи, пока он пристально смотрит на экран телевизора, но, ох, это так.              — Мой любимый фильм. — Несколько щелчков, и он появляется на экране. — Реальная любовь.              — Ох, заткнись, — Гарри недоверчиво смотрит то на экран, то на Луи, то снова на экран, то снова на Луи. Сейчас середина июня, и у них совсем нет причин сидеть вместе и смотреть Рождественский фильм, но, чёрт.              — А сейчас, Гарри, — начинает Луи с огоньком в глазах, — ты можешь смеяться надо мной сколько пожелаешь, но Хью Грант — лучший выбор для романтической комедии. И я не принимаю никаких возражений.              — Конечно, это так, — соглашается Гарри, взволнованно кивая. — Просто это… это тоже мой любимый фильм.               Луи хлопает в ладоши, перед тем как нажать на «play».              — Ещё лучше.               И когда они оба начинают подпевать под «Christmas is All Around», играющую в фильме, Гарри думает, что, может быть, он сможет привыкнуть к этому.       

***

             — Разве тебе не надо возвращаться на работу? — спрашивает Гарри, когда фильм закончился, а они за всё это время опустошили две миски с попкорном, выпили по три чашки чая каждый, и посмотрели три серии «Семейства Кардашьян» (он узнал, что Луи забавный, и постоянно комментирует происходяшее на экране).              — Ох, чёрт, — восклицает Луи, подтягиваясь после того, как смотрит на часы в телевизоре Гарри. — Если честно, я должен был вернуться на работу несколько часов назад. Я, на самом деле, самый ужасный работник, который у них есть.              — Почему? — спрашивает Гарри, собирая грязные кружки и относя их на кухню. — Ты починил мой Netflix, не так ли?               Луи смеётся и скрывает зевок тыльной стороной ладони.              — Может, я и сделал это, но я точно не должен был отвлекаться на привлекательных клиентов, не так ли?              Гарри улыбается, глядя в пол, перед тем, как пробежаться пятернёй по волосам и снова посмотреть на Луи, пытаясь сохранять серьёзное выражение лица. Это не происходит. Ничего из этого не может происходить. Такие события могут быть только в фильмах типа «Реальная любовь», но это же настоящая жизнь.              — Сколько я должен тебе? Скорее всего, довольно много. Тебе же платят за каждый час, так ведь? Ох.               Он начал доставать кошелёк из своего заднего кармана, когда увидел, как Луи покачал головой.               Нахмурив брови, он сказал:              — Почему ты качаешь головой?              — Я приму плату только в виде твоего номера телефона, Гарри, чья фамилия мне неизвестна, — он хитро ухмыляется, подходит к стойке, доставая маленький блокнотик из своего заднего кармана, после чего протягивает его Гарри.              — Стайлс, — отвечает он, не в силах сдержать улыбку, которая так и растягивается на его лице. Он черкает свой номер телефона. — Вот держи, Луи, чью фамилию я тоже не знаю.              — Томлинсон, — он с улыбкой прячет блокнот обратно в карман. — Что ж, это был весёлый день, Гарри Стайлс. Даже если я такой дерьмовый работник.              — Это был лучший день, который у меня был за долгое время, — замечает Гарри, и, как только эти слова соскальзывают с его губ, он начинает чувствовать себя, как последний идиот. Этот парень до сих пор считается незнакомцем. Конечно, совсем недавно они сидели на диване и несколько часов вместе смотрели телевизор, выпивая по несколько чашек чая, но он узнал его фамилию только несколько секунд назад.               Луи улыбается, и морщинки возле его глаз слишком, чёрт возьми, привлекательны.              — У меня то же самое, — Он наклоняется через стойку, чтобы оставить мягкий целомудренный поцелуй на щеке Гарри. — Мне лучше поскорее уйти, только так меня не уволят. Я позвоню тебе.              — Пока, Лу, — это прозвище легко слетает с его губ.              — Увидимся, Гарольд.               Он машет ему на прощание и быстро уходит, оставляя Гарри улыбаться и задаваться вопросом, правда ли, что это всё реально по-настоящему действительно случилось. Это похоже на сказку, а Луи — его рыцарь в сияющих доспехах.       

***

             Когда на следующий день в квартире Гарри раздаётся звонок в дверь, он никого не ожидает, но его друзья известны своими появлениями без приглашений. Он открывает дверь и изумляется, увидев перед собой Луи, который широко улыбается и держит в руках пакет с китайской едой на вынос.              — Я сказал им, что твой Netflix снова сломался, — хихикает он, заходя в квартиру Гарри. — И ещё сказал, что мне нужно удостовериться, что у тебя всё работает должным образом. И я, может быть, смотрел «Во все тяжкие» всю ночь, пока не дошёл до четвёртого сезона, а может и нет, так что, мы можем смотреть его вместе, если ты, конечно, не начал без меня. Я, конечно, надеюсь, что ты этого не сделал.               Гарри на секунду теряет дар речи и счастливо улыбается, чувствуя головокружение.              — Я не знаю никого лучше, кто мог бы разделить его просмотр вместе со мной, — сказал он Луи, наблюдая, как тот с гордостью распаковывает еду.              — Я рад, что ты чувствуешь то же самое.               Гарри чувствует тепло по всему его телу, и понимает, что, возможно, Хью Грант вовсе не обязателен для идеальных сказочных концовок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.